Меган Уотергроув - Подари мне вечность Страница 11

Тут можно читать бесплатно Меган Уотергроув - Подари мне вечность. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Меган Уотергроув - Подари мне вечность читать онлайн бесплатно

Меган Уотергроув - Подари мне вечность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Меган Уотергроув

— Слушай, Том, может не стоит туда идти?

Томас остановился и взглянул на меня.

— Это еще почему?

— Ну… у меня плохое предчувствие…

Он фыркнул и, развернувшись, снова зашагал по заданному направлению. Я глубоко вздохнула и потопала за ним. На что только не пойдешь ради счастья брата.

Том завернул за угол, а я остановилась. Ну что за бред? Неужели я боюсь туда идти? Обычная улица, обычные дома и никаких зловещих голосов.

Никаких. Я приказала себе не бояться и шагнула за угол. Томас был метрах в тридцати от меня. Он озирался по сторонам, видимо в поисках номера дома. Я сделала несколько шагов вперед и вдруг замерла. Снова тот же, едва различимый шепот, который я слышала несколько дней назад. «Иди ко мне, Лиззи…»

Меня охватил ужас.

— Том! — заорала я и рванула к брату. Он непонимающе на меня смотрел и чесал затылок.

— Никак не могу найти шестьдесят шестой дом…

— Давай уйдем отсюда, Том, пожалуйста! — взмолилась я.

— Да что случилось?!

Я запнулась.

— Я только что слышала голос… тот самый… ну который… — начала я, но Томас меня перебил.

— Прекрати, Мэл. Мы все равно туда пойдем! Нас пригласили! И ты не отвертишься!

— Да я, правда, голос слышала! Я не придумываю! — я орала на всю улицу. Томас хмуро посмотрел на меня и вздохнул.

— Ладно-ладно, я тебе верю, только давай обсудим это дома? Пожалуйста…

У него был такой умоляющий вид, что я не устояла. Как же он хочет увидеть эту расфуфыренную красотку… Я подумала и решила на время забыть о своих страхах. Ради брата я готова на все.

* * *

— Ого… — челюсть моя была примерно на уровне колен. Ничего себе домик… Огромный трехэтажный старинный особняк явно не вписывался в ряды этих маленьких «пряничных» домиков, находящихся по соседству. Он выглядел величественно и в то же время зловеще… Я даже на какую-то долю секунды подумала, что попала в восемнадцатый век… Темные шторы на окнах были задвинуты, и света в доме видно не было. По моей спине пробежался холодок. Ей Богу, замок графа Дракулы… Мне хотелось бежать с этого места.

— По-моему, классный домик, — восхищенно произнес Том, подошел к железной ограде и открыл калитку. Странно, она не заскрипела, как в фильмах ужасов…

— Пошли, — братец протянул мне руку. Я судорожно вздохнула, и пошла за ним.

Черт, здесь так тихо. Только шум ветра и хруст гравия под ногами нарушали мертвую тишину. Мы с Томом остановились у ступенек. Отсюда дом казался еще больше и выглядел устрашающе. Том нажал на звонок. Дверь отворилась так быстро, что я даже вздрогнула. В дверях стояла высокая брюнетка. Глаза ее сверкали изумрудным светом, а пухлые губки растянулись в ядовитой улыбке. Мне она не понравилась сразу. Еще до того, как я услышала ее голос.

— Добрый вечер, — голос у нее был хрипловатый и наигранно сексуальный, с итальянским акцентом.

— Привет! — Томас жизнерадостно улыбнулся девушке и пожал протянутую руку.

— Меня зовут Мариэлла. Входите, пожалуйста, — она отступила в сторону, пропуская нас с братом вперед. Том вошел первым, потом Мариэлла. Последней вошла я. Изнутри дом выглядел не таким ужасным, как снаружи (вопреки моим ожиданиям), но все же… На высоких потолках висели старинные люстры, а узкие коридоры, несмотря на то, что были освещены, казались темными и мрачными.

— Идемте за мной, — пропела итальянка и пошла вперед, звонко стуча каблуками. Опять эти манеры… Пройдемте за мной… добрый вечер… бла бла бла! Можно подумать, что я попала на прием к английской королеве! Ладно, посмотрим, что будет дальше.

— Проходите, пожалуйста, — Мариэлла сделала приглашающий жест в сторону резных дверей, на которых были изображены ангелы. Так мило, аж жуть!

Мы вошли в гостиную. Там было на удивление светло.

— Мэдэлин сказала, чтобы вы ждали ее здесь, она сейчас подойдет, — сказала Мариэлла и удалилась. Том по-хозяйски прошел в комнату и стал рассматривать, расставленные на полках скульптурки и фотографии. Я хотела кое-что сказать ему, но меня перебили:

— Какие люди!

Я обернулась и увидела Хэлла. Он стоял у дверей, облокотившись на косяк, и ухмылялся. Как же мне хотелось стереть эту ухмылку с его лица! Вместо этого я улыбнулась и сказала:

— И я рада тебя видеть, Хэлл.

Он хмыкнул и шагнул ко мне так быстро, что я попятилась и споткнулась, и если бы Хэлл вовремя меня не подхватил, я бы шлепнулась на пол. Его руки (очень сильные, кстати) обвили мою талию и потянули к себе. Я уперлась ладонями в его грудь и бросила на него огненный взгляд. Вздумал меня полапать, значит? Вот уж не выйдет, дружок.

— Отпусти меня… пожалуйста… — выдавила я. Вид у него был самодовольный, но он исполнил мою «просьбу». Я поправила блузку, и уставилась на Скрима. Он встал возле комода и скрестил руки на груди. Ухмылка так и не сползала с его лица. Мне хотелось подойти и дать ему в морду. И чем больше я думала об этом, тем больше мне эта мысль казалась приятной.

— Амелия, почему ты злишься на меня? — вдруг спросил Хэлл. Я замялась и, честно говоря, не знала что ответить. Почему я злюсь на него? Интересный вопрос. Может потому, что он мне нравится, а мне совсем не хочется, чтобы он мне нравился??? Я запуталась.

— Я не злюсь, с чего ты взял? — я сделала невинные глаза и сев в кресло, огляделась. Том куда-то делся. Вот блин! Этот паршивец специально оставил нас наедине. Ладно… я тебе это припомню, братец…

— А, по-моему, ты сердишься. Я тебя чем-то обидел? — Хэлл сел в кресло напротив меня. Я стала разглядывать мебель в комнате. Вся она была старинная и наверняка дорогая. Хм… сколько же у них денег, интересно?

Я чувствовала на себе его взгляд. Еще немного и он прожжет во мне дырку!

— Все нормально, — прошипела я.

— Хм… ну что ж, прекрасно! Давай поговорим о тебе… в прошлый раз я так мало о тебе узнал… — и снова этот взгляд, заставляющий меня краснеть. Я встала и подошла к огромному книжному стеллажу. Здесь хранились книги самых разных писателей и поэтов: Байрон, Хэмингуэй, Толстой, Шекспир, Твен. Увы, это все, что я когда-либо читала в своей жизни. Остальных имен на полках я просто не знала.

— Амелия? — звук его голоса заставил меня вздрогнуть. Он стоит сзади. И если я обернусь, то наткнусь прямо на него. Чтож, была, не была…

Я развернулась. На таком близком расстоянии мы оказались практически одного роста, но все же он был чуть выше, и его глаза были почти на уровне моих. Я изо всех сил смотрела в его плечо. Хэлл улыбался так, будто победа уже за ним. Ха!

— Амелия? — повторил он.

— Что? — я решила, что мне не хочется, чтобы я ему нравилась. Значит, буду ему грубить, и он отвяжется. Так всегда прокатывало с другими парнями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.