Ветер юга - Мари Лефейр Страница 13

Тут можно читать бесплатно Ветер юга - Мари Лефейр. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ветер юга - Мари Лефейр читать онлайн бесплатно

Ветер юга - Мари Лефейр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари Лефейр

потом начал ощущать какую-то неправильность. До сих пор его жизнь редко шла по запланированному сценарию, а то, что происходило сейчас, было слишком… скучно.

И когда на третью неделю он встретил Леонхарта, то всё встало на свои места.

— Это какая-то иллюзия? — поинтересовался Ламберт у наставника, которого внезапно обнаружил в таверне.

— О чём ты, мой мальчик? — бывший глава Крадущихся сделал глоток из кружки.

— Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Да и я отлично помню, что произошло с тобой, — мрачно ответил Ламберт.

— Кто знает, кто знает… — покачал головой наставник.

— Как вернуться обратно? Мне надоело это место.

— А ты действительно этого хочешь?

Ламберт кивнул, не испытывая ни единого сомнения. Идеальная жизнь без риска — не для него.

— Как пожелаешь, — Леонхарт склонил голову, — я тобой горжусь.

Ламберт моргнул, не веря своим ушам. Это были слова, которые он всегда хотел услышать от своего наставника. Слова, которые Леонхарт так и не успел произнести при жизни.

***

Элемин пришла в себя одной из первых. Приподнявшись на локтях, она огляделась и заметила Сильвию, которая уже была на ногах. Вокруг лежали остальные спутники, судя по всему, они всё ещё были погружены в сон.

— Поздравляю, ты прошла очередное испытание, — весело поздравила лучницу Зефир.

— Я помню, что мы поднимались по какой-то лестнице, когда… — Элемин осеклась, осознав, что они находятся на первом этаже башни, а никаких ступеней нет и в помине.

Сильвия улыбалась:

— Всего лишь иллюзия. Всё было мороком, как только мы ступили на территорию башни.

Заворочался Фарлан, и Элемин поспешно повернулась в его сторону, пытаясь встать. Голова болела.

— Отвратительно, — пробормотал эльф, медленно принимая сидячее положение, — предыдущее испытание было куда проще.

— Не знаю, с чем вы там столкнулись, но Тилль в этот раз никого не пощадила, это верно, — Сильвия взглянула на него с сочувствием.

— Почему ты не предупредила нас? — с подозрением поинтересовался эльф. — Ты ведь знала, что произойдет.

— Догадывалась, — не стала отрицать Зефир, — а смысл? Предупреди я вас — ничего бы не изменилось. Вы бы всё равно забыли об этом, оказавшись во сне.

— Что с ними? — Элемин указала на Ламберта и Арена, продолжавших спать.

— Надо подождать. Их не разбудить так просто, каждый должен выбраться самостоятельно.

Элемин села, скрестив ноги.

— Не понимаю. Разве испытания должны проходить все? Я думала, это касается только нас с Фарланом, ведь Тилль говорила, что испытания предназначены для членов Братства хранителей и их потомков.

— Ты права, — кивнула Сильвия, — но, повторюсь, местный Безликий вышел из-под контроля. Видимо, он решил, что испытания должны пройти все.

— А где он сам? — Фарлан опередил Элемин, которая собиралась задать тот же вопрос.

Сильвия хотела ответить, но в этот момент застонал приходящий в себя Ламберт.

— Что за чертовщина… — проворчал бывший агент, — голова трещит так, будто накануне я беспробудно пил на протяжении нескольких дней…

Элемин фыркнула, посчитав такое сравнение чересчур преувеличенным.

— Может, кто-нибудь расскажет мне, что здесь происходит? — возопил Ламберт. — Что это было?!

Зефир поморщилась, не скрывая досаду, которую вызвал у неё громкий голос Крадущегося. И всё же терпеливо пояснила:

— Испытание перед получением осколка Камня порталов. Оно заключалось в том, что каждый из вас проснулся в мире, сотканном из ваших грёз. Наверняка многие видели людей, которых уже давно нет в живых. Чтобы пройти испытание вы должны были отказаться от этого мира и пожелать вернуться обратно.

Элемин покосилась на Ламберта, почёсывающего затылок. Девушку охватило жгучее любопытство: интересно, во сне агента была она? А во сне Фарлана?

Пока друзья приходили в себя, Сильвия присела около Арена, который оставался неподвижен.

— Как он? — взволнованно спросила Элемин, приблизившись.

— Плохо… Судя по всему, застрял.

— Мы совсем ничего не можем сделать? — тихо поинтересовалась полуэльфийка.

— Всегда можем оставить его здесь, — пожал плечами Фарлан.

— Вот только тогда и Камня нам не видать, — негромко сказала Сильвия и повысила голос, — я попробую его вернуть. Тилль направила меня сюда, чтобы я помогла вам избежать подобных проблем… Глядите в оба. Испытания обычно два, и второе может начаться в любой момент.

Словно в ответ на её слова, полумрак башни начал рябить. Друзья схватились за оружие. Повсюду раздавалось шуршание, и вскоре на свет, льющийся через расколотую вершину башни, выползли мерзкие насекомые со множеством лапок. У них было бронированное туловище и маленькая голова, а размером они оказались с крупную собаку. Ламберт скривился: Элемин знала, что насекомых он терпеть не может. Тем не менее, бывший агент первым прыгнул вперёд, отсекая одному из существ голову. Оно нелепо упало, перебирая хитиновыми лапками, а его собратья застрекотали и бросились вперёд.

Что ж, по крайней мере, этих монстров можно убить. Элемин обнажила кинжалы и следующие несколько минут не видела ничего, кроме бесконечного числа насекомых, которых рассекали её клинки.

— Может, нам просто вынести его отсюда? — прокричал Ламберт, обращаясь к Сильвии.

Девушка, сосредоточенная на заклинании, не обратила на него внимания.

— Не думаю, что это хорошая идея, — ответил вместо неё Фарлан, — мы все должны пройти оба испытания до конца, чтобы заполучить осколок. Если сбежим, то во всём произошедшем не будет никакого смысла.

Издав тяжкий вздох, Ламберт повернулся ко второй волне многоножек.

Глава 4. Мгновения спокойствия

Сильвия не знала, что ей предстоит: в конце концов, мечта одного может оказаться адом для другого. До последнего она надеялась, что вмешиваться в сны друзей не придётся, но Тилль всё-таки не зря прислала её к ним. Как иронично, что помощь потребовалась именно Арену…

Погрузившись в чужой сон, Зефир очутилась перед огромным богатым особняком. Его светло-бежевые стены были отделаны лепниной, а крыльцо украшали колонны. Вокруг раскинулся большой ухоженный сад, и среди прочих цветов особенно выделялись крупные соцветия пионов. Вдалеке догорал закат, из открытых окон особняка лился свет и доносились переливы музыки. Чувство умиротворения охватило Сильвию, и она направилась к парадной двери.

Когда девушка взбежала по белым ступенькам, словно из ниоткуда возник дворецкий и преградил ей путь:

— Вход только по приглашениям, мисс. У вас оно есть?

— Господин Арен лично пригласил меня накануне, неужели он не сообщил вам? — возмутилась Сильвия.

— Извините, но правила есть правила, — покачал головой дворецкий.

— Ох, понимаю… Что ж, смотрите, — Сильвия извлекла из кармана конверт и протянула его мужчине.

Пусть это был не её сон, но все сновидения подчиняются одним и тем же принципам: пожелай чего-нибудь, и оно тут же исполнится. Главное — искренне верить в то, что такое возможно. Поэтому Зефир легко вообразила нужное приглашение.

Дворецкий внимательно изучил бумагу,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.