Лес - Челси Бобульски Страница 12

Тут можно читать бесплатно Лес - Челси Бобульски. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лес - Челси Бобульски читать онлайн бесплатно

Лес - Челси Бобульски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Челси Бобульски

моё обучение стража. С тех пор как папа исчез, я проходила через неё раз в неделю.

Первые десять недель или около того я всегда сначала смотрела на дядю Джо, не зная, стоит ли мне переходить её без разрешения. Теперь я вынимаю руки из его хватки, прижимаю их к бокам и проскальзываю через арку, не оглядываясь.

В промежутке между одним шагом и следующим ощущается отсутствие звука — странное чувство, учитывая, что даже в самые тихие моменты жизни есть звуковая дорожка. Гул электричества сквозь стены. Шёпот ветра, шелестящего листьями, или заставляющего старые балки в нашем доме стонать. Даже звук моего дыхания, входящего и выходящего из моего тела, или звук урчания в моём животе, треск моих костей, мои шаги, шлепающие по земле. Но полная и абсолютная пустота звука — это чувство, к которому я не привыкла, хотя, полагаю, это не должно меня удивлять. Папа сказал мне, что он тоже никогда не мог к этому привыкнуть, а он путешествовал через портал еженедельно более двадцати лет своей жизни.

Я выхожу с другой стороны в каменный вестибюль, освещенный светом факелов. Звук врывается внутрь, как будто кто-то только что щёлкнул выключателем в моём мозгу, который снова включает мои уши. Факелы потрескивают по обе стороны от меня, в то время как по стене справа от меня стекает струйка воды.

— Это место расположено под озером, — объяснил папа, когда мы впервые пришли сюда. — Вот откуда берётся вода.

— Какое озеро? — спросила я.

Он просто покачал головой.

— Неизвестно, — сказал он. — Оно не из нашего мира.

Дядя Джо проходит через портал, и мы идём бок о бок по коридору, наши ботинки шлёпают по мокрому каменному полу. Холл ведёт в большую комнату со сводчатым потолком и тремя рядами деревянных скамеек, изогнутых в форме подковы вокруг помоста у дальней стены. Вдоль стен выстроились старинные палаши, кинжалы и арбалеты. Очень средневековый шик. Другие стражи уже здесь, вместе с посредниками, которые присматривают за ними, как дядя Джо присматривает за мной.

Все остальные стражи того же возраста, что и мой отец, — сорок или старше — за исключением Анайи, двадцатидвухлетней девушки из Индии, которая всегда считает своим долгом улыбаться мне. Есть также обучающийся страж, мальчик из Румынии по имени Валентин, который вместе со своей матерью выглядит как потомок Ван Хельсинга в своей кожаной куртке и вечно хмурым взглядом. Однажды он попытался поговорить со мной об американских фильмах, что-то о Джоне Хьюзе и фильмах с персонажами Brat Pack4, которые были его «любимыми фильмами всех времён», но его мать зашипела на него, чтобы он вел себя профессионально, и он замолчал. Я ни с кем по-настоящему не познакомилась, по крайней мере, недостаточно хорошо, чтобы выйти за рамки неловкого знакомства. Мы же с ними не стоим вокруг кулера после окончания этих встреч. Тем не менее, они кивают мне в знак приветствия, когда я сажусь в задней части комнаты с дядей Джо.

Даже сейчас, почти два года спустя, в их глазах всё ещё стоит жалость, когда они смотрят на меня. Поначалу было приятно знать, что по моему отцу скучают, что другие на каком-то небольшом уровне понимают, через что я прохожу. Но теперь это просто снова напоминает мне о том, что я потеряла, и мне хочется закричать на них, что их сочувствие не помогает. Как я могу рассчитывать даже начать процесс движения дальше, если всё, что они когда-либо видят, когда смотрят на меня — это девочку, которая потеряла своего отца, что вынудило её стать самым молодым стражем более чем за сто лет? Когда они так на меня смотрят, мне просто хочется заползти под кровать и притвориться, что этого мира не существует.

Члены совета входят последними, занимая свои места на возвышении за длинным каменным столом. Я не знаю, сколько им лет, но, в отличие от дяди Джо, у всех волосы белые, а кожа тоньше пергамента, из-за чего она кажется синей, фиолетовой или зелёной, в зависимости от цвета их вен.

Я бросаю взгляд на пустое место слева от меня на скамейке, и я почти вижу папу, сидящего там, выглядящего так же, как в первый раз, когда он привёл меня сюда, вскоре после моего десятого дня рождения.

— Они тоже выглядели такими старыми, когда твой дедушка впервые привёл меня сюда, — прошептал он, заставив меня хихикнуть. — Я был удивлён, что облака пыли не вылетали у них изо рта, когда они говорили.

В то время он уже объяснил мне основы того, кем были эти люди, кем на самом деле был дядя Джо, но я всё ещё была очарована тем, что нахожусь в комнате в компании бессмертной расы людей, которые на самом деле людьми не были. По крайней мере, если ваше определение человека — это тот, кто родился в нашем мире.

И вот один из членов совета, мужчина с длинным крючковатым носом по имени Альбан, стучит молотком по столу, официально призывая собрание к порядку. Он ждёт, пока стихнут приглушённые разговоры в комнате.

— Сегодня у нас есть несколько тревожных новостей, — говорит он. — Два члена нашего совета, Агустус и Селия, из Дома Тара-не, пропали без вести. В последний раз их видели на нашей предыдущей встрече, — он повышает голос, чтобы быть услышанным сквозь внезапный шепот. — На данный момент у нас нет никаких зацепок относительно их местонахождения, но мы расследуем это дело. Любой, у кого есть какая-либо информация об их местонахождении или кто хотел бы помочь в поисках, пожалуйста, свяжитесь с нами после завершения этой встречи. А теперь, страж Бэллинджер, пожалуйста, встаньте и дайте нам свой отчёт.

Том Бэллинджер, страж из Корнуолла, встаёт и перечисляет количество путешественников, которых он отправил домой за последнюю неделю из своего патрульного сектора. Сирел, член совета на дальней левой стороне помоста, записывает его слова в свой гроссбух мерцающими золотыми чернилами. Когда он заканчивает, страж Камали Окори из Нигерии встаёт и делает то же самое.

Я бросаю взгляд на дядю Джо.

— Такое когда-нибудь случалось раньше?

— Что ты имеешь в виду? — бормочет он.

— Два члена совета исчезли вот так?

Он кивает.

— Иногда мы можем потерять счёт времени, забыть, где мы должны быть. Это легко сделать, когда ты живёшь так долго, как мы. Ещё слишком рано беспокоиться. Я уверен, что они где-нибудь найдутся.

Но кожа между его бровями морщится, и он говорит немного быстрее, чем обычно, и я знаю, что он всё равно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.