Отель для нечисти, или Любовь на его голову (СИ) - Виктория Каг Страница 13
Отель для нечисти, или Любовь на его голову (СИ) - Виктория Каг читать онлайн бесплатно
А затем начался цирк. Назвать происходящее по-другому, у меня язык не поворачивался.
Стоило мне начать отмывать очередную комнату, как в отель явился посетитель. Точнее, первый соискатель. Вытерев руки тряпкой, я с удивлением обозрела невысокого мужичка, похожего на садового гнома, но слишком лопоухого и бородатого, который, растягивая и коверкая слова, интересовался, действительно ли нам нужны работники.
— Домовой, — охотно пояснила Ланка, поймав мой вопросительный взгляд. — Только странный какой-то… Не местный, что ли?
— Если я есть молод и не из этот край, то это не означайт, что от меня нет польза, — гневно выпалил он и шмыгнул носом-картошкой.
— Конечно, любезный, мы понимаем, — шикнув на лису, дежурно улыбнулась я. — Но понимаете ли вы, какие условия работы вас ждут? Пока я не могу гарантировать достойную заработную плату, потому что Отель убыточен…
— А разговор с человеками? — сощурился домовой.
— А встречу с Комиссией через месяц гарантировать могу, ведь она полным составом остановится здесь, — уклончиво ответила я
— Еда, комната? — стал торговаться этот мини-мужчинка.
— Разумеется, — кивнула я. — Но и вы должны доказать свою полезность.
— О, это я мочь! — гордо выпятил грудь домовой.
А затем, сосредоточившись, что-то пробормотал себ под нос и щёлкнул пальцами. Комната, на приведение которой в порядок, мне понадобилось бы часов шесть, засияла, мгновенно отмытая до блеска. В ней не то, что паутины и пыли, а даже мебели не осталось.
— Э-э, слишком кардинально! — выпалила я, укоризненно покачав головой, а домовой побледнел и как-то весь затрясся.
— Не мой вина! — тут же запричитал он. — Мебель совсем плохой, магия посчитать её мусор.
— Откорректировать заклинание сможете? — вздохнула я.
— Конечно! — закивал наш новый, судя по всему, работник.
А я, на всякий случай, решила приказать мужчинам выносить целую мебель из комнат прежде, чем запускать туда этого уборщика. Конечно, можно было бы всё привести в порядок ручками, но сроки поджимали, а объёмы работы навевали тоску. Столько этажей и комнат отмыть вручную было бы не так уж и просто. А тут просто подарок судьбы, пусть и несколько странный.
Уточнив у домового, которого звали Харришем, сколько дней займёт наведение здесь порядка, я кивнула, услышав в ответ “десять-двенадцать дней”. Его магия, как и у большинства представителей нечисти, не была безграничной, а значит, ему требовалось время на восстановление после ксждого масштабного колдовства. Впрочем, по срокам мы теперь опережали график, поэтому я осталась довольна.
Спустившись на кухню, мы быстро заключили типовый для местных заведений трудовой договор, и, выделив Харришу комнату, я вернулась к работе. Правда, ненадолго, потому что радостная Миланка привела мне очередного гостя на собеседование.
К вечеру мы обзавелись банником, на которого повесили присмотр за ванными комнатами, водопроводом и, собственно, баней. Кикиморой, которая должна была выполнять у нас роль горничной — подать, принести что-то в номер, перестелить постель и сделать прочие мелочи. А ещё — вампиром, для которого я планировала поставить стойку администратора в холле.
— Осталось обзавестись деньгами, — печально вздохнула я, убедившись, что чисто вымытые и лишённые мебели комнаты всё равно не тянут даже на три звезды.
Ремонт нам был жизненно необходим. Как и новые, свежие идеи, как на него заработать. Сегодня я уже была не так категорична, практически решившись попросить у Арда в долг, хотя бы на самые срочные расходы. Вот только проверяющего я не нашла, услышав от Харриша, что господин ненадолго уехал и просил не беспокоиться.
Сначала я порядком струхнула, испугавшись, что Ард что-то вспомнил или помчался узнавать о себе в город. А потом расслабилась, понимая, что, чему быть, того не миновать.
К счастью, желание просить в долг у меня поутихло вместе с первоначальным испугом, поэтому, отмывшись сама и отмыв покрытую грязью, но довольную Миланку, я отправилась к лисе в комнату — читать сказку и поднимать нам обеим настроение чаем с плюшками.
Глава 6
Проснулась я от страшного грохота. Сначала мне показалось, что началось землетрясение, и наш отель рушится. Милана, рядом с которой я и уснула, посмотрела на меня округлившимися глазами и, видимо, с перепугу обернулась в дрожащего пушистого лисёнка. Судя по ошалевшей мордочке, напряжённому, как струна, хвосту и тому, как заметалась рыжая по кровати, случилось это в первый раз, что добавило мне ещё больше паники.
Подхватив напуганную лису, я, спотыкаясь и едва не падая, рванула с ней к двери, стремясь выбраться наружу, благо, её комната была на первом этаже. Углы ветхого здания мне доверия не внушали, как и довольно шаткая мебель, поэтому спасаться под ними я не рискнула.
Оказавшись на улице, я растолкала застывших на крыльце работников отеля и сбежала по ступеням, чтобы уже в следующий миг застыть с приоткрытым ртом от развернувшейся перед моими глазами картины. А всё потому, что вокруг кипела работа, звуковое сопровождение которой мы и приняли за стихийное бедствие.
Огромные зеленокожие мужики с вытянутыми головами, длинными острыми ушами и маленькими глазками, с бугрящимися мускулами руками и торсами, прикрытыми лишь потрёпанными жилетками на свободной шнуровке, выгружали с какой-то платформы стройматериалы, складывая их рядом со зданием.
Животные, что притащили сюда эту конструкцию, больше всего походили на помесь буйвола и носорога, и от того, как нетерпеливо перебирали они ногами, дрожала земля, в прямом смысле этого слова.
Шума добавляли и сами зелёные не-человеки, которых я идентифицировала как орков, вспомнив книги и фильмы. Они торопливо складывали ровными рядами высотой в два моих роста доски, камни и какие-то мешки, от которых столбом поднималась белёсая пыль. Цемент, что ли? Или местная штукатурка?
А руководил всем этим безобразием Ард, уверенно раздавая команды временным наёмным рабочим, периодически разбавляя их крепкими словами, видимо, для лучшего понимания.
— Что здесь происходит? — прошипела я, поудобнее перехватив возмущённо тявкнувшую лису, и решительно зашагала к проверяющему, шлёпая босыми ногами по пыли.
— О, милая, ты уже проснулась? — коротко улыбнулся мне Ард, смерив взглядом с головы до ног, а затем нахмурился. — А почему не оделась?
— Да вот, так торопилась тебя увидеть, что совершенно об этом забыла, — едко процедила я, только теперь осознав, что стою среди толпы мужиков в тонкой ночной рубашке, которую мне великодушно подарила Эриада, когда я тут оказалась.
Ард хмыкнул, верно оценив мой настрой, и резким движением стянул с себя пиджак, набросив его мне на плечи.
— Кто эти… мужчины? — кивнула я на зелёных. — И откуда всё это? — махнула свободной рукой на стройматериалы.
— Ну, поскольку ты отказалась брать деньги,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.