Воронья душа (СИ) - Анна Морион Страница 13

Тут можно читать бесплатно Воронья душа (СИ) - Анна Морион. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Воронья душа (СИ) - Анна Морион читать онлайн бесплатно

Воронья душа (СИ) - Анна Морион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Морион

со стороны ее будущего супруга она слышала лишь издевки и оскорбления.

«Не зря эту девчонку называют «главной драгоценностью Фламмехава» — невольно пронеслось в разуме уже весьма подвыпившего, но все же сохраняющего трезвый рассудок Дерека. Он пристально следил за каждым шагом принцессы и справедливо отметил в ней истинный аристократизм, который, однако напрочь отсутствовал у ее родителей. Но знание того, что ее собственный родной дядя убил его любимую женщину, мать его детей, заставило его слегка поморщиться при мысли, что родственница этого проклятого убийцы станет законной королевой Калдвинда, и, что еще омерзительней — его супругой перед Богом.

«Маленькая гордячка, я поставлю тебя на место!» — с кривой ухмылкой подумал король людей, но решил больше не унижать Сильвию так открыто перед своими воинами, ведь она была права: оскорбляя ее, он оскорблял свой собственный выбор. Да, он не желал жениться на ней, на демонессе, которая, должно быть, уже успела познать множество мужчин. Ведь именно этим славился дворец короля демонов, скульптуры которого воспевали разврат: своими оргиями. И эта девчонка Сильвия могла делать какой-угодно вид: оскорбленной, гордой, знающей себе цену, но Дерек знал, что она была не более чем потасканной сладострастницей.

Дерек, одетый в скромный черный наряд, поверх которого надевал свои доспехи, был похож на крестьянина: его длинные до плеч темные волосы были немыты, рубаха местами порвана, сапоги не чищены и заляпаны грязью.

«Даже не соизволил умыть от крови лицо и руки! Король! — презрительно подумала Сильвия, приблизившись к нему. — И, мать огненных демонов, от него разит, как от последнего конюха! С поля битвы на пир! И мне предстоит делить с ним брачное ложе?»

То, как сморщила свой красивый носик его невеста, не укрылось от взгляда Дерека, но он лишь усмехнулся и вольготно откинулся на высокую спинку резного трона и приказал принести ему еще вина. Ему было плевать на то, что подумала о нем эта демонесса, на ее чувства и желания. Она была всего лишь заложницей, его пленницей, которую, однако, он не смел лишить жизни, зная, насколько драгоценна была эта развратница: она принесет его народу гарантию мира и защиту от гнева Ламара, когда сила Белого Талисмана умрет вместе с Андрадой. Сильвия Росси, сама того не подозревая, была неприкосновенной и нужной тому, кто разрушил ее дом, убил ее народ и теперь принуждает ее к браку.

Так как воины, ставшие свидетелями разговора между их королем и семейством Росси о том, что между ним и принцессой демонов будет заключен брак, уже постарались поведать об этом другим, к этому моменту уже вся армия Калдвинда знала, что Дерек Мёрксверд возьмет в жены дочь врага и сделает ее своей королевой. Кто-то был рассержен, кто-то изумлен, но большинство видело в этом безграничное унижение могущественной династии Росси и были рад такому неожиданному решению короля. Никто, кроме Дерека и Бергила, не был осведомлен о Талисмане и о том, какая угроза может нависнуть над их родными землями, но ни один воин, даже самый обозленный, не смел обсуждать решение своего властителя.

Пытаясь сохранять спокойствие и выглядеть холодной и гордой, Сильвия заняла место рядом со своим женихом и, прищурив глаза, медленно обвела взглядом огромное пространство тронного зала, битком заполненного грязными, дурно пахнущими и довольно пьяными воинами. Девушка чувствовала себя грациозной ланью в окружении голодных бешеных псов, но мысль о том, что она сидела на троне своей матери, помогала ей не падать духом. Ее мать… Где она?

— Почему здесь нет моих родителей? — холодно спросила она Дерека и жестом отказалась от кубка с вином, предложенного ей слугою жениха.

— Твои родители скоро появятся. Но твоя матушка, кажется, не желает показываться перед моими бравыми красавцами в своем новом облике, — с иронией в голосе ответил ей Дерек. — Но, моя дорогая невеста, не отказывайся от вина и выпей за наш скорый священный союз. — При этих словах он не смог удержаться от насмешки в голосе.

Но в голосе Дерека была не только насмешка, но и приказ, поэтому Сильвия молча подала знак поднести ей кубок, а когда сосуд с вином оказался в ее руках, она подняла его и, с презрением глядя в глаза жениха, громко сказала:

— Выпьем же за Дерека Мёрксверда, убийцу женщин и детей! Разрушителя и, как я слышала, узурпатора!

Но, если она желала задеть его честь и выставить чудовищем перед собственной армией, ее постигло крупное разочарование. Со всех сторон послышалось: «Узурпатора, а как же! Глупая гусыня!» «За Дерека! За нашего короля!» «Будь благодарна, женщина, за то, что наш король оставил в живых тебя и твоих папашу с мамашей! А не следовало бы!».

— Убийца женщин и детей! Забавно! — Дерек рассмеялся и сделал глоток вина. — Убийцей женщин и детей был твой родной дядюшка…

— Ложь! — в сердцах выдохнула Сильвия.

— Он убил двадцать девять девушек моего королевства. Шести из них не было и пятнадцати лет. Все они были найдены изнасилованными и растерзанными, в лужах крови, — беспощадно продолжил ее жених. Его лицо было словно высечено из камня.

— Я знаю своего дядю! Он не был монстром! Мой дядя любил и баловал меня, и он не… — принялась защищать девушка память брата своего отца, но Дерек резким движением выбил из ее руки кубок с вином, и алый напиток залил ее колени и впитался в ткань ее платья.

Золотой кубок с громким звоном соприкоснулся с полом и, прокатившись половину зала, был остановлен грязным сапогом одного из людей.

Шум в зале сменился громким шепотом: происходящее между королем и его невестой-демонессой интриговало подвыпивших воинов. Кто-то тихо посмеивался над «глупой дурой» и говорил, что «король уж точно покажет ей, где ее бабье место!».

— Еще одно слово о благородстве твоего проклятого дяди убийцы и насильника, и, клянусь, я обезглавлю твоих родителей прямо здесь, перед твоими глазами, — мрачно сказал Дерек, впившись своими серыми глазами в белое лицо Сильвии, отчего та почувствовала самый настоящий животный страх.

Ведь этот человек был чудовищем. Он убил короля Юриса, забрал себе его власть и лишил законную наследницу Хедду Юрис ее короны. А бедная девушка была так запугана им, что беспрекословно приняла свою судьбу. Об этом знали все королевства Ваккерланда, но никто не посмел возмутиться таким предательством… Потому что всем было наплевать на то, что происходит в Калдвинде — землях слабых созданий. В землях людей. Ни маги, ни ангелы не пришли на помощь законной наследнице, а просто закрыли на это глаза, впрочем, как и демоны. А

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.