Лариса Куролесова - Венец на двоих (СИ) Страница 12

Тут можно читать бесплатно Лариса Куролесова - Венец на двоих (СИ). Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лариса Куролесова - Венец на двоих (СИ) читать онлайн бесплатно

Лариса Куролесова - Венец на двоих (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лариса Куролесова

— Отец — Небо и три богини! — еле слышно проговорила она, увидев Дорнана. — Успел!

Лежащий на кровати человек пошевелился, взгляд принца метнулся туда, и Койр невольно стиснул зубы. Даже для неоднократно видевшего кровь и смерть рыцаря зрелище оказалось не из легких. Лицо человека и его руки, лежащие на покрывале, представляли собой сплошной ожог: багрово — красный, переходящий в черноту. На повязках, обматывающих изломанные предплечья до самых запястий, проступали кровавые пятна. Дыхание со свистом срывалось с запекшихся и потрескавшихся до кровоточащей розовой плоти губ, впалая грудь с усилием вздымалась под покрывалом. В этом человеке невозможно было узнать Майрита ан’Койра — того, которого помнил его сын.

— Кто здесь? — не громче шелеста ветра произнес умирающий.

— Ваш сын приехал, ваше величество, — негромко сказал Коттар, и Дорнан сделал шаг к кровати.

Человек приподнял веки, и острый взгляд проницательных льдистых глаз воткнулся в Дорнана с привычной суровой требовательностью. Сердце рыцаря забилось в горле, а через секунду рухнуло куда‑то вниз. Да, это были глаза его отца, Майрита ан’Койра, милостью небес короля Эрнодара.

— Вижу, — прошелестел король, попытавшись скривить губы в улыбке. — Ты не слишком торопился, похоже. Я уже не думал, что ты застанешь меня в живых, мальчик.

Дорнан невольно поморщился. Он с детства не терпел, когда отец называл его так, но на все его протесты Майрит отвечал, что иное прозвище еще нужно заслужить. «Вот вернешься с рыцарской чашей на груди, тогда и посмотрим, как тебя называть», — усмехаясь, повторял король.

— Оставьте нас, — спокойно приказал умирающий, снова прикрывая глаза. — Мне с сыном нужно поговорить без свидетелей.

Изможденная женщина стремительно поднялась со стула, покачнулась и упала бы, если бы Дорнан машинально не поддержал ее под руку. Она тут же вырвала у него свой локоть с такой поспешностью, словно случайно схватилась за змею, и сделала несколько нетвердых шагов назад. Тут ее подхватил уже Коттар Лонк, движению которого она сопротивляться не стала, и, что‑то шепнув, вывел в коридор. Как только дверь за ними закрылась, король снова открыл глаза. Несмотря на то, что в их глубине явственно плескалась боль, он смотрел на Дорнана вполне осмысленно — и очень критически.

— Я рад, что ты успел, — произнес Майрит. — Действительно рад.

— Отец, — принц попытался преклонить колени, но вялое движение обгоревшей ладони остановило его, а с уст короля сорвался стон.

— Может, еще прочтешь мне сыновнее приветствие в стихах? Или рыцарей этому теперь не обучают? Оставь все эти церемонии, мальчик, — взгляд Майрита сделался бесконечно усталым. — Обойдемся без них, у меня почти не осталось времени.

— Может быть, еще не все потеряно… Я приведу целителя — манниарийца, говорят, они могут…

— Не болтай ерунды! — король поморщился. — Они ничего не могут. Здесь уже были лучшие из лучших, и их вердикт однозначен — я умираю. Даже лекари с границы, привыкшие иметь дело с самыми тяжелыми случаями, ничего не могут сделать. Никто из целителей не возьмется лечить меня сейчас, как не взялись они за это раньше — сразу после пожара. По правде говоря, они изрядно шокированы тем, что я еще жив. Я давно уже должен был умереть и умер бы, если бы не Тера.

— Может, кто‑нибудь другой помог бы тебе лучше, но твоя… воспитанница всех выставила отсюда…

— Кого это «всех»? — скептически фыркнул Майрит. — Этих паршивых плакальщиков и прихлебателей, которые уже начали сокрушаться по мне, когда я еще не умер? Они устраивались в коридоре или даже в этой комнате и начинали рыдать в голос о том, как им будет меня не хватать — думаешь, мне было приятно это слышать?! Я рад, что Тера выгнала их прочь. И сам приказал Коттару и его людям больше не впускать их сюда. Нет, мальчик, я все еще жив только благодаря Ильтере Морн!

— Я готов смириться с ее присутствием, если чувства к ней так сильно привязывают тебя к нашему миру, — не удержался Дорнан.

— Ты всегда был дерзким сопляком! — на этот раз Майрит явственно усмехнулся обожженными губами, хотя это, судя по всему, стоило ему немалого труда. — Чувства тут ни при чем, девочка просто силком удерживала меня здесь в надежде, что ты явишься вовремя. И она забирает половину моей боли, хотя и думает, что я об этом не подозреваю. Хорошая девочка! — король попытался повернуться, но замер, скривившись от боли. — Хорошая упрямая девочка!

— Забирает половину? — непонимающе переспросил Дорнан.

— Ну, разумеется! — сварливым тоном подтвердил его отец. — Если бы все это лежало только на мне, я не прожил бы и недели после пожара. А прошло больше четырех десятков дней… Если бы не она, ты бы и на похороны мои не успел! Теперь, надеюсь, она меня отпустит. Я устал, мальчик, очень устал…

Майрит снова прикрыл глаза, его дыхание стало более прерывистым.

— Отец, я… — Дорнан склонился к нему, но ему опять не дали закончить фразу.

— Успеешь сказать, что хочешь, у моего гроба, если, конечно, сочтешь необходимым устроить бдения! — грубовато оборвал его король. — Сейчас тебе лучше послушать меня, потому что тогда у меня не будет возможности ответить. Ты, наверное, уже в курсе, что творится в Эрнодаре? — он бросил на сына взгляд из‑под полуопущенных ресниц и удовлетворенно скривил губы. — Вижу, что в курсе. Вкратце ситуация выглядит не самым лучшим образом, и тут я с себя ответственности не снимаю. Мне следовало многое сделать по — другому, но нам обычно кажется, что мы будем жить вечно… А в том, что происходит, между прочим, есть и твоя вина.

— Интересно, какая именно? — каждый раз, разговаривая с отцом, Дорнан не мог удержаться от дерзости и споров.

— Если бы ты был чуть менее упрям, я бы мог увидеть своих внуков! — отрезал Майрит. — Ты слишком долго отсутствовал, мальчик! Двор и ближний круг тебя еще помнит, а вот армия и пограничные Дома — уже нет. Поэтому, думаю, ты не должен слишком удивляться тому, что они хотят видеть на троне Теру. Она не только приближенное ко мне лицо, но и их боевой товарищ, бок о бок с которым пройдена не одна кампания. А ты для них темная лошадка — драгоценный наследничек, половину жизни проведший где‑то вдалеке от Эрнодара. Ничего удивительного, если они отнесутся к твоему возвращению без особого восторга!

— Действительно, леди Морн — гораздо более приятный кандидат на наследование, — зло резюмировал Дорнан. — Так почему бы тебе не передать ей королевскую власть официально? Как твоя воспитанница она имеет все права. Странно, что ты не наградил ее нашим родовым именем! Если ты опасаешься какого‑то недовольства с моей стороны, то знай, что я приму любое твое решение.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.