Аэсолли (СИ) - Иванченко Мария Антоновна "Sirius" Страница 12
Аэсолли (СИ) - Иванченко Мария Антоновна "Sirius" читать онлайн бесплатно
Они внимательно слушали, слегка покачивая рогатыми головами, и, казалось, пытались оценить мои возможности.
– Чего ты хочешь от нас? – пророкотал патриарх.
Я медленно обвёл взглядом собравшуюся аудиторию – пусть они знают, что я не боюсь смерти. Я боялся только теней в моём сердце.
– Мне нужно знание о том, как можно победить ангела.
Драконы молчали и даже не смотрели друг на друга, но у меня возникло ощущение, что они усиленно переговариваются. Возможно, даже спорят. Со стороны они напоминали каменные изваяния; смотрели, не моргая. Казалось, драконы внезапно впали в летаргический сон. Эта ситуация раздражала.
Наконец, один из них шевельнулся и посмотрел на меня в упор. Я почувствовал, что в мой разум бесцеремонно врываются, и немедленно выставил блок, как меня научили в башне. Теперь они все уставились на меня, и я почувствовал, как барьер вокруг моего разума прогибается и трещит. Тогда я прибёг к единственному, что мне оставалось – к пустоте, и очистил свои мысли. Тут же мой барьер был разорван в клочья, и я почувствовал в пустоте присутствие многих враждебных разумов.
«Такое ощущение, что он – просто сосуд для какой-то сущности», – сказал один из них.
«Нет, ты не поняла, это – пустота», – возразил другой.
«Откуда он знает этот способ медитации?», – услышал я третий голос.
Но всех их перекрыл громоподобный рёв:
«Молчать! Ему нельзя доверять, он пытается что-то скрыть от нас! Он прекрасно чувствует каждый наш шаг, а потому мы должны проверить его».
Я понял, что всё это представление было разыграно перед единственным зрителем – мной. Они хотели показать, что я – никто.
«Испытайте меня».
Шум в моей голове затих. И тогда я почувствовал, что все они ушли. Отпустив пустоту, я медленно опустился наземь, сел, скрестив ноги, и выжидающе посмотрел на матриарха.
– Я решила, – сказала она, – что ты должен отправиться к нефилимам. Узнай об их планах и расскажи нам. Они где-то прячутся, боятся, что мы разорвём их. Мы ненавидим детей ангелов почти так же, как их предков. Они искажают замысел Создателя.
Из этих слов я узнал больше, чем она намеревалась мне сказать. Надо будет использовать эту информацию.
– Кроме того, – продолжила она, – возможно, ты узнаешь что-то новое для себя. Никто не знает ангелов лучше, чем их дети. Они живут где-то на противоположной стороне Аэтерры. Ищи.
Не став прощаться, я просто принял форму летучей мыши, и улетел подальше от этого места. Драконы начинали действовать мне на нервы. Похоже, в этом мире даже понятия не имеют о слове «честь».
Глава 16. Лунное наслаждение
Lunar delight
Со стороны Иирис
Так странно иметь на месте воспоминаний разверстый бездонный колодец. Ты идёшь куда-то, окунаясь в пустоту, и не имеешь ни прошлого, ни будущего. Пытаешься остаться самой собой, но не знаешь, кто ты. Порой мне начинает казаться, что моя личность стёрлась, и меня больше не существует в этом мире.
Весь мой мир теперь – просторные коридоры Замка На Небесах. Я брожу по ним, глядя в стеклянный пол, и гадаю, как живут люди там, внизу. С такой высоты земля похожа на клетчатую материю. Тёмные квадраты, жёлтые квадраты, смарагдовые квадраты… Я почувствовала, что из моих глаз текут горькие слёзы. Почему я плачу?
Подошёл Эталь, мой жених, и вытер слёзы. Прочертив борозду на своей шее, он открыл мне вену, по которой текла его жёлтая кровь, похожая на расплавленное золото. Я приникла и начала сладострастно пить этот божественный нектар – никогда в жизни я не пробовала ничего вкуснее. С каждым глотком моя тревога исчезала, и вот я уже забыла, что меня что-то волновало мгновение назад.
Что я делала до того, как пришёл Эталь? Мне никогда не надоедало перебирать его длинные маховые перья, окунаться в шелковистые волосы, смотреть в эти чарующие глаза без зрачков. Я растворялась в нём без остатка. Он всё отдалял день нашей свадьбы, говоря, что я пока что не готова. Мой ангел говорил мне, что я полностью преображусь, когда выйду за него, стану обновлённой и возрождённой. Я с нетерпением ожидала этого момента.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– У меня есть подарок для тебя, – сказал он своим льющимся, как ручей, голосом. – Примерь.
Это было чудесное серебристо-белое платье, ниспадавшее до пола широкими складками. Длинные шелковистые рукава расширялись от локтя, опускаясь почти до пола, от кокетки, проходившей прямо под грудью, платье раздвигалось, струясь вертикальными волнами до пят. По бокам оно было расшито более тёмными серебряными узорами в виде лилий и распахнутых крыльев. Квадратный вырез на груди открывал всё самое необходимое. К платью прилагалась маленькая диадема, подобранная в тон. Она была украшена какими-то удивительно прозрачными бриллиантами, ошлифованными с таким мастерством, что я находила их формы идеальными. Я немедля надела это платье, а Эталь целомудренно отвернулся.
– Тебе нравится? – спросила я у жениха немного взволнованным голосом.
В его глазах появился восхищённый блеск, показавшийся мне немного хищным. Спустя мгновение я увидела, что он смотрит на меня с нежностью – наверное, мне лишь показалось.
– Ты прекрасна, моя юная леди. Вскоре ты станешь моей и разделишь со мной тоскливую вечность, скрасив каждый её день. А теперь станцуй для меня. Пусть твоё платье, сделанное из света луны, покажет себя во всей красе.
ххх
От третьего лица
Девушка, на которую смотрел ангел, медленно закружилась в танце, слегка прикрыв глаза. Её платье, развевавшееся за спиной, окрасилось багровым – свет Красной Луны очень коварен. Поначалу он кажется серебром, но потом выдаёт свою истинную сущность. Так, яд, брошенный в вино, сначала окрашивает его в зеленоватый цвет, но потом становится совершенно невидим. Но стоит лишь взболтать бокал, как поднявшийся со дна губительный осадок проявит себя.
Ни один человек не смог бы двигаться с подобной грациозностью. И даже ни один зверь. Снежный барс показался бы неуклюжим в сравнении с танцующей девушкой. Она двигалась всё быстрее и быстрее, движения размылись и стали неуловимыми, и только чуткий глаз бессмертного смог бы различить её силуэт. Девушка превратилась в багровую вспышку, став лунным лучом, мелькающим то в одном конце зала, то в другом. Казалось, мрачный закат осенил стены замка.
Внезапно всё прекратилось. Девушка опустилась подле ног ангела, обняв его за колени и, словно заворожённая, вглядываясь в его лицо. При этом глаза юной особы были пусты и безжизненны.
Взяв со стола кубок с голубоватой жидкостью, ангел подал его невесте. Та лишь слегка пригубила напиток, и вновь воззрилась на лицо своего покровителя. Он угощал её тропическими фруктами, предлагал мясо экзотических существ, лежащее на золотом блюде на столике подле его дивана. Из его рук девушка ела всё. Она была совершенно загипнотизирована своим женихом.
– Я люблю тебя, – сказал ангел, приподнимая её голову за подбородок.
Губы ангела прикоснулись к нежным губам девушки, на мгновение в её глазах словно бы мелькнул испуг, но вот они снова утратили живость, и медленно прикрылись пушистыми ресницами. Девушка обняла ангела за шею, и их рты начали страстный танец.
Со стороны казалось, что оба они припали к живительному источнику, из которого никак не могут напиться. Их объятия стали ещё крепче, а языки обвились друг о друга. Не прекращая целовать девушку, ангел посадил её к себе на колени. Соблазн томил их.
В этот момент в комнату вошёл Альберт. Его глаза широко распахнулись, когда он услышал следующую фразу:
– Я хочу детей от тебя. Думаю, нам нужно перенести свадьбу на эту неделю. Ты уже совершенно готова.
Глава 17. Ворон
Raven
Со стороны Альберта.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.