Искушение альфы - Рене Роуз Страница 12

Тут можно читать бесплатно Искушение альфы - Рене Роуз. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Искушение альфы - Рене Роуз читать онлайн бесплатно

Искушение альфы - Рене Роуз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рене Роуз

бы им, если бы не приютил Сэма. Но это совсем другое. Сэм нуждается во мне, и моему волку нравится этот ребенок.

Моему волку он нравится больше, чем Кайли. Она хочет, чтобы я предъявил на нее права, но предъявлять права на человека опасно. Я знаю последствия того, что будет, если позволяю своей звериной натуре вырваться на свободу. Люди получают травмы.

Я не могу допустить, чтобы это случилось с Кайли.

Я закрываю глаза и позволяю теплу поглотить меня. Клетки разрываются на части. Перестраиваются. Это безболезненно, но требует концентрации и отнимает энергию. Опустившись на четвереньки, я бегу за машинами, прочь со стоянки, покрытой солнечными панелями, в каменистую грязь пустыни. Я несусь верх по склону горы, стремясь укрыться за гребнем.

Опустив нос, чтобы идти по кроличьему следу, я позволяю своему волку управлять. Больше не было генерального директора. Больше никакой компании или кода. Больше никакой Кайли с ароматом, опьяняющим и запретным, растерянности и боли на ее лице, когда я сказал ей убираться…

Долгое время я бегу по горе, петляя между деревьев и кустарников, разминая мышцы. Солнце скрывается за горизонтом, и восходит луна, мерцающая и полная, освещая склон горы.

Я улавливаю знакомый волчий запах за мгновение до того, как вижу вспышку черного и пару янтарных глаз. Опираясь на задние лапы прыгаю, чтобы схватить другого волка, опрокидываю молодого самца на бок и кусаю его за ухо.

Сэм тощий для оборотня, но крупный по волчьим меркам. Мой младший брат по стае тявкает и кусается в ответ, пока я не рычу и не показываю зубы. Сэм поджимает хвост и скулит, подставляя свой живот и горло.

Я лижу его за ухом и позволяю малышу вскочить на ноги. Игры в доминирование и подчинение — это просто баловство между нами. Самое близкое к веселью, что я себе позволяю. Если бы не ребенок — наша стая из двух волков — я бы ни с кем не общался на личном уровне, ни с человеком, ни с оборотнем. Но Сэм отказывается уходить. Он помнит, каково это быть одному.

Я поднимаю морду и убегаю, зная, что Сэм последует за мной. Сегодня вечером мы будем бегать и охотиться точно так же, как в горах Калифорнии, где я нашел Сэма голодным и полубезумным, его человеческая сторона почти исчезла. Кажется, он знает то, чего я не могу объяснить. Сегодня вечером я тот, кого нужно спасать.

Глава 3

Кайли

Прошло три дня, а я ни разу не видела Джексона Кинга. Ни разу с тех пор, как он вышвырнул меня из своего кабинета. Три дня снова и снова переживала наш разговор. Я говорю себе, что нужно смириться с этим, но годами была одержима Кингом, и это увлечение расцвело после встречи в лифте.

Работа затягивает. Стью заставляет меня заниматься настройкой новых брандмауэров и прочей скучной ерундой.

Тем временем я надеваю юбки и туфли на каблуках на случай, если снова увижу Кинга. Не то чтобы хотела произвести на него впечатление. Но пусть этот большой придурок увидит, чего ему не хватает.

О, кого я обманываю? Все еще хочу, чтобы он заметил меня. Пришел в мой офис и зарычал, наклонил над столом, задрал мне юбку и… ммм.

Святая похотливость, Бэтмен.

— Кайли? Ты в порядке?

Стью и остальная команда смотрят на меня через стол для совещаний.

— Конечно. — Я сижу и пытаюсь вспомнить последние несколько минут встречи, но в голове крутятся лишь фантазии о Джексоне Кинге. Проклятье. — Не могу оторваться от заставки. Мне, наверное, нужно еще кофе.

Кто-то смеется над моим комментарием к заставке, но это не очень приятный звук. Я напрягаюсь. Я самая молодая в этой команде, но работаю так же усердно, как и все остальные. Может быть, даже лучше.

Все ради того, чтобы найти мое племя.

— Ты много вздыхала. — Стью отказывается бросать допрос.

— Мои каблуки убивают меня. — Что не является ложью. Я скидываю их под стол и тру ступни о ножки стула. Завтра придется вернуться к обычной одежде гика — джинсам и кроссовкам. К черту Кинга. Я не наряжаюсь для мужчин.

Совещание заканчивается, и я продолжаю печатать на своем ноутбуке, закрывая его только тогда, когда Стью прислоняется бедром к столу передо мной.

— Ты уже устроилась на новом месте?

— Конечно. — Я сохраняю невозмутимую улыбку. Мне нравится Стью, но его постоянное присутствие немного действует мне на нервы. Он продолжает пытаться завести дружбу, но у меня такое чувство, что он желает, чтобы я была рядом, только потому что считает меня привлекательной.

Думаю, это объясняет, почему он хотел нанять меня.

— Босс достал тебя? — говорит Стью, и я резко выпрямляюсь, как будто он окатил меня ледяной водой.

— Что?

— Я знаю, что он заходил к тебе в офис несколько дней назад. С тех пор ты не выглядела радостно.

Святой сталкер, Бэтмен. Не то чтобы я была той, кого можно осуждать, но все же.

— Ты мой старший брат, Стью? Следишь за мной?

— Нет, эм. — Он краснеет. Бедный парень. Я ему явно нравлюсь, но он старается оставаться профессионалом. Еще больше усилий, чем я вызвала у Джексона. — Просто пытаюсь ввести тебя в курс дела. Чувствую ответственность, потому что я нанял тебя.

Ты нанял мои сиськи. Моя язвительная сущность поднимает голову. Мои мозги просто готовы сорваться.

— Я знаю, что Джексон Кинг — громкое имя, но он не очень хороший парень. Своего рода придурок. У него здесь большого королевского придурка. Дамы всегда влюбляются в него. — Теперь голос Стью звучит плаксиво и ревниво. — Но он относится к ним так же, как и к любым другим сотрудникам. Еле выцеживает по словечку на грубости.

— Я в порядке, Стью. Он не сказал ничего грубого. И мне пока нравится здесь работать.

— Что ж, отлично, — бросает Стью, смотря по сторонам. — Есть какие-нибудь планы на выходные?

Вздох.

— Тусуюсь со своим парнем, — бодро вру я.

Стью отталкивается от стола, подальше от меня. Конечно, я уже несколько дней посылаю флюиды, что мне это неинтересно, но теперь, когда он думает, что на меня претендует мужчина, наконец, понимает намек.

Придурок.

— Ладно тогда, — говорит он. — Что ж, я ухожу на встречу с финансистом. Мы создаем проект, чтобы протестировать их структуру перед следующими 10-Q подачами, который состоится через неделю. Ты можешь мне понадобиться в этом деле.

— Отлично. — Я изображаю энтузиазм, обещая сверхурочную работу, и мысленно превращаю Стью из придурка в мудака.

— Хорошо. — Стью взваливает на

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.