Спасти чудовище (СИ) - Каблукова Екатерина Страница 12
Спасти чудовище (СИ) - Каблукова Екатерина читать онлайн бесплатно
Пока они шли к крыльцу, Эйлин заметила, как тяжело идет её спутник. Лестница на мансарду показалась особенно крутой. Услышав тихий вздох, девушка забеспокоилась:
— Может вам лучше подождать меня?
Но граф Уорвик упрямо мотнул головой, стиснул зубы и начал подниматься. Эйлин ничего не оставалось, как последовать за ним. Они не успели добраться до площадки второго этажа, как на первом дверь распахнулась.
— Это еще что такое?! — визгливый голос хозяйки заставил вздрогнуть.
— Миссис Рейнолдс, — Эйлин обернулась. — Добрый день!
— Не такой уж он и добрый! — тощая женщина в лиловом платье и таком же огромном тюрбане уперла руки в бока. — Мисс Кэмбелл, что вы себе позволяете?
— Простите? — Эйлин озадаченно нахмурилась.
— Вы вчера не ночевали дома, а сегодня ведете к себе мужчину! — хозяйка дома обличительно ткнула пальцем в высокую фигуру за спиной девушки.
— Но… — попыталась возразить Эйлин.
— Где и как проводит время мисс Кэмбелл вас не касается, — перебил её граф. — И уж этот дом никак нельзя назвать приличным: штукатурка так и сыпется ступени просели, а перилла шатаются под рукой! Держу пари, что и крыша протекает!
От такой обличительной речи хозяйка дома задохнулась, а потом с новыми силами накинулась на противника:
— Да как вы смеете! Кто вы вообще такой? Еще и в маске!
— Считайте меня голосом вашей совести, — усмехнулся Уорвик.
— Совести? — миссис Рейнолдс сорвалась на визг. — Вы на него посмотрите! Думаете, если лицо скрыто, так и все можно! А ну немедленно снимите свою маску!
Эйлин испуганно взглянула на графа, опасаясь вспышки ярости, но тот только мрачно ухмыльнулся.
— Эйлин, вам лучше пройти в свою комнату, — спокойно предупредил он.
— Это уже не её комната! — выпалила хозяйка
- Я отказываю мисс Кембелл, поскольку она оказалась не благонравной девицей!
— Мисс Кэмпбелл и сама не собиралась у вас задерживаться, — парировал Джаспер.
Он знал, что поступает вульгарно, но перепалка с домовладелицей доставила ему удовольствие.
— Вот пусть и идет на все четыре стороны!
— Думаю, нам лучше уйти, — Эйлин дотронулась до плеча своего спутника. — Нет смысла раздувать скандал.
— Разумеется, поэтому ступайте и соберите свои вещи, — распорядился он.
Девушка послушно направилась наверх. Собрать нехитрые пожитки не составило особого труда, они уместились в один чемодан, Эйлин подхватила его, перекинула через плечо холщовую сумку, в которой хранила предметы первой необходимости, и выбежала из комнаты.
Судя по визгам, миссис Рейнолдс вошла во вкус и не собиралась останавливаться. Благо, жильцов еще не было и скандал происходил в пустом доме, что неимоверно раздражало домовладелицу, и она визжала на все более высоких нотах. Внезапно визг перешел в крик, а затем последовал грохот, словно кто-то упал, и стало тихо.
Охнув, Эйлин пронеслась остаток пути и едва не налетела на графа, как раз убиравшего руки от затылка.
— Осторожно! — он удержал девушку за плечи.
— Что произошло? — выпалила она, все еще тяжело дыша.
— Ничего такого. Ваша квартирная хозяйка настаивала на правилах приличия, и я вынужден был с ней согласиться, — ухмыльнулся Уорвик и пояснил. — Я снял маску… кажется, она потеряла сознание.
— Всеединый! — охнула Эйлин, всплеснув руками. — Несносный вы человек, зачем было так поступать?
Она выглянула из-за плеча графа и наконец увидела миссис Рейнолдс, лежащую на площадке. — Ну вот, теперь придется ей помогать.
— Может, просто уедем? — предложил Уорвик
— Надо хотя бы привести её в сознание. Подержите!
Всучив графу чемодан она начала рыться в сумке.
— Что вы ищите? — поинтересовался Уорвик.
— Нашатырь. Ну где же он? — Эйоин в пятый раз пошарила рукой в сумке. Склянки отозвались печальным звоном.
— Это лишнее. Смотрите… — он поставил чемодан и хрустнул пальцами.
Заклинание сорвалось с ладони и полетело в сторону миссис Рейнолдс. Та судорожно вздохнула и закашлялась.
— Идемте! — граф подхватил чемодан и направился к выходу. Эйлин бросила взгляд на домовладелицу, убедилась, что та приходит в себя и покорно последовала за женихом. Как только они сели в карету, из дома донеслись проклятия.
Глава 11
— Значит, мисс Кембелл… — задумчиво протянул граф, внимательно рассматривая девушку. — что ж, это имя подходит вам больше, чем Джонсон-Доббс. Хотя, глядя на вас я ожидал что-то вроде О'Брайан.
— Потому что я рыжая? — усмехнулась Эйлин.
— Да, — он не стал лукавить.
— Да будет вам известно, ваша светлость, что рыжий цвет волос встречается и среди уроженок Ингленда, — назидательно произнесла девушка.
— Я думал вы с континента.
— Вы ошиблись, — она прикусила губу, досадуя, что попалась на уловку.
— Тогда странно, что вы работали швеей. Обычно девушки вашего круга устраиваются гувернантками.
— Для этого нужны рекомендации и безупречная репутация.
— А у вас нет ни того, ни другого?
— Именно, — Эйлин сердито отвернулась к окну, давая понять, что разговор закончен.
Джаспер не стал настаивать, надвинул цилиндр на лоб и прикрыл глаза, делая вид, что дремлет. Он знал, что девушка бросает на него неуверенные взгляды, но решил не показывать виду.
— Наверное, мне стоит пояснить свои слова, — наконец не выдержала она. Джаспер, который едва не задремал по-настоящему, с трудом опомнился.
— Только если вы сами этого хотите, — галантно уверил он.
— Кто хочет признавать свой позор? — грустно улыбнулась Эйлин.
— Тогда можем сделать вид, что вы ничего не говорили, а я ничего не слышал, — предложил граф Уровик.
Девушка покачала головой:
— Все равно правда рано или поздно выплывет наружу, ваше сиятельство.
— Джаспер, — перебил он её.
— Простите?
— Называйте меня Джаспер, а я буду пользоваться вашим именем.
Эйлин нахмурилась:
— Не думаю, что оно вам подойдет.
Он усмехнулся.
— Я имел ввиду, почему бы нам не называть друг друга по имени?
— Вы все еще лелеете безумную мечту обвенчатся?
— Не такая уж она и безумная, — проворчал Джаспер. — И скажите на милость, с чего вдруг я должен отказываться от своих слов?
— Потому что я недостойна носить титул графини, — Эйлин опустала голову. — Вы сами видели…
— Я видел только вульгарную особу, которая осмелилась поучать вас.
— Но она права! — Эйлин вскинула голову и с отчаянием посмотрела на графа. — Я… я опозорила свою семью.
К её удивлению, на графа эти слова не произвели никакого впечатления. Он только внимательно посмотрел на нее:
— Поделитесь?
Девушка пожала плечами:
— Особо рассказывать нечего… Это — история, которая случается в каждом графстве. Самонадеянная девчонка встречает красивого и богатого соседа. Он приглашает её на танец, потом еще один, сопровождает на пикниках и прогулках…
Она опустила взгляд, делая вид, что разглаживает несуществующие складки на платье, а потом продолжила:
— На самом деле ничего не было… почти ничего, кроме двух поцелуев, но и их оказалось достаточно для того, чтоб все вокруг считали меня падшей…
— А ваш сосед? — из-за напряжения в голосе вопрос прозвучал резко. Эйлин снова посмотрела на лицо спутника, скрытое маской. его глаза горели, и она не знала: злость ли это на её исповедь или же на что-то еще.
— Он уехал.
— И вы…
— Я малодушно сбежала, приехала в Ландий. Поселилась в дешевой гостинице, а потом увидела объявление, что в модную лавку требуется швея. Шила я всегда хорошо, вот и решила… остальное вы знаете…
Джаспер кивнул. Эйлин помедлила и продолжила.
— Так что, ваша светлость, если вы передумали…
— Нет, — он взмахнул рукой, обрывая её. — И называйте меня Джаспер!
Последнюю фразу он сказал очень сердито. Эйлин недоверчиво смотрела на него, широко распахнув глаза:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.