Хозяйка замка Эдвенч (СИ) - Ром Полина Страница 11

Тут можно читать бесплатно Хозяйка замка Эдвенч (СИ) - Ром Полина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Хозяйка замка Эдвенч (СИ) - Ром Полина читать онлайн бесплатно

Хозяйка замка Эдвенч (СИ) - Ром Полина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ром Полина

-- Куда? – лаконично спросил сын.

-- Охрана караванов. У него там старый приятель капитаном служит, поднатаскает тебя. Я-то думал, не получится ли в королевскую гвардию… -- как бы чуть стесняясь собственных амбиций, приглушенно добавил он. – Только Серджо пишет, что не по нашим доходам там служба. Деньги береги, – отец строго нахмурился, – это все, чем я могу тебе помочь.

Проводить Берта вышла вся семья. И отец, и баронет Джеймис, и средний брат – Арнед. Тетушка Миллеста, старшая сестра отца, которая перебралась в Стортон-холл через год после смерти своего мужа, утирала слезы и несколько басовито, простуженным голосом говорила:

-- Береги себя, малыш. И хоть иногда передавай весточку, а уж я буду молиться за тебя Господу нашему… -- тут она совсем расклеилась, и Джеймис обнял старушку, утешающее поглаживая хрупкие плечики.

Тетушка Миллеста всегда баловала Берта: он больше всего пошел внешностью в отца. Именно она любовно собрала ему тюк с одеждой, лично проследив, чтобы горничные уложили только самые хорошие, без штопки, рубахи и аккуратно запаковали костюм. Тюк получился солидным. Но заводной конь* был пусть и не молод, зато все еще крепок.

Во второй сверток уложили теплый плащ, такой огромный, что в него можно было завернуться с головой, сапоги на смену и кожаный колет с тяжелыми кольчужными нашивками. Это одежда пригодится для службы.

Меч Берту барон отдал свой. Пусть это и не по правилам, такое оружие должен получать наследник рода, но если среднему сыну отец смог выделить небольшое имение, когда-то взятое в приданое за покойной ныне женой, то за младшего душа болела. Потому, поговорив с Джеймисом, барон мысленно поблагодарил Господа за то, что сыновья дружны между собой, он вручил свое оружие, выкованное знаменитым мастером из Аджанхара, младшему.

Был еще и небольшой тючок подарков для столичных родственников, и солидный припас на дорогу, чтобы меньше тратить по трактирам, так что заводного загрузили от души.

Берт вскочил на своего каурого Леджа, подхватил поводья второго коня и тронулся в путь, оглянувшись только в конце аллеи: с такого расстояния никто не увидит слез на лице. Покидать семью было тяжело. Здесь его любили, здесь прошла вся его жизнь, здесь могила матери…

Столица встретила новичка различными соблазнами и, как он ни крепился, если бы не Серджо Стортон, младший брат отца и его, Берта, любимый дядя, то довольно скоро юнец остался бы без гроша в кармане.

Последний раз Серджо видел племянника очень много лет назад, еще когда жива была Марион, жена барона. Тогда это был тощий и голенастый мальчишка лет восьми, с обожанием слушающий рассказы дяди о его службе и таскающийся за ним хвостом.

Теперь перед господином Стортоном стоял крепкий высокий парень, так похожий на собственного отца, что у мужчины сжалось горло.

Тогда, навестив брата в родовом гнезде, Серджо вернулся в столицу, удачно женился на аппетитной молодой вдове купца и был, в целом, весьма доволен жизнью. Огорчало его только одно – вместо сына жена родила ему двух девиц. Впрочем, росли малышки быстро, и Серджо надеялся, что они подарят ему крепких внуков. А пока он отобрал на сохранение деньги у племянника и занялся обустройством его судьбы.

Жить оставил в своем доме: все же присмотр за мальчишкой нужен, сам проплатил ему занятия у мастера меча и лично ходил с Бертом на тренировки. Племяшом господин Стортон был доволен – от работы не отлынивает, бьется на совесть, мастер меча хвалит.

Конечно, пару раз племяш приходил в дом вусмерть пьяным, но Серджо только добродушно ворчал на него, понимая, что провинциалу здесь все в диковинку. Впрочем, не отказывал себе и в некотором количестве поучений:

-- По молодости-то денежки легко достаются, Берт. Только вот молодость-то не вечна, ты это крепко запомни. Погулять, конечно, надо, я даже и не спорю. Но половину заработка всегда откладывай!

Весну и первую неделю лета племянник провел в свое удовольствие – много и с аппетитом кушал под ласковым взглядом добродушной тетушки, спал вволю, днем немного играл с двумя дядиными дочками и даже с помощью старшей, Энджелы, выучил модный танец, ходил с дядей к мастеру меча и с удовольствием брал уроки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Вечером со своим новым знакомцем, сыном дядиного соседа, посещал различные увеселительные заведения и быстро понял, что если в компании столичных приятелей посидеть от души, то на утро болит голова и непонятно, куда делись деньги.

Эта райская жизнь закончилась в начале лета, как только в город вернулся капитан Рейн Торсон. Молчаливый, невысокий, очень крепкий. Под внимательным взглядом господина Стортона он провел с Бертом тренировочный бой и лаконично сказал:

-- Беру.

После этого осмотрел снаряжение, коней, велел перековать передние копыта у заводного и явиться на площадь святой Анны у Западных ворот не позднее условленного времени.

Через девять дней начался первый поход, в котором капитан Торсон проверял за юным дворянином каждый шаг, гонял за малейшее небрежение или недосмотр. Впрочем, в целом капитан был доволен: мальчишка старался на совесть.

За первый поход, с оплаченными кормежкой и ночлегом, Берт получил на руки четыре золотых льва – ученическую долю. Он вернулся под крышу дяди, где его с удовольствием приняли на время отдыха.

Вот тут юноша сел и крепко задумался. Он прекрасно помнил, что его дорога до столицы и небольшие дружеские пьянки обошлись ему в шесть золотых. Четырнадцать забрал и сохранил дядя.

Получается, что более чем за полтора месяца тяжелой службы и бессонных ночей он заработал почти столько же, сколько потратил за одиннадцать дней пути до столицы и десяток дружеских посиделок. Конечно, в следующий раз оплата будет в два-три раза выше, но…

Результатом собственных размышлений и беседы с дядей Серджо стало то, что сколько бы и где бы ему в дальнейшем ни приходилось гулять в различных компаниях, Берт позволял себе только две кружки вина, не больше. Со временем это дало ему определенную репутацию. Его стали приглашать на тяжелые маршруты, но и платили там лучше. И половину он неизменно откладывал.

Нет, он не голодал, когда сидел без работы. И всегда следил за снаряжением и конями, понимая, что от этого зависит его жизнь. Но совершенно четко знал: лет в тридцать он осядет на одном месте, построит или купит дом, заведет семью. А для этого нужны деньги.

Такое поведение уберегло его от многих неприятностей. Сколько раз перебравшие после похода стражи сцеплялись в пьяных драках и, зачастую, калечили друг друга или чужаков. Берт всегда успевал уйти из трактира или таверны до начала ссор. Он не был жадным, но был весьма расчетлив и, кроме того, не получал удовольствия от глупой лихости.

Зато его золотой запас рос и умножался, а последние годы, проведенные на чужбине в качестве охранника, существенно пополнили его капитал. Пробыв за пределами Англитании долгие годы, Берт вернулся на родину с тем, чтобы выполнить свой план.

По пути он навестил семью, посетил могилы матери, отца и тетушки Миллесты. Поразился тому, как постарел Арнед и каким толстым стал Джеймис, познакомился с их женами и собственными племянниками, прошелся по местам, где бегал счастливым мальчишкой.

Это была прекрасная неделя, но к концу он понял, что перерос эту действительность.

Ему скучно слушать бесконечные рассказы об урожае и повышении налогов. Ему претит мелочная экономия Арнеда и слишком сильная привычка к вину Джеймиса. Он много лет мотался по разным странам и видел другие семьи, другой быт и другую жизнь. Душа требовала чего-то странного.

Тепло простившись с родственниками, он отправился туда, где собирался осесть – в герцогство Вольноркское.

____________________

*заводной конь – запасной, взятый для замены или вьючный, для груза.

Глава 10

Баронство Хоггер находилось от герцогской столицы довольно далеко – даже на хороших конях почти неделя пути. Времени в дороге на разговоры хватало с избытком.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.