Приходи в прошлое - Лия Тихая Страница 11
Приходи в прошлое - Лия Тихая читать онлайн бесплатно
— Допросить, — коротко бросил охранникам принц, а сам подошёл ко мне и крепко обнял, а затем заглянул в глаза, словно пытаясь убедиться в том, что со мной всё в порядке. Улыбнувшись, он покачал головой. — Ты и правда магнит для неприятностей. Теперь не оставлю тебя одну ни на секунду.
— Звучит… угрожающе, — призналась я.
— Эй! — рассмеялся Лекс. — Это было проявление заботы!
— Это не отменяет того, что твоя фраза звучит жутковато. Что, и во время сна, и во время мытья тоже? — я продолжала настаивать на своём, но губы предательски расплывались в улыбке.
— Ты же знаешь, что я не это имел в виду, — внезапно покраснев, пробормотал принц.
— Я тоже сказала это в шутку! — поспешно заверила я Лекса. — Всё в порядке, правда. Я понимаю, что ты заботишься о моей безопасности.
— Да, верно, — неловко кашлянув, кивнул мой собеседник. — Но ты молодец, что так быстро сориентировалась. Обезвредила такого бугая за пару ударов. Прямо гордость берет.
— Ну, спасибо, — рассмеялась я, как-то позабыв про то, что мне помогло видение.
Не будь его, кто знает, чем бы всё закончилось… интересно, я могу вызывать его по собственному желанию или эта сила пробуждается по собственному желанию? Это было бы полезно для меня, учитывая то, как Лисси охарактеризовала жителей дворца. От таких можно ожидать чего угодно: и яда в еде, и ножа в спину. С ними всегда нужно быть начеку и эта моя способность очень бы пригодилась.
Тут в комнату влетела Лисси и тут же заключила меня в объятия, бормоча что-то о том, что меня нельзя оставлять одну. Похоже, она действительно волновалась за меня. Судя по тому, что Лисси дрожала всем телом, она и сама порядком перепугалось. Наверное, моё исчезновение принесло им кучу проблем, заставило переживать сильнее, чем я предполагала, раз они так боятся потерять меня снова.
— Мы теперь всегда будем рядом с тобой, — всхлипнув, шепнула она. — Сможем тебя защитить.
И я твёрдо решила постараться не вляпываться в истории и быть осторожнее. В конце концов, это ведь и в моих интересах тоже. Наверняка это будет не так уж и сложно, учитывая количество охраны и мой дар, верно?
Когда один из охранников, которых Лекс отправил допрашивать нападавших, вернулся и протянул ему какую-то бумагу, принц быстро пробежался по ней взглядом. С каждым прочитанным словом он мрачнел всё сильнее.
— Вы уверены? — нахмурился парень, поворачиваясь к охраннику.
— Его допрашивал Ричард, — обронил тот.
Прозвучало веско и немного зловеще. Ещё бы знать, что это значило. Неужели он такой страшный, что нападавшие тут же ему всё выложили? Но с чего они взяли, что словам этих бандитов можно доверять? И почему Лекса так встревожило прочитанное?
— Уезжаем и как можно скорее, — приказал принц.
Охранник коротко поклонился и вышел из комнаты. Лисси требовательно вытянула руку, и Лекс, поморщившись, отдал ей записку. Я заглянула ей через плечо, тоже вчитываясь в текст.
«Приказано похитить Её Высочество. Даны чёткие ориентиры внешности, указано название трактира и номер комнаты. Оплата — десять тысяч золотых, — конфискована. Приказ отдала женщина с чёрными глазами».
— Чёрные глаза? В смысле, как у демонов? — удивилась я, но мне так никто и не ответил.
— Ты думаешь, что это она? — нахмурилась Лисси, обращаясь к брату.
— Уверен, — кивнул Лекс. — И если я прав, то нужно убираться отсюда как можно быстрее.
Ликасси согласно закивала и, схватив меня за руку, потянула к двери. Её лицо побледнело, словно полотно, а холодные пальцы, удерживающие моё запястье, подрагивали. Почему они так волнуются? Кто эта таинственная «она»? Мне грозит серьёзная опасность?
— Лисси, что происходит?! — наконец, решилась спросить я.
— Сейчас не время для этого. Она, наверняка, следит за нами, — бросила подруга, не оборачиваясь.
Что ж, возможно, Лисси права. У нас ещё будет время поговорить, когда всё закончится. А пока меня снова усадили на лошадь, и мы помчались так торопливо, как будто за нами уже кто-то гнался. Мы мчались так быстро, что ветер шумел в ушах. Я, не привыкшая к верховой езде, тем более в таком темпе, испуганно вцепилась в принца, но он, похоже, не был против.
Судя по отрешёному выражению лица, Лекс был полностью погружён в свои мысли. И они явно были не из приятных. Я неуверенно дотронулась до его руки. Парень вздрогнул и вернулся в реальность, посмотрев на меня несколько удивлённо.
— Давайте притормозим, — бросил Лекс, натягивая поводья, а затем обратился ко мне. — Прости. Не подумал, что ты не привыкла к такому.
— Всё нормально, — натянуто улыбнулась я. — Отделалась лёгким испугом.
— Лекс, у меня предложение, — Лисси подъехала ближе. — Конечно, до столицы заряда телепортации не хватит, но можно ведь переместиться в Мариндонию.
Принц посмотрел на сестру так, словно мысль, которую она предложила, совершенно простая и оттого на удивление гениальная. Я, конечно, была рада этому их озарению, но мне понятно ничего не было. Изучать географию Империи мне казалось бессмысленным, ведь я не планировала покидать пределы ближайших окрестностей. М-да, если не смогу вспомнить то, что наверняка знала раньше, то придётся навёрстывать.
— Похоже, судьба хочет, чтобы мы сначала навестили твою семью, — пояснил мне Лекс. — Ты готова? Ну, в смысле, мы можем доехать до столицы на лошадях, попробовать вернуть тебе воспоминания, а потом только написать твоим родным.
Я нахмурилась, раздумывая. Встретиться с людьми, которые любят тебя и волнуются за тебя, было бы правильно с чисто человеческой точки зрения. Хотя бы показать, что я жива, что им не нужно переживать, где я и что со мной.
Но, с другой стороны, волнение заполнило всё внутри при одной только мысли о том, как они отреагируют на то, что у меня больше нет воспоминаний о них. Совсем никаких, а значит, я никого не узнаю. Ни родителей, ни брата, ни слуг, присматривавших за мной в далёком детстве. Они кинутся ко мне обниматься, а
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.