Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина Страница 11

Тут можно читать бесплатно Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина читать онлайн бесплатно

Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Никитина

Гэрольд Нивэн Третий и медленно приблизился к ректорскому столу. Оперевшись на него ладонями, он подался вперёд и, сократив расстояние между ним и дядей, зашипел что-то на драконьем языке.

Кьяртон молча выслушал Гэрольда, и ни один мускул не дрогнул на его идеальном, мужественном лице. Медленно поднявшись на ноги, он указал на дверь и рявкнул:

- Вон!

Шестой принц молча развернулся и пошёл прямо на меня, сжимая кулаки.

“Убьёт ведь!” - испуганно подумала я и лишь потом до меня дошло, что я стою у двери. В самый последний момент успела отпрыгнуть в сторону, поймав на себе жестокий, полный злобы взгляд золотого дракона.

- Мы ещё с тобой поговорим, - еле слышно прошептал он и вышел в коридор, изо всех сил хлопнув дверью.

- Вот паршивец! - взревел дух-охранник, но тут же смиренно затих.

- Розабель Кэрри, ты можешь подойти ближе. Тебе уж точно ритуал не грозит, - к Кьяртону уже вернулось спокойствие. Он достал из ящика стола какой-то конверт и протянул мне. - Держи.

Предпочитая не думать о том, что меня ждёт впереди, стараниями шестого принца, я медленно приблизилась к столу и дрожащей рукой взяла конверт.

- Открой, - велел ректор и более мягким тоном добавил, - да не трясись ты так. Ругать и отчислять не собираюсь.

Непослушными пальцами вынула сложенный пополам лист из плотной бумаги, развернула и была готова сплясать прямо у стола Райана Кьяртона.

Разрешение на работу в Горинске!

Мало того что я теперь имела возможность спокойно помогать родителям по выходным, так ещё и мне разрешали приходить на помощь после занятий в течение учебной недели!

- Спасибо вам! - восхищённо прошептала я, прижимая бесценный документ к груди. - Господин ректор, вы даже не представляете, как я вам благодарна!

- Не меня благодари. У одной прекрасной девушки очень доброе сердце, - неожиданно ласково улыбнулся Кьяртон, и суровое лицо волшебным образом преобразилось. Передо мной сейчас сидел не член королевской семьи, сильнейший боевой дракон Дрогомеи и ректор Горинской Академии, а влюблённый мужчина, который светится при одной лишь мысли о своей Истинной.

Подождите-ка…

И тут я вспомнила, где раньше видела ту, что повстречалась мне у хозяйственной постройки. Маргарита! Однажды она приходила ко мне в кофейню вместе с Гэрольдом Нивэном Третьим. И после, будучи уже один, он не раз прихватывал с собой коробочку пирожных для его подруги “Дерзкой!”

Значит, это она Истинная ректора, и она рассказала ему про разрешение!

- Спасибо огромное, господин Кьяртон! - я низко поклонилась ему, а потом радостно добавила. - Я её отблагодарю, не сомневайтесь! Испеку свои лучшие пирожные!

- Да я шучу, - со смехом отмахнулся дракон. - Иди, а то пропустишь завтрак.

Пожелав главе Горинской Академии хорошего дня, я вылетела из кабинета на крыльях радости и счастья.

Родителями не надо тратить деньги на рабочего! Я буду помогать им в свободное время, и папа сможет полностью восстановиться после болезни!

Сейчас позавтракаю, затем отучусь на парах и сразу же в переговорную - сообщу маме радостную весть!

Однако стоило мне свернуть за угол, как я со всей дури врезалась в разгневанного Гэрольда Нивэна Третьего.

- А вот и ты, - он тут же схватил меня за руку и потащил за собой по коридору, несмотря на моё отчаянное сопротивление, - не трепыхайся, пташка. Я же должен принести тебе свои извинения.

Глава 13

- Ваше Высочество, отпустите меня! - воскликнула, упираясь изо всех сил, но принц даже не смотрел в мою сторону.

Добравшись до конца коридора, он рывком распахнул дверь в небольшой закуток и втолкнул меня внутрь с такой силой, что я едва удержалась на ногах.

- Я был лучшего мнения о тебе, Рози, - хищно оскалился золотой дракон.

Захлопнув за собой дверь, он навалился на неё спиной, отрезав мне все возможности к побегу.

Глядя с неподдельным испугом на Гэрольда Нивэна Третьего, я судорожно пыталась найти верные слова и объяснить, что это - недоразумение! Доказать, что я ничего не говорила ректору про мой визит в мужское общежитие. И уж тем более, мне было бы стыдно рассказывать о требовании принца себя удивить.

Однако часть меня упорно твердила, что Гэрольд находится в таком состоянии, что вряд ли мне поверит.

- Ты ничем не лучше продажных девушек с окраин, - хлёстко ударил словами золотой дракон. - Но в отличие от тебя, они не скрывают, что у каждой из них есть своя цена. Ты же строишь из себя святую невинность, а на самом деле дрянь ещё та!

- Вы не имеете права меня оскорблять!

Горькая обида захлестнула меня с ног до головы, а грудь пронзила тупая боль от жестоких слов, которые я ничем не заслужила.

Правая ладонь зудела от нестерпимого желания влепить пощёчину зарвавшемуся молодому дракону, однако я понимала - здесь, среди старых тряпок, вёдер и швабр, ко мне уж точно никто не сможет прийти на помощь.

- Да неужели? - ехидно усмехнулся Гэрольд Нивэн Третий. - Позволь спросить, а Файрон на что успел заявить свои права?

Файрон?

Свои права? О чём он вообще говорит?

- Не понимаю, по какой причине вы упомянули Его Высочество пятого принца, - ответила я, глядя в золотое пламя глаз дракона. Горечь от нелепых, беспочвенных обвинений сдавила горло, но я тщательно выговаривала каждое слово. Главное, не сорваться и не зарыдать. - Тем не менее, я успела убедиться, что Файрон гораздо лучше и порядочнее вас.

Гэрольд Нивэн Третий дёрнулся, будто я всё же влепила ему жёсткую пощёчину. Сплюнув на пол, он зашипел что-то на драконьем языке и сделал шаг ко мне навстречу.

Вжавшись спиной в полупустой стеллаж, на полках которого стояли коробки с чистящим порошком, я закрыла глаза и выпалила:

- За всё время, что вы приходили в мою кофейню, я ни разу дурно не подумала про вас. Всегда угощала вас свежайшими пирожными, наливала лучшие сорта чая и кофе, восхищалась вами и даже вас…

Тугой ком подступил к горлу, и я вынужденно замолчала. Ожидала, что золотой дракон окончательно психанёт и спалит меня дотла своим пламенем.

Для меня стало неожиданностью, что он молча подошёл ко мне вплотную, так, что между нашими телами не осталось свободного пространства и, глядя на меня сверху вниз, хрипло спросил:

- Даже что?

Чувствуя, как горят мои щёки, я отвернулась и прошептала:

- Ничего.

Гэрольд,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.