Эндервелл: Проклятье Найтири (СИ) - Дар Настасья Страница 11

Тут можно читать бесплатно Эндервелл: Проклятье Найтири (СИ) - Дар Настасья. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эндервелл: Проклятье Найтири (СИ) - Дар Настасья читать онлайн бесплатно

Эндервелл: Проклятье Найтири (СИ) - Дар Настасья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дар Настасья

— Молодец, Луна, хороший выстрел.

Из-за деревьев появилась статная черноволосая женщина, головы которой уже успели коснуться серебряные нити, что никак не портило ее строгой, холодной красоты. Невозможно было понять, сколько ей лет. Лицо говорило о том, что возраст женщины не более сорока, но вот немалое количество седины в волосах твердило об обратном.

За ней шли еще несколько девушек, и все они, считая предводительницу, были одеты в наглухо застегнутые, приталенные черные платья до щиколоток с воротником стойкой. Волосы были забраны в длинные косы, а на лицах не было ни грамма косметики. Видимо, это и есть темные ведьмы — подумала я и произнесла:

— Здравствуйте. Спасибо, что помогли нам.

— Здравствуй, видящая. Меня зовут Наринэ, и я являюсь верховной жрицей ведьм. Мы ждали тебя и твоего спутника.

Я тут же вспомнила о лежащем позади меня Инаре и бросилась к нему. Он дышал. Хрипло, надрывно, но дышал. Я посмотрела на грудь, обезображенную жутким ожогом, и спросила у ведьм:

— Скажите, вы сможете ему помочь?

Наринэ подошла к нам и, осмотрев раны мужчины, ответила:

— Сможем, но только не здесь. Нужно перенести его в селение.

Она повернулась к своим спутницам, и сказала им:

— Нужно привести его в чувства.

Одна из девушек, на талии которой висел серый передник с множеством кармашков, тут же подбежала и достала из него какой-то маленький стеклянный бутылек с мутной, темно-зеленой жидкостью. Откупорив крышку, она вылила все содержимое склянки в приоткрытые губы василиска. Через секунду он открыл глаза и закашлялся.

— Какого черта?! Снова твоя полынная настойка, Наринэ? — прохрипел Инар, глядя на предводительницу ведьм.

— Ну а как еще, хранитель. Если жизнь тебя так и ничему не научила. Каждый раз мы встречаем тебя здесь на пороге смерти, — надменно произнесла она.

Инар, как ты? — обеспокоенно спросила я, не обращая внимания на их перепалку.

Он, взглянув на меня уже незамутненным болью взглядом, ответил:

— Терпимо. Если не считать огромного желания прибить тебя!

— За что?! Я, вообще-то, пыталась тебе жизнь спасти! — возмущенно вскрикнула я.

Инар сел и, тяжело облокотившись на одну руку, проговорил:

— За то, что не слушала меня! Я что тебе сказал? Беги, спасайся! А ты решила в геройство поиграть.

— Что? Да иди ты, знаешь куда?! В бездну своего огромного эгоизма, вот куда! — я встала и направилась в сторону указателя, за которым шла дорога на озеро. Но, не успев пройти и пары шагов, услышала:

— Подожди. Вернись, пожалуйста, — тихим голосом произнес Инар.

Я медленно повернулась и сложила руки на груди. Инар, не отрывая от меня взгляда, бросил ведьмам:

— Вы не могли бы нас оставить на минутку?

Ведьмы молча отошли, оставив нас одних.

— Иди ко мне.

Я раздраженно закатила глаза, но все же присела рядом. Инар взял меня за руку и тихо произнес:

— Прости…, прости, что накричал. И что не смог защитить. Пойми, я не привык, чтобы меня спасали, тем более, ценой своей жизни. Это я должен был закрывать тебя своей грудью от смерти, а не наоборот. В тебе столько мужества, стойкости, отваги, что я никак не могу к этому привыкнуть, — с необъяснимой грустью сказал он, — Объясни, почему ты спасла меня?

Я пожала плечами.

— Потому что так правильно. И потому что я… — я сама не знаю, что хотела сказать в этот момент, — Потому что я не простила бы себе твоей смерти.

Он все смотрел на меня, а я просто падала в бездну. В бездну его глаз. Притянув меня к себе, мужчин уткнулся носом мне в макушку, и прошептал:

— И откуда ты такая свалилась на мою голову?

Я тяжело вздохнула и, оторвавшись от Инара, услышала голос Наринэ:

— Сожалею, что прерываю вас, но действие настойки скоро закончится, и ты не сможешь самостоятельно дойти до озера.

Инар взглянул на меня последний раз, и решительно произнес:

— Идем.

Мы медленно поднялись с дороги, но через несколько шагов василиска начало шатать, и я, побоявшись, что он упадет, предложила:

— Обопрись на меня.

— Нет! Я нормально себя чувствую, сам дойду.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Не будь таким упрямым болваном! Если ты грохнешься здесь, то мы точно уже не сможем тебя дотащить.

Он сердито посмотрел на меня, но все же нехотя позволил положить свою руку на мое плечо. Так мы и стали двигаться в сторону селения. Проходя мимо тела огненного змея, я спросила:

— Мы что, оставим его здесь, на дороге?

Вместо Инара мне ответила Наринэ:

— Мои девочки здесь приберутся, не переживайте.

Я попыталась отогнать от себя мысли о том, что значит “приберутся”. Похоже, эти ведьмы далеко не просто лесные затворницы, и их явно не стоит недооценивать.

Когда впереди показалась вода, я невольно ахнула и остановилась. То, что простиралось перед нами, захватывало дух и воображение. Озеро было просто огромным и величественно разливалось между горами, покрытыми густым изумрудным лесом. Над землей уже царила ночь, и луна с темного неба любовалась собой в глади этого водяного зеркала, отражаясь тысячью серебристых бликов на воде. От этого невероятного ландшафта было невозможно оторвать взгляд.

Ведьмы, идущие перед нами, попросили не задерживаться, и мы начали спускаться по узкой тропе, освещенной горящими факелами, прямиком к озеру. У каменистого берега было пришвартовано несколько деревянных маленьких лодочек, мирно покачивающихся на воде.

Наринэ подозвала нас к одной из лодок, в которой уже сидела она сама, и несколько ее воспитанниц. Я первая забралась внутрь, и подала руку Инару. Он, ухватившись за ладонь, шагнул вслед за мной. Когда мы все уселись, то две девушки начали медленно отталкиваться веслами от берега.

— Погодите, — вдруг произнес Инар и опустил руку в воду.

В этот момент произошло что-то невероятное, вода начала сама толкать нас в сторону противоположного берега. Я перегнулась через борт лодки, чтобы понять, как Инар это делает, и в этот момент из озера прямо рядом со мной выпрыгнули несколько дельфинов, сотканных из воды. Протянув руку, я восторженно коснулась одного из них, и он тут же рассыпался, чтобы через секунду вновь показаться над поверхностью.

Я с восхищением посмотрела на Инара, а он подмигнул мне и вновь повернулся к воде.

Когда мы стали приближаться к другому берегу, то я заметила немало построек. Прямо на широком каменном берегу стояло большое трехэтажное бревенчатое строение. От него в обе стороны расходились похожие домики, только меньшего размера, за которыми простирался хвойный лес, уходящий далеко в горы. Сами сооружения, построенные на высоких сваях, стояли так близко к озеру, что было видно, как волны, принесенные ветром, заплывают под одиночные дома и большое центральное здание.

Когда лодка зацепилась дном о берег, мы начали вслед за ведьмами выходить на сушу, и они повели нас в обход основного здания. Так я поняла, что вход у всех построек находится со стороны леса. Видимо для того, чтобы было возможно заходить внутрь во время прилива.

Я спросила, для чего предназначено трехэтажное сооружение, и Наринэ ответила:

— В этом здании находится школа, столовая и лазарет, а в маленьких домиках мы проживаем.

Я присвистнула про себя. Ничего себе — у них тут целое структурное разделение. А я ожидала увидеть избушки на курьих ножках.

Ведьмы провели нас в лазарет, который находился на первом этаже, и там две девушки моего возраста в беленьких чепчиках и фартучках занялись нашими ранами. Нас с Инаром усадили на соседние узкие койки и задернули между ними ширму. Моя врачевательница попросила снять кофту, и я, раздеваясь, ревностно подумала о том, что и Инар сейчас оголяется перед второй ведьмой.

Господи, что со мной происходит? Я что, ревную хранителя к ведьмам? Которые, надо уточнить, презирают мужчин как род в целом? Похоже, я все-таки схожу с ума…

Ведьма вытащила из моей спины осколки стекла и обработала раны, нанеся на них заживляющую мазь. После этого расспросила об общем самочувствии и разрешила идти. Я оделась, осторожно отодвинула шторку, разделяющую нас с Инаром, и увидела, что он, обнаженный по пояс, лежит на кушетке, а девушка обрабатывает царапины, и мелкие раны на теле. Грудь, обезображенная ожогом, уже была туго перетянута белым бинтом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.