Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова Страница 13

Тут можно читать бесплатно Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова читать онлайн бесплатно

Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Каблукова

больше не пропадай! - прошептала девочка.

- Постараюсь. Звони мне, ладно?

- Ага, - Алекс снова подхватила сумку. - Мне пора.

Эмбер улыбнулась. У самого порога она, не выдержав, окликнула дочь.

- Да? - зеленые глаза уставились на нее, в них читалось нетерпение.

- Желаю хорошо провести время.

Алекс улыбнулась и вышла.

Госпожа Дарра прошлась по комнате, гадая, правильно ли она поступила.

- Дорогуша, если ты закончила кружить, то тебя ждут, - Селл возникла над головой. На этот раз голограмма изображала строгую учительницу с указкой.

- Император? - зачем-то уточнила Эмбер.

- А что, есть варианты? - фыркнула голограмма. - И поторопись, мне одной не справится!

Тяжело вздохнув, госпожа Дарра переоделась и поспешила в кабинет его величества.

Глава 7

Дворец гудел, как растревоженный улей. Новости о внезапном появлении императора разнеслись со скоростью молнии, и теперь обрастали подробностями. Проходя по анфиладам, Эмбер ловила на себе любопытные взгляды слуг, слышала перешептывания за спиной и понимала, что это - только начало. В приемной тоже было много народу: министры, секретари, военные, и несколько лиц в штатском, чей вид просто кричал о принадлежности к спецслужбам. При виде вошедшей женщины все разговоры вдруг смолкли.

Опытный адвокат и героиня бесчисленного множества таблоидов, сейчас госпожа Дарра почувствовала себя неуютно под пристальными взглядами присутствующих. Слишком уж они были… Она попыталась подобрать нужное слово, но в голову лезло только “понимающие”. да, именно такие, понимающие взгляды, от которых почему-то хотелось пойти в душ и долго стоять под струями воды, смывая с себя грязь.

- Эмбер, - бывший муж, бесцеремонно растолкав стоящих перед ним двух генералов, шагнул к ней.

- Чарльз, - она кивнула.

- Нам надо поговорить.

- Неужели? - фыркнула Эмбер.

- Да, я хочу забрать Алексию.

- Извини, это не обсуждается. Господа, я буду признательна, если вы покинете это помещение и подождите в… - она задумчиво щелкнула пальцами.

- Думаю, алая гостиная будет вполне подходящим местом, - донеслось из-под потолка. - Спасибо, Селл. Господа?

Эмбер ожидала возражений или насмешливых нападок, но к ее удивлению, все послушно направились к дверям. Все, кроме бывшего мужа. Барон Макленбургский остался стоять на своем месте. Эмбер бросила на него пристальный взгляд, отмечая оттопыренные уши и тонкие губы. Хорошо, что Алекс не унаследовала ни того, ни другого, ни, что самое главное, характера этого человека. Да вообще, сейчас с высоты прожитых лет, госпожа Дарра не понимала, как можно было влюбиться в такого человека.

- Чарльз, тебя это тоже касается.

Бывший муж явно не собирался уходить.

- Где Алексия?

- С чего вдруг такая забота о дочери?

- Ей нельзя оставаться здесь.

- Раньше ты так не считал, - хмыкнула она. - Особенно когда похищал дочь из моего дома и отдавал в заложницы императору!

- Это - всего лишь традиция.

- Тогда почему ты не отправил своего сына? - Эмбер вдруг замерла, пораженная догадкой. - Или ты знал, что так будет?

- Что ты спутаешься с императором? - фыркнул он.

- Что я… что? - Эмбер не поверила ушам.

- Милая, вас не было всю ночь. У тебя синяки под глазами. Интересно, что вы делали?

“Пробирались сквозь лесную чащу,” - пронеслось в голове Эмбер, но говорить вслух она не стала.

- Думай, что хочешь, - она прошла к своему столу. - Алекс ты не получишь и если сейчас же не покинешь дворец, я вызову охрану.

- Эмбер!

Демонстративно игнорируя бывшего мужа, она села за стол, развернула вирт-окна и только потом повернула голову:

- Ты еще здесь? Селл.

- Да, милая, - голос голограммы был до тошноты приторным.

- Вызови охрану.

Чарльз Макленбургский скрежетнул зубами.

- Я просто так не отступлю! Моя дочь не будет жить с королевской…

Кровь бросилась в лицо. Эмбер вскочила так резко, что кресло упало. Зло цокая каблуками она направилась к бывшему мужу. Он попятился. как раз в этот момент дверь распахнулась и в приемную вошли двое гвардейцев в алых мундирах.

- Госпожа Дарра? - они с любопытством рассматривали героиню сплетен.

- Барон уходит. Проводите его до ворот, - слова дались с трудом. больше всего хотелось отдать приказ о казни и посмотреть, как эти бравые ребята его исполнят. Понимая, что его сейчас выведут из королевского дворца на глазах у всех, барона Макленбургского перекосило.

- В этом нет нужды, я прекрасно помню дорогу, - надменно бросил он, направляясь к дверям. гвардейцы посторонились, пропуская его. В эту самую минуту император появился в приемной.

- Госпожа Дарра, с вами все в порядке?

При виде барона он нахмурился, а потом, заметив опрокинутое кресло, зло сверкнул глазами:

- Что случилось?

- Ничего страшного, - уверила его Эмбер, с удивлением понимая, что его величество готов с кулаками накинуться на обидчика. - Барон интересовался судьбой Алекс. Впервые за пятнадцать лет.

- Неужели? - Эдвард криво усмехнулся. - Лучше поздно, чем никогда, Чарльз?

Судя по виду, тот хотел высказать правителю все, что думает, но в последний момент удержался.

- Только не рассчитывай больше на алименты! - предупредил он бывшую жену, покидая, наконец, приемную.

От неожиданности прозвучавшей фразы Эмбер не сразу нашла что ответить.

- Он так щедро оплачивал содержание дочери? - поинтересовался Эдвард, поднимая кресло и ставя его обратно к столу.

- Что? Чарльз? Он вообще ни разу не перевел денег… - Эмбер покачала головой.

- И вы не настаивали?

- Разумеется, нет.

- Почему? - Эдвард присел на край стола, не сводя взгляда с хрупкой, но в то же время такой сильной женщины. Она пожала плечами:

- Тогда Алекс была бы должна ему… я не хотела обременять дочь.

- обременять?

- Конечно. получи она хоть что-то от Чарльза, она должна бы была ему в разы больше, и он наверняка, воспользовался бы этим.

- Почему вы вышли за него? - вопрос сорвался прежде, чем Эдвард успел подумать. Он внутренне напрягся, ожидая строгой отповеди, но Эмбер только пожала плечами:

- Мне было восемнадцать…

 Эдвард кивнул, принимая объяснение.

- А когда родилась Алекс?

- Через год. Мне пришлось взять академический отпуск, - она прошла к окну, задумчиво смотря на зеленые газоны и пестрые клумбы одного из дворов. - Еще через полгода Чарльз уехал и прислал документы о разводе. Я подписала их, не глядя. Как потом выяснилось - зря.

- Вот как?

- Да,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.