Александра фон Лоренц - Средневековый любовник Страница 14
Александра фон Лоренц - Средневековый любовник читать онлайн бесплатно
Поселок. Вот и отлично!
Девушка сразу поняла, что находится в обжитом месте. Сад ухоженный, земля под деревьями недавно вскопана, может, даже вчера, если судить по слегка увядшим сорнякам. Под некоторыми деревьями стоят плетеные корзины, сделанные кустарным способом, по-старинке. Хозяева хорошие, заметно с первого взгляда. Готовятся к сбору урожая. По пути девушка сорвала еще несколько фруктов. Мелковатые, но вкусные. Солнце стало припекать. Вера сняла ветровку и перекинула ее через плечо.
Она ускорила шаг, заметив, как между стволов мелькнул силуэт. И вскоре обрисовалась женская фигурка. Это была молодая женщина, одетая в длинное бордовое платье, на голове был повязан белый платок. Она снимала с деревьев яблоки и аккуратно складывала в корзину.
─ Девушка! Извините, можно вас спросить?! ─ крикнула Вера.
Та резко обернулась как ужаленная, и вытаращила на нее глаза, наполненные таким изумлением, что у Веры возникло желание посмотреть на себя со стороны. Что же могло вызвать такое непритворное удивление? Джинсы не помялись, чистые, если не считать пятен на коленях от неудачного прыжка, волосы она причесала, и короткая майка тоже прилично смотрится. Глаза женщины бегали по ее телу то вверх, то вниз, и, наконец, остановились на обнаженном животе.
«Да что она там увидела»? ─ усмехнулась про себя Вера, поправляя джинсы и кусая сочное яблоко.
Потом глаза женщины поднялись выше и остановились на груди. На красной майке пестрела аппликация: смешная рожица и надпись «Масяня». Женщина так дико на нее посмотрела, что у Веры закралось страшное подозрение.
А не сумасшедшая ли она?
Ее одежда привлекала внимание Веры не меньше. Жара, а она в длиннющем платье, с рукавами до запястий. Ужас!
«Ну и вырядилась»! ─ хмыкнула Вера, разглядывая женщину с не меньшим любопытством. ─ «А серьги то…обхохочешься! Колхоз Путь Ильича! Цыганка, скорее всего»!
─ Послушайте, девушка! А где тут есть мобильная связь? Мне бы позвонить! ─ Вера развела руками и продемонстрировала незнакомке чистый экран мобильного.
Вид мобильного телефона подействовал на женщину как мышь на кошку. Ее глаза засверкали жгучим любопытством. Она подошла поближе, осторожно, еле касаясь земли босыми ногами. Когда она приблизилась к Вере на расстояние вытянутой руки, девушка подумала, что женщина явно не пользуется дезодорантом, а ей он просто необходим. Веру даже немного стала забавлять чудачка. Ее темно-карие глаза впились в телефон. Вера уже не сомневалась, что женщина слабоумная, и ее опасения неожиданно подтвердились. Мобильный, как ему было задано, послушно заиграл в положенное время. Реакция женщины превзошла все ожидания. Она истошно заорала и бросилась прочь, выкрикивая по пути непонятные слова и простирая к небу руки.
«М-да! Сумасшедшая! Что с нее взять»… ─ Вера вздохнула и побрела дальше. ― «Должен же кто-то еще жить с сумасшедшей, обслуживать ее. Она же невменяемая»!
Сад закончился, и Вера увидела забор, выложенный из камней. Он окружал небольшую усадьбу. Теперь она смогла лучше рассмотреть дом. Его архитектурный стиль вызывал интерес. Странные вкусы у его хозяев. Или они сами его строили или так специально задумано: неровная кладка, полное отсутствие современных материалов и каких-либо благ цивилизации ― электрические провода вообще не были проложены к дому. Деревянная калитка, слегка поскрипывая, качалась из стороны в сторону. Слабоумная женщина зашла во двор и не закрыла ее за собой.
По ту сторону забора зазвучали голоса. Вера остановилась в нерешительности и прислушалась. Язык ей был незнаком.
Цыгане! Надо уходить, а то без денег и без золота останусь!
Она прошла вдоль всего забора, осторожно ступая по тропинке, чтобы не привлекать к себе внимания. За усадьбой началась другая, не очень отличавшаяся от предыдущей. Дом был построен в том же стиле. Вера увидела несколько женщин. Их одежда была примерно такой же, как у полоумной цыганки. Все усадьбы повторяли одна другую. Ни асфальтированных дорог, ни электричества. Девушка погрустнела.
Цыганское поселение. Попала ты, Веруся, в переплет! Дикари настоящие!
Постепенно усадьбы становились более зажиточными, и Вера приподнималась на цыпочки, заглядывала поверх заборов. Усадьбы кончились и стали появляться красивые дома, необычные, с колоннами и портиками. Штукатурка, правда, немного грубовата, но выкрашена нарядными, разноцветными красками.
Пройдя еще сотню метров, Вера оказалась посреди загадочной, необычной улицы. Под ногами мостовая. Почти как на Красной площади. Она стояла и зачарованно рассматривала здания, не понимая, где же она оказалась. В этот момент она ничего не думала, а лишь смотрела, любовалась, удивлялась. Да, это не поселение, и не цыганский табор, а самый настоящий город. Солнце поднималось все выше и выше. Сверкающие лучи осветили множество крыш, покрытых черепицей, переливались на белом мраморе скульптур и колонн, которые украшали самые шикарные строения. Но больше всего ее поразили даже не здания, а жители. Их одежда притягивала внимание. Цыгане так не одеваются. Ничего подобного она раньше никогда не видела.
Мимо нее проехал мужчина на четырехколесной телеге, запряженной парой гнедых лошадей. Вера поймала на себе его взгляд. Он горел любопытством и удивлением. Мужчина даже повернул голову, когда его повозка поравнялась с ней.
Вера стояла как вкопанная. Все мысли словно улетучились. Она не понимала, где находится, и потеряла способность здраво рассуждать. А народу на улице все прибывало. И никто не оставлял ее без внимания. Наконец состояние растерянности стало проходить, и, наконец, ее посетила первая разумная мысль.
Да это же кино снимают! Как же ты, балда, не догадалась! Это же иностранцы, поэтому и болтают на своем!
Вера взбодрилась и изобразила спокойно-уверенный вид. В любом случае, кто-то же должен знать русский язык или, на худой конец, английский. Вот сейчас и пригодятся ее знания иностранных языков. Не зря пять лет отдала инязу.
Одна пожилая женщина остановилась возле Веры. Эта точно не похожа на сумасшедшую. Глаза смотрят прямо, без тени смущения, но излучают сильный интерес. Вера приветливо, хотя и немного скованно, улыбнулась немолодой даме и спросила:
─ Скажите пожалуйста, как мне добраться до Бахчисарайской трассы? Я тут потерялась…длинная и дурацкая история!
Женщина чуть приподняла одну бровь и удивленно улыбнулась. Вера поняла по ее мимике: русский язык ей незнаком. Но это не беда, кроме английского, она неплохо владеет немецким и итальянским, французский на бытовом уровне туриста: самые распространенные слова, но объясниться можно. Тогда она обратилась к женщине на английском. Добиться понимания от женщины так и не удалось, ни на одном из пяти языков! Она только мотала головой, не переставая с интересом рассматривать девушку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.