Призраки - Алёна Сергеевна Ореховская Страница 13
Призраки - Алёна Сергеевна Ореховская читать онлайн бесплатно
Элеонор, недоуменно хлопая длинными ресницами, задалась вопросом.
Элеонор: Я тебе совсем не важна? Ты хочешь побыстрее убежать туда, потому что там Изабелла? Ты потеряла смысл своего нахождения здесь, правильно я поняла? Но знаешь, что я хочу тебе сказать, мне безумно жаль, что ты во мне не видишь сестру.
Рикарда: О чём ты? Опять прибедняешься.
Элеонор сжала немного её плечи, поддаваясь вперёд.
Элеонор: Да, мы постоянно ссорились с тобой, не могли просидеть даже получаса на завтраке или ужине. Но, Рикарда, я не переставала любить тебя, хотеть общаться и проводить время вместе. Это ты начала отдаляться. Вечно только с Изабеллой. С кем угодно, но не со мной. Поэтому со временем я перестала стремиться к тебе, потому что не могла допустить зависимость от твоего присутствия рядом. Может мы не сходимся характером и увлечениями, однако мы не перестаём быть сёстрами. Это мерзко, что ты так легко уходишь, ничего не чувствуешь по отношению ко мне.
Рикарда: Ты всё сказала?
Элеонор ждала чего угодно, но точно не этого ответа на своё откровение. Подавленная равнодушием родного ей человека, её безразличием, она крепко сжала челюсть, чуть ли не скрипя зубами. Девушке хотелось высказать всё, что она сейчас думает о ней, нагрубить, но она переступила через себя и кратко ответила.
Элеонор: Да.
Рикарда: Отлично, тогда я буду собираться. Передай нашим приближенным, чтобы собрались у главного входа. И ещё скажи кому-нибудь подготовить мою лошадь.
Элеонор: Хорошо. Будут ещё пожелания?
Она спросила об этом с нервозностью, готовая вспыхнуть от злости прямо сейчас.
Рикарда: Нет. Покинь мою комнату.
Элеонор громко хлопнула дверью, оставив её одну. Рикарда обдумывала, что ей взять с собой в дорогу, какие вещи первой необходимости. Не забыла и про свой любимый кинжал, чтобы чувствовать себя безопаснее. Нужно было наполнить сумку по максимуму полезностями, но и не сделать её тяжёлой. Девушка надела на себя обтягивающие чёрные брюки, не сковывающие движения, темно-сиреневую водолазку, так как считала, что в лесу намного холоднее, чем у них на территории. Сверху нацепила на плечи тёмную накидку, посмотрела в зеркало, оценивая внешний вид.
Рикарда: Думаю, что пойдёт.
Закинув сумку на плечо, пошла на выход, мысленно уже прощаясь с домом. На улице её ждали Элеонор, Харви, Эрни, Логан и Верона.
Рикарда: А где Биатрис? Я её настолько задела тогда, что она видеть меня не хочет?
Рикарда выглядела самоуверенно, стойко. Её служанка, не выдержав, расплакалась, подбежала к своей королеве.
Верона: Моя госпожа, что я буду делать без вас!? Вы же обещали королеве Изабелле, что не пойдёте за ней. Говорили, что ваше слово закон.
Королева отстранила её от себя, небрежно бросив следующее.
Рикарда: Не стоит уже хоронить меня. Я вернусь, вот увидишь. А пока что помогай Харви во всём. И да, я обещала, что не пойду с ней. Я отправляюсь туда после неё и не за ней, а за разгадкой.
Элеонор: Но ты же говорила, что найдёшь их.
Рикарда: Я сделаю всё возможное. Логан, Харви и Эрни, позаботьтесь о Элеонор. Если она попытается пойти за мной, остановите. Это королевский приказ.
Они поклонились ей, а Элеонор отвела взгляд. Естественно такие мысли посещали её, но теперь она знала, что ничего не получится. Она просто не может оставить королевство без правителя. Харви подвёл к Рикарде чёрную лошадь с роскошной гривой, помог на неё забраться.
Харви: Я жду вас, моя королева. Мы все будем ждать.
Эрни: Изабелла бы не одобрила, но я считаю, что не могу препятствовать желанию королевы равноправной с ней.
Он подошёл к ней ближе, расправляя накидку девушки. Тихо произнёс.
Эрни: Если найдёшь хоть что-то из вещей Изабеллы, принеси, пожалуйста, с собой. Я уверен, что ты рано или поздно вернёшься, Рикарда.
Она кивнула и, устремив взгляд вперёд, скомандовала лошади.
Рикарда: Бетти, вперёд!
Стук копыт. Юная королева несётся на своей благородной лошади к лесу, ветром развиваются длинные волосы. Она чувствует запах свободы, захватывающий дух, который окрыляет её. Но чем ближе становилась лесная чаща, тем сильнее её охватывало странное чувство — что-то наподобие тревоги, но намного хуже, потому что девушка не понимала его. И вот уже на пороге самого запретного места королевства, Рикарда спрыгнула с лошади, всматриваясь вглубь леса. Поглаживая Бетти, она заметила, что та была взволнована, била копытом о землю, фыркала.
Рикарда: Бетти, возвращайся обратно к замку. Не хочу, чтобы тебе угрожала опасность.
Рикарда мягко смотрела на свою любимую лошадь, а потом прижалась лбом к её мордочке, когда та замотала головой в протест её словам.
Рикарда: Ты же меня знаешь, не пропаду. Беги.
Королева скомандовала ей, указывая в сторону замка. Лошадь ещё какое-то время стояла на месте, но после ещё одной команды более громкой и настойчивой, побежала прочь. А девушка смотрела ей вслед, сдерживая слезы. Она осталась одна. Такая решительная и сомневающаяся в своих действиях одновременно. Повернувшись лицом к лицу с лесом, она прокричала.
Рикарда: Я королева королевств Греара и Эснос — Рикарда Бромфилд! Младшая дочь короля Камиля и королевы Дианы и сестра Изабеллы! Я найду их и освобожу души, чего бы мне это не стоило!
Она сделала один неуверенный шаг, потом второй, переходя границу, словно боясь, что сейчас её схватит кто-то за ногу и утащит. Но как бы странно это не было, девушка заходя всё глубже в лес, перестала чувствовать опасность. Она ощущала себя здесь как дома, будто долгожданный гость, которого все ждали. Дорога была бесконечной, вокруг начал сгущаться туман, а из-за тесно расположенных друг к другу деревьев, не видно неба. Рикарда пробиралась на ощупь в белой густой дымке, пока не увидела чёрный сгорбившийся силуэт, сидящий на чем-то.
Рикарда: Кто ты?
Угрожающе выставив кинжал в его сторону, она повторила.
Рикарда: Кто ты такой?!
Силуэт резко повернул голову на неё, некоторое время рассматривая, потом исчез. Девушка начала озираться по сторонам, пытаясь найти его. Сзади прямо за её спиной послышался женский голос, пробирающий её до мурашек от неожиданности.
Голос: Угрожаешь призраку?
Рикарда тут же обернулась к ней, так же направляя острие оружия, только теперь она чётко видела перед собой девушку среднего роста, засунувшую руки в карманы. Мешковатая одежда тёмных оттенков, чёрное каре и голубые глаза, светящиеся из-под небрежно уложенной чёлки. Кожа бледная, почти белая, взгляд оценивающий и немного усталый с ноткой презрения. Королева даже немного узнала себя в таком выражении лица, нервно ухмыльнулась.
Рикарда:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.