Разные цвета любви. Том 2 (СИ) - Фарманова Анжелика Страница 12
Разные цвета любви. Том 2 (СИ) - Фарманова Анжелика читать онлайн бесплатно
- Забирай свое сокровище, друг. – Император Андреа широко улыбался, радуясь за него. – Она твоя. Все остальное предоставь мне. Можешь пока вовсе не появляться во дворце. Насколько я помню медового месяца у тебя так и не получилось.
К заднему крыльцу павильона подали карету. Накрыв лицо жены своим шейным платком, Грей вынес ее из здания. Они ехали в его загородное поместье, подальше от двора и его интриг.
Солнце било в глаза, мешая наслаждаться теплом и уютом. Отвернувшись от него, Шакира попыталась уснуть снова. В первый момент она даже не осознала, что находиться не у себя в комнате. И лишь только когда рука скользнула по шелку простыней, широко открыла глаза. Это была действительно чужая, роскошно обставленная спальня. Просторное помещение имело три больших окна, которые украшали богатые портьеры и тюль. Резные линии мебели, бархатная обивка лазоревого цвета, так ею любимого, ковры с длинным ворсом голубого цвета. Все было так похоже на сказку, отчего Шакира невольно зажмурилась. Когда открыла глаза, все осталось на своих местах.
- Вы проснулись, госпожа? Давайте я помогу вам.
Шакира обернулась на голос. Рядом с ее постелью стояло кресло, в котором видимо и сидела девушка, горничная. Она сразу ее и не заметила.
- Где я?
- Вы в своей спальне, госпожа.
- Я не госпожа. И это не может быть моей спальней. – Шакира рукой обвела пространство роскошной комнаты.
- Ну, как же? Господин граф сообщил, что его жена вернулась. Велел мне быть при вас неотлучно. Если вам что понадобиться, только прикажите. – Горничная совсем еще юная особа преданно смотрела на нее.
- Тебя как зовут?
- Я Жюли. Ваша горничная.
- Жюли, а как называется это место?
- Поместье «Лазурное озеро». – Девушка протянула Шакире руку помогая встать из постели.
- Сюда госпожа. Здесь ванная комната.
Шакира очутилась в не менее роскошной ванной комнате. Белоснежная мраморная чаша была наполнена горячей водой. Огромное во всю стену зеркало отражало комнату, делая ее визуально еще больше. Пол, стены потолок все отделано розовым камнем. На одной из стен полки, где лежали чистые белоснежные полотна. На лавке возле ванны множество стеклянных бутылочек с разноцветным содержимым. И для чего все это непонятно. Жюли помогла оторопевшей Шакире принять ванную, одела ее в роскошного голубого цвета платье. Шакира вспомнила найденный ею в сундуке шальвар-камиз. Тот тоже был голубой, из похожей ткани.
Горничная уложила ей волосы в прическу и повела на завтрак.
В небольшой столовой ее уже ожидал вчерашний мужчина. Он сидел за длинным широким столом и читал утренние газеты, почту. Заметив вошедшую Шакиру, быстро встал и отодвинул для нее стул.
- Присаживайся, до… Прошу вас.
Молчаливая горничная тут же поставила перед ней приборы.
- Позвольте мне поухаживать за вами? – Мужчина взял тарелку наложил ей каши из небольшой фарфоровой кастрюльки. Как правильно называется сей предмет, девушка не знала. Добавил в нее орехи и изюм. – Приятного аппетита Ра… Шакира.
Девушка взяла ложку. Ей очень хотелось поговорить с этим мужчиной о том как она попала сюда, зачем и что он намеревается с ней делать. Но запахи, исходящие от тарелки пробудили голод. Она решила, что выяснение подождет.
- Хорошо позавтракайте. Потом мы пройдем в мой кабинет и я вам все объясню. – Мужчина опередил ее вопрос.
Шакира принялась поглощать содержимое тарелки. Каша оказалась безумно вкусной, хотелось съесть ее как можно быстрее, но под пристальным взглядом было неудобно. Да и что о ней подумают? Невоспитанная деревенщина! Поэтому, старалась есть не торопливо, тщательно жуя каждый кусочек. Мужчина намазал хлеб маслом, положил на тарелку. Весь завтрак он постоянно ненавязчиво подкладывал ей то кашу, то блинчик с джемом, то тост с сыром. После завтрака они прошли в кабинет, куда подали утренний чай с пирожными.
Шакира напряженно ждала, когда этот странный мужчина заговорит.
- Я думаю мне еще раз нужно представиться. Граф Грей Оливер консультант Его Императорского Величества и твой м… Хотя пока это неважно.Я расскажу тебе одну историю. – Начал разговор Грей. – Можно я буду обращаться к тебе на ты?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Шакира кивнула, давая разрешение. Да и кто она такая чтобы запрещать этому вельможе ей тыкать?
- Так вот. Шесть лет назад я получил назначение в провинцию Аскон для расследования одного очень сложного дела. Тогда я был главой департамента службы безопасности Империи. Секретность данного дела была столь высока, что мне самому под видом простого сержанта пришлось заняться этим делом. Некий местный князь Аман Баи решил поднять восстание и отделить провинцию от Империи. – При этих словах он внимательно посмотрел на Шакиру. – Это имя тебе ничего не напоминает?
- Нет.
- Так вот, в процесс расследования мне удалось узнать время и место переправки контрабанды в соседнюю Армерию. Когда мы попытались захватить контрабандистов с поличным, они оказали сопротивление. Их всех убили, а я получил палкой по голове. Так мы с тобой познакомились.
- Я вас ударила?
- Да. Палкой.
- Зачем?
- Ты увидела, как я убил твоего мужа контрабандиста.
- Вы хотите сказать, что я была разбойницей? – Глаза Шакиры все больше округлялись от услышанного.
- Нет. Скорее, очень очаровательным контрабандным товаром. Как позже выяснилось, твой дядя просто продал в бордель в соседнюю страну свою горячо «любимую» племянницу. Твой муж оказался скупщиком живого товара и контрабанды.
- Мой дядя меня продал? – Чем больше говорил этот мужчина, тем больше удивлялась Шакира. – Это невозможно. У меня нет дяди.
- Сейчас уже нет. Он умер от укуса ядовитого гада. Но продолжим дальше. Вначале я решил, что ты сообщница своего родственника и посадил в тюрьму. Скрывать не буду, злился я на тебя сильно. Ведь как я думал, ты умело изображала из себя ничего незнающего человека. Только потом понял, что ты такая же жертва этого чудовища. Пришлось на тебя даже надавить, а чтобы твой родственник не добрался до тебя первым инсценировать твою смерть. Мне даже пришлось выдать тебя за свою невесту. А потом тебя похитили и чуть не убили. Чудом ты умудрилась выбраться из передряги. Помогла нам разоблачить своего дядю. Той же ночью мы напали на старую крепость, где находились бунтовщики. Спаслись оттуда только твой дядя Аман Баи и его верный пес Ашот. Потом твой дядя умер, но прежде взял клятву со своего раба, что он убьет тебя.
Шакира слушала графа и не понимала, как ей относиться ко всему тому, что она слышала. Грей там временем продолжал рассказывать:
- Я думал, что мы с тобой больше не увидимся, но ты оказалась девушкой с сюрпризом. Явилась на бал и сделала при всех мне предложение.
- Я вам?
- Ты мне. Я тогда страшно разозлился. Мне показалось, что ты пытаешься меня привязать к себе, потому что тебе некуда пойти. Мы поженились по приказу императора. Я всеми силами противился этому. Прости. Глупец, я не понял тогда, что просто ты любила меня. Сбежал при первой же возможности. Намного позже, когда я, наконец, разобрался в себе, вернулся за тобой, но было уже поздно.
- Почему?
- Ты исчезла. Ашот выкрал тебя, чтобы убить. Но ты к тому времени была в положении. Мы искали тебя везде. Печатали твои фотографии в газетах, объявляли награду за сведения о тебе. Бесполезно. Ты словно растворилась в воздухе. Спустя три месяца на порог моего дома принесли корзину с ребенком. Это была наша дочь. Малика. Ты хотела, чтобы она носила имя твоей матери. У нее твои глаза.
Граф замолчал. Шакира некоторое время сидела молча. Что она могла сказать этому мужчине пережившему такую страшную трагедию? Ничего. Но и поддерживать его заблуждение она не собиралась. Шакира поднялась со своего места.
- Мне очень жаль граф, что вам пришлось пережить так много. Очень жаль вашу дочь. Ей не довелось узнать любовь матери. Но вы ошиблись, приняв меня за свою покойную жену. Я не та кого вы ищете. Простите, но мне необходимо вернуться на свое место.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.