Сиротка для лорда (СИ) - Лана Кроу Страница 11
Сиротка для лорда (СИ) - Лана Кроу читать онлайн бесплатно
Софи прошла на кухню.
— Ты добрая, — сказала она. — Валери говорит, что добрым людям не везет.
Я вздохнула.
— Это не так, Софи, — попыталась я найти оправдание, но ничего не смогла придумать.
— Валери тоже была добрая, — неожиданно сказал она. — Ей не везло, а когда людям не везет, они становятся злыми. Ты тоже станешь злой, да?
Она внимательно на меня посмотрела, я присела рядом.
— Конечно, нет, — сказала я, посмотрев в огромные зеленые глаза.
В этот момент я вспомнила Кайла и как поступила с ним. Как наговорила какой-то ерунды. Как не остановила. И он ушел, теперь уже навсегда ушел. Я потеряла его…
— Я буду доброй, Софи, ничего не изменится, — сказала я и ей, и себе.
Софи потянулась и прижалась ко мне.
— Я буду скучать по тебе, — сказала она.
— Мы же не расстаемся.
Девочка отстранилась.
— Не привыкай ко мне, Лина, — сказала малышка, по-взрослому, так же, как и говорил Фил. Иногда казалось, что дети и вовсе взрослее нас. – Валери вернется за мной. Она всегда возвращается, — добавила она.
— Всегда возвращается? – переспросила я.
Софи кивнула.
— Она часто тебя оставляет вот так?
Софи потупила взор.
— Я не могу об этом говорить, это секрет…
— Я умею хранить секреты, — попыталась выведать я. Стало беспокойно за девочку.
— Нет, я не могу, — уверенно сказала она. — Даже тебе не могу рассказать. Просто пообещай мне, пожалуйста, еще раз, что ты останешься доброй!
Она положила свои маленькие ручки на мои.
— Я останусь доброй, Софи, обещаю, — сказала я.
И девочка улыбнулась. От ее улыбки на душе стало немного легче.
— Руфусу тоже было тяжело, — напомнила она, — но вместе с вами ему стало хорошо. Вы заботитесь о нем, потому что он добрый.
Теперь улыбнулась я.
— Так и есть, — подтвердила я.
— Просто найти того, кто позаботится о тебе, — серьезно сказала девочка.
— У меня есть вы, — тут же поспешила сказать.
— Нет, — замотала головой девочка и зевнула. — Нужен тот, кто сильнее, чем ты.
Я взяла малышку на руки, так как видела, она засыпает. И понесла ее на спальное место, состоящее из набросанной старой одежды. Это лучшее, что могла предложить нам Бонни.
— Лина, — тихим шепотом сказала Софи, — ты похожа на мою маму, она тоже была добрая…
Девочка зевнула и закрыла глаза.
А я замерла. Нет, я слышала это не в первый раз, но каждый новый был болезненным. Положила руку на светлую головку.
Как бы я хотела быть твоей мамой, Софи. Хотела бы дать тебе все самое лучшее. И я бы никогда не оставила тебя, не оставила бы никого из них.
Но жизнь сложилась иначе. Мне нечего было предложить никому из них. Теперь совсем нечего…
Глава 21
Я бродила по развалинам. По-другому назвать обугленные остатки приюта было невозможно. Каждый шаг отдавался тупой ноющей болью в сердце.
Я оставила Бон-Бон дома со спящими детьми и под ее осуждающий взгляд приехала сюда с надеждой найти хоть что-то уцелевшее.
Но чем больше я находилась здесь, тем четче осознавала: все сгорело. Абсолютно все!
Негодяя, который сжег наш приют, поймали, об этом мне сообщили, как только я вышла из кэба. Но какой уже был от этого толк?
А еще я думала о Кайле. Думала о нем всю ночь и все утро. Зачем я наговорила все эти слова? Сорвала на нем всю обиду и злость. Но ведь он хотел утешить.
Как странно, что я прожила без него долгих десять лет, а теперь он так глубоко засел в мыслях, что я мечтала, чтобы он был рядом каждую минуту.
Вот только Кайл теперь не придет. Я прогнала его, наговорив попутно кучу гадких слов. А может, так было и лучше? У нас все равно не могло быть никакого будущего.
Я прошла вдоль дома и вышла в сад. Еще недавно здесь было много цветов, которые мы посадили вместе с детьми. И яблоня…
Дошла до места, где росло засохшее дерево. Сейчас здесь не осталось ничего, только пепел.
В голове сразу пронеслись сотни воспоминаний. Как я впервые увидела это дерево. Как оно цвело каждую весну. Как Кайл поцеловал меня здесь первый раз и… совсем недавно.
Дотронулась рукой до слоненка и присела рядом.
Глаза против воли заслезились. Столько раз это место было на грани разорения. Но я всегда знала, что должна бороться за него. Главное — не опускать руки.
Теперь все было окончательно потеряно. Больше не за что бороться.
Я утерла слезы на щеке, когда услышала шаги. Они заставили меня обернуться и застыть. Кайл, хромая, подошел и встал рядом.
Он был бледным и уставшим. Сердце бешено забилось. Не уехал.
Он кинул на меня взгляд, нахмурился и снял дорогой камзол, неожиданно накинув его прямо на мои плечи.
— Ты простудишься, Лина, — прозвучал родной до боли голос.
Глава 22
Я всхлипнула от навалившихся чувств и встала на ноги, оказавшись лицом к лицу с Кайлом. Но мне было стыдно смотреть ему в глаза, поэтому я опустила голову.
— Ты не уехал, — заметила я.
— Я ведь надменный лорд, разве мог я не оценить полученный ущерб, — произнес он с отвращением и обидой.
Я подняла голову всего на минуту, чтобы увидеть, как он сжал челюсти. Да, я обидела его.
— Кайл, я не знаю, зачем тогда наговорила все это… — сказала, снова опустив голову и прикусив губу, — просто мне было больно, а ты был рядом…
Я не знала, что еще могу сказать в свое оправдание. «Просто ты пытался меня утешить, а я дура».
Кайл хмыкнул.
— Я всю жизнь чувствовал себя чужим, Лина, среди воспитанников приюта, среди аристократов. Я нигде не мог найти свое место, – сказал он, неожиданно подбородка коснулась холодная рука, призывая поднять голову, и я подняла, заглядывая в серые глаза. – Мне было одиноко. Мать никогда меня не любила, отец мечтал,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.