Любовь до гроба (СИ) - Косухина Наталья Викторовна Страница 12
Любовь до гроба (СИ) - Косухина Наталья Викторовна читать онлайн бесплатно
— Что с вами? — спросила змейса.
Отрицательно покачав головой, я вернулась к чашкам и все же налила себе кофе.
— Расскажете о себе? — поинтересовалась Эмма Рейсон.
— Конечно. Что вам интересно?
— Ваши родители?
— Отца я не знала, а мама была зельеваром, она умерла несколько лет назад.
— Значит, вы сирота без родственников, — заключила пожилая леди, что-то обдумывая.
А я сжала зубы. Для этого дома я родословной не вышла, но так и в родственники не набиваюсь. Где же шеф, хочу уже уйти отсюда.
— Это ничего, бывает, — утешила меня змейса. — Зато вы честная и у вас хорошее образование.
Вытаращившись на госпожу Рейсон, я не могла понять, что происходит. То она холодна словно лед, то с теплотой говорит обо мне. Эта женщина пугает!
— Хотела поблагодарить вас за то, что помогли с порталом, — слегка улыбнулась она, наблюдая мою реакцию.
— Пожалуйста, — вежливо ответила я и, поколебавшись, добавила: — На будущее, вам лучше использовать или одноразовые порталы, можно стационарные, или просить специалиста помочь. Пользоваться незащищенными переходами опасно.
— Благодарю за совет, — теперь уже широко улыбнулась бабуля моего начальника. — Думаю, скоро я смогу пользоваться услугами специалиста.
Снова покосившись на странную реакцию госпожи Рейсон, я нервно глотнула кофе.
— Мама, не терроризируй нашу гостью! — воскликнула леди, направляясь к нам.
— Ничего я не сделаю мисс Аркури. Она хорошая девочка, — улыбнулась женщина, впервые за весь вечер по-настоящему.
Ее дочь застыла словно вкопанная, глазами будто что-то ища на лице матери. И неуверенно вернула ей улыбку.
— Я рада, — с облегчением выдохнула леди Сеймур.
Хозяин дома приблизился к жене — он, несомненно, слышал этот странный разговор, — окинул меня взглядом и вздохнул.
— Мы всегда рады вам, — сообщил он мне. — Не сомневайтесь.
Растерявшись от такого поворота событий, я уже перестала что-либо понимать и хотела только побыстрее сбежать отсюда. Может, они все-таки что-то подсыпали мне в еду, и это галлюцинации?
— Благодарю вас, — только и выдавила я, а потом в гостиной появился шеф.
— Ба, я же просил не обижать Анну, — рыкнул змейс, стремительно приближаясь к нам. — Нельзя оставить ни на секунду.
— Ничего такого! Мы проявляли гостеприимство. Да, Анна? — повернулась ко мне леди Сеймур.
Я неуверенно кивнула. Начальник взял меня за руку и принялся прощаться с родными. Никакие предложения побыть подольше не принимались, и меня неуклонно тянули к холлу. А я была совсем не против, хотелось уже попасть домой и облегченно выдохнуть.
— Анна, вы придете к нам еще? — спросила хозяйка дома.
Видимо, наши отношения действительно неожиданно потеплели, раз я из «мисс Аркури» резко превратилась в «Анну». Но расстраивать змейсов не стоило, поэтому…
— Да, — подтвердила я воодушевленно и, все еще ощущая пристальный взгляд пожилой женщины, открыла портал в дом шефа, чтобы потом оттуда уйти к себе. Вместе со змейсом. Теперь, познакомившись с его бабушкой, я не могла осуждать мужчину за то, что он у меня скрывается.
Такие вот дела.
ГЛАВА 6
Дом в предрассветных сумерках казался зловещим и мрачным. Ветерок тихо шевелил листья на деревьях, словно шептал о страшном несчастье, которое здесь произошло. Или не здесь?
Стража суетилась, выполняя свою работу и, казалось, с облегчением встретила наше появление. Шеф хмурился и был задумчив. Что-то не так…
— Все хорошо? — тихо спросила я, когда мы поднимались по ступенькам ко входу.
— Нет. Все плохо, — негромко ответил начальник.
Что его тревожило, я поняла совсем скоро. И без ритуала видно: преступление совершено в этом заброшенном ветхом домике на окраине Тихого, тело сюда перенесли, когда жертва еще была жива, и добили на месте. Это все меняло.
А еще я знала девушку, мы с ней вместе учились, и она была не из бедной семьи. Однозначно убийства вышли за пределы Тихого района. Это скандал и резонанс в высших кругах знати. Никто не желал, чтобы их дочери подвергались опасности быть убитыми маньяком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Все изменилось, — пробормотал шеф.
Посмотрев на змейса, я увидела кивок, и мужчины разошлись, давая мне место. Впервые я буду применять свой дар, чтобы узнать о кончине того, кого знала. Это очередное тяжелое испытание для меня. В профессии встречается подобное…
В связи с обстоятельствами, личностью жертвы, меня пугало то, что я могу узнать, но выбора не было. Интуиция подсказывала — дело скверное. Возможно, худшее, что встречалось шефу и когда-то встретится мне.
Прикрыв глаза, я собралась с силами и, опустившись на колени, стала чертить круг.
***
Сделав дело, я не могла прийти в себя уже час, меня тошнило, и кружилась голова. Перед глазами мелькали образы, отрывочные воспоминания жертвы, ее эмоции и ощущения.
Преступник умен и имеет хорошее образование, это точно. Он знает о моем даре считывать места преступлений и ранее не давал нам совершенно никакой информации о себе. Лишь немного представления о жертве и ее чувствах. Убивал он в одном месте и потом перетаскивал тело. Все четко, выверено, ювелирная работа, не побоюсь этого слова.
Сейчас же все иначе, он стал… хвастаться. Для маньяка патологическое стремление удовлетворить извращенные желания, связанные с убийством и различными формами насилия, — необходимость, как есть или дышать. И самое ужасное, что распознать их очень сложно. Психопат с детства осознает свое отличие от окружающих и учится максимально убедительно «маскироваться». Подобное выпячивание своего «Я» и деяний, им совершаемых, может значить лишь одно: он теряет контроль над своим психическим состоянием.
Все это нам предстояло обсудить на совещании, и было бы неплохо для начала встать. Но помощь лекаря не сильно помогла, и мне требовалось хоть немного отлежаться. Что я и делала в гостиной, сопряженной с кабинетом императора, пока начальник разбирался со стражами и отдавал им распоряжения. Меня он согласился оставить одну лишь под защитой его величества. Паранойя шефа вышла на новый уровень.
Примерно через час змейс вернулся и, войдя в комнату, опустился рядом на кушетку.
— Как ты? — тихо спросил он, переходя на неформальный тон.
Я не поправила. Сейчас это было так естественно и правильно. Беспокойство в серых глазах грело душу, а вот бледность и сильно обозначившиеся чешуйки на лице выдавали усталость лорда Сеймура. Сегодня он обходился без моей помощи.
— Ужасно. Уже сама готова убить этого маньяка.
— Не могу облегчить твою ношу, потерпи, — попросил змейс.
Приподнявшись, я вызвала слугу и попросила чай и мышьяк, а также чего-нибудь поесть.
— Не стоило… — начал шеф, но под моим взглядом смолк.
— Если ты свалишься от усталости, император спасибо не скажет. Впереди ожидают напряженные дни, и упускать возможность передохнуть и поесть глупо.
— Как всегда практична, хотя сама еле сидишь, — улыбнулся начальник.
Этот ритуал забрал у меня много сил, но и раскисать не стоило. Если все так, как мы думаем, и почерк изменился, плюс учитывая новые интервалы между убийствами, — у нас не более месяца, максимум двух, на завершение дела.
Ели мы в тишине, собираясь с силами, после чего шеф потягивал чай с мышьяком, а я — кофе. Усталость накатывала, грозя поглотить меня с головой. Заснуть прямо на совещании перед монархом не то, чего бы мне хотелось.
У шефа замигал камень на перстне, и я уточнила:
— Его величество уже ждет нас?
— Да. Тебе помочь?
Я покачала головой и с трудом, но поднялась сама, медленно дошла до соседней двери, а за ней нас ждал император. При взгляде на меня у правителя мелькнуло во взгляде сочувствие. Он предложил присесть.
— Рассказывайте, из-за чего такой шум? — устало прикрыл глаза государь.
В кабинете тихо тикали часы. Весь день был полон суеты и бюрократии не только у шефа. И сейчас, когда солнце клонилось к закату, пора было подвести итоги.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.