Попаданка для бастарда императора (СИ) - Анна Апрельская Страница 13
Попаданка для бастарда императора (СИ) - Анна Апрельская читать онлайн бесплатно
Я не поверила, но, кажется, мои слова дошли до мужа. Он застыл на несколько минут, при этом не спуская с меня изучающего взгляда. Мне было неприятно стоять под этим сканером, но я сдержалась.
Пока мы стояли и молча сверлили друг друга глазами, в комнате появилась Флорестина.
— Ваша светлость, вы, конечно, можете не поверить мне, но Лиза не лжет, — попыталась заступиться за меня Фло, но Джонатан лишь покачал головой, продолжив молчать.
Тогда рядом с эльфийкой возник Калем. Он почтительно поклонился герцогу и проговорил:
— И я повторю слова Фло. Ваша светлость, леди Луиза не покидала территории особняка. Я четко чувствовал ее присутствие в доме. Но что касается охранного контура, тут я должен доложить, что вчера в три часа дня был скачок неизвестной магии. Кто-то воздействовал на охранный периметр. Но я быстро устранил эту проблему.
Джонатан внимательно посмотрел на эльфа.
— Ты ведь новый главный домовик? — спросил герцог.
— Все так, — ответил хранитель, на мгновение скривив губы, не по нраву было ему так называться. — Хотя я бы просил не называть меня домовиком. Это сродни тому, если вас, лорд Джонатан, назвать простолюдином.
— И кто же ты тогда?
— Хранитель.
— Даже так? — хмыкнул мужчина. — И где же твой маг?
— Точно не скажу. Я еще не нашел его, хотя и догадываюсь, кем он может быть. Сейчас дело за самим магом. Если он поймет, кем является, тогда у нас есть шанс создать связанную пару, как Флорестина и леди Луиза.
Джонатан пристально посмотрел на эльфа, тот спокойно встретил его взгляд. Некоторое время мужчины продолжали этот зрительный диалог. Я боялась дышать или сделать резкое движение. Как же хотелось, чтобы они поняли, подходят ли друг другу.
— Что еще ты можешь сказать о вчерашнем сбое в магическом контуре особняка? — вскоре продолжил разговор герцог.
— Воздействие было с двух сторон. Началось все извне, но когда я пресек и остановил защиту, то кто-то попытался повторить попытку уже из самого дома.
— Ты смог понять, кто это был?
— Да. Это был один из лакеев. Я спеленал его своей магической сетью. Распутать ее под силу лишь хранителям. А их по всему миру-то сейчас всего несколько человек. В вашем же доме только Фло и я.
— Спасибо. Мне повезло, что ты у нас появился, — тепло сказал Джонатан и задумчиво добавил: — Думаешь, у меня есть шанс стать твоим магом?
— Шанс есть. Но пока ничего не понятно. Могу сказать лишь то, что у вас душа первых магов.
— Раньше я не замечал за собой ничего необычного.
— Можно сказать, что ничего необычного и не было. Просто у вас душа одного из первых магов. Как вы знаете, когда-то именно им боги даровали магию. Несколько поколений эти особенности спали в магах нашего мира, им нужен был определенный толчок. Что недавно и произошло, — посмотрел на меня Калема. — Я чувствую, что сейчас в Илазии у нескольких человек проснулись особенности первых магов.
— Значит, скоро появятся сильные маги? Ведь после магического слияния мага и хранителя сила обоих возрастает. Я правильно помню?
— В чем-то вы правы, ваша светлость. Но тут еще дело в магической направленности человека. Не все способны быть воителями.
— Но, допустим, моя жена, я чувствую, что она стала более сильной магиней. Кстати, какой магический дар у тебя, дорогая? — как бы между прочим спросил герцог.
— Эмпатия, — ответила я, решив не скрывать от Джонатана правду.
— Хороший дар, — одобрительно кивнул мужчина. — Кстати, а почему я раньше чувствовал в тебе какой-то калейдоскоп магических сил?
— Понятия не имею. Спроси это у герцога Грюза, пусть он объяснит тебе эти нестыковки. Хотя не жди, что тебе расскажут правду, — хмыкнула я, представляя родителя Луизы.
— Ты не любишь отца? — с удивлением спросил муж.
— А он любил свою дочь? Нет, в лучшем случае равнодушно терпел рядом ее присутствие, обращался с Лу как с прислугой. Таким, как Кристоф Грюз, противопоказано иметь детей! — гневно выдала я.
— Ты так говоришь, словно это не твой родной отец, — отметил Джонатан, не спуская с меня пристального взгляда.
— Я же пыталась объяснить тебе все. Но ты не поверил, — с уроком сказала я.
— Ты опять про свое попаданство в наш мир? — как-то спокойно спросил муж, делая шаг ко мне.
— Совершенно верно. Ты, кажется, уже склонен мне верить, дорогой супруг?
— Ты не такая, как все мои знакомые леди. Говоришь не так, поступаешь иначе. Что стоит твое заступничество за домовиков. Ни одна юная леди не будет интересоваться ими.
— Потому что нельзя держать эльфов вместо рабов, — жестко припечатала я.
— Рабов? Знаешь, а с такой точки зрения я не смотрел на эту проблему, — признался герцог, нахмурив брови. — Мы так привыкли, что домовики ниже нас по статусу…
— Но обращаетесь к ним, как к прислуге. Это не есть правильно, — настаивала я на своем, мне просто не верилось, что Джонатан наконец-то услышал меня.
— Согласен, Лиза…
Я не заметила, как муж оказался в шаге от меня, не уловила момент, когда исчезли хранители. Мир сузился до небольшого участка, где находились мы с Джо.
— Я правильно запомнил твое имя? — спросил он, проведя тыльной стороной ладони по моему лицу. — Ты другая, необычная, потрясающая. И я не упущу такой подарок судьбы, моя невероятная жена. Я все сделаю, чтобы ты была моей.
Глава 5
— Джонатан, у вас проблемы, — прозвучал резкий женский голос совсем рядом.
— Диана? — удивился неожиданному визиту мужчина и нехотя отступил от меня. — Что произошло?
— Отец в принудительном порядке приглашает вас на аудиенцию. Официальная депеша должна прибыть через пару минут. Все очень серьезно. Его величество в гневе, — покачала головой принцесса.
— Ваше высочество, — присела я в идеальном реверансе, видимо, сработала память тела — мне до таких фокусов далеко.
— Лиза, какое высочество, — махнула рукой Диана.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.