Тридцать три поцелуя на десерт (СИ) - Ли Марина Страница 14

Тут можно читать бесплатно Тридцать три поцелуя на десерт (СИ) - Ли Марина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тридцать три поцелуя на десерт (СИ) - Ли Марина читать онлайн бесплатно

Тридцать три поцелуя на десерт (СИ) - Ли Марина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Марина

– Леди Уолш, вы очень сильно заблуждаетесь насчёт фру Тауни… – попытался отстоять своё мнение Теофил Сайпрус, хозяин лавки, но ему быстро заткнули рот.

– Даже имени этого слышать не хочу! – выкрикнула женщина и притопнула каблуком от злости. – Вы должны немедленно выгнать её на улицу. До тех пор, пока преступница живёт под крышей этого дома, мы отказываемся от ваших услуг. Тео, как вы можете? После всего, что она сделала…

– А что она сделала? – уточнил я.

– Но как же… – Все женщины посмотрели на меня так, словно я только что, прямо на их глазах, четвертовал новорожденного младенца. Мужчины тоже глянули с осуждением.

– Суда ведь ещё не было? – уточнил я, и Теофил Сайпрус сначала кивнул, а потом покачал головой. – В таком случае, леди Уолш, я бы не советовал вам называть фру Тауни преступницей. Она ведь может обвинить вас в клевете…

– Что? Меня?

– Ну, сами посудите. Это мы с вами знаем, что вы действуете из лучших побуждений и просто не способны оклеветать кого бы то ни было. Ведь так? – Дождался немного неуверенного кивка. – А бедная девушка может считать совсем иначе. В острог за неосторожные слова вас, конечно, никто не посадит, но скандал может разразиться нешуточный. Чего доброго дойдёт до столицы.

Она побледнела до синевы.

Я замолчал, предлагая дамам и господам самим додумать, что случится, долети до ушей Императора известие о скандале. Он разбираться не станет, пришлёт в Фархес нового градоначальника, а лорда Уолша отправит доживать свой век в родовое имение. Кстати, где оно? Не та ли это заброшенная усадьба, что находится в трёх часах езды от замка в сторону гор?

– Не ожидала от вас, Мэтр, – наконец, проговорила леди Уолш, скользнув брезгливым взглядом по замершей возле моего плеча Магдалене. – Не ожидала. Девочки, не отставайте!

Гости шумной толпой высыпали на улицу, а я, дождавшись, пока за Эрнестом Стивенсоном закроется дверь, выбросил так называемый бойкот в корзину для бумаг, и улыбнулся Теофилу Сайпрусу. Мы не были близко знакомы, но раз или два я покупал у него украшения для сестры и маменьки. Для Магдалены не рисковал, заказывал из столицы.

– Напрасно вы, Мэтр, сунули палку в осиное гнездо, – покачал головой ювелир. – Мне-то на их угрозы плевать, они у меня мало покупают. Не нравится им мой провинциальный стиль. Так что их угрозы от меня, как от стенки горох, отскочат, а вам теперь не поздоровится. Языки у них – что те жала.

– Вот только бабских сплетен я ещё не боялся, – фыркнул я и огляделся по сторонам. – Но позвольте, где же виновница торжества?

– Мадди? Так они с Анной и леди Шарлоттой на рынок ушли. Вот-вот должны вернуться. А вы проходите. Леди Магдалена, прекрасно выглядите. Проходите на второй этаж, я распоряжусь, чтобы вам подали чай.

От чая я отказался. И пока Магда щебетала о чём-то с гувернанткой ювелирских детей, наблюдал за тем, как толстый серый кот за окном делает вид, будто ему нет никакого дела до суетившихся вокруг важной квочи жёлтых, как одуванчики, цыплят.

Словно солнечные бусины, цыплята катались по двору, стараясь не отходить далеко от мамы-курицы, деловито пытались копать ещё не до конца оттаявшую землю и со всех ног мчались к наседке по первому её зову. А кот сидел под кустом, небрежно перебирал передними лапами, обутыми в белые носки, поправлял манишку на груди и незаметно, как бы невзначай, смещался к центру двора…

Забавное зрелище!

Я птиц не люблю, но надо приказать, чтобы в замке тоже завели пару наседок: и от лишних расходов избавимся, и глаз радуется. Скотный двор у нас есть, даже скотнику жалованье платим не пойми за что. На кой демон у меня в замке вообще скотник?

Надо разобраться!

И птичник завести.

И птичницу.

Чтобы с косой и симпатичным личиком. Вот, хотя бы как у той лисички, что толкнула калитку на задний двор.

Девушка была в сером пальто и старомодном, будто украденном из маменькиной гардеробной, капоре, а длинная коса её (пушистый хвостик где-то на уровне ягодиц заканчивался) пусть и отливала рыжиной, будто каштан на солнце, но на лисью шубку вовсе не походила. Поэтому я просто терялся в догадках, откуда возникло сравнение с лисой, но, раз возникнув, оно закрепится теперь в моём мозгу навеки. Уж я себя знаю!..

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Да вон и цыплята со мной согласны: заприметили лису и с оглушающим писком (мне даже сквозь двойное стекло было слышно) помчались прятаться к матери под крыло, а хитрый кот, наоборот, упитанным шаром выкатился под ноги, распушив и грудь, и манишку. За что немедленно получил порцию ласки и какое-то угощение из кармана симпатичной птичницы.

– Мадди, опять ты Голиафа подкармливаешь! – пожурила лисичку появившаяся во дворе Анна Сайпрус, хозяйка этого дома. Миловидная, чуть полноватая блондинка, с которой мне приходилось раз или два сталкиваться в доме Магды. – Он потом мышей ловить не будет.

– Аннет, не гневи Предков! – А вот и леди Шарлотта Нейди-Остин. Хозяйка самого известного в столице варьете. В Фархесе, правда, об этом никто и слыхом не слыхивал, да и я трепаться не стану. Страшно представить, что случится с беднягой Персефоной Уолш, узнай она про этот возмутительный скандал. – Голиаф не способен поймать даже собственный хвост. Мадди, детка, чем ты его там прикармливаешь?

– Имбирным печеньем.

– Ну, после того, как он сожрал целую миску солёных огурцов, меня уже ничем не удивишь.

Лисичка заразительно рассмеялась, а я отвернулся от окна и задумчиво посмотрел на Магдалену. Бывали в наших отношениях минуты, когда мне казалось, что она старше меня не на несколько лет, а на несколько десятков…

– Что? – Почувствовав мой взгляд, она подозрительно сощурилась.

– Ничего. – Подмигнул молоденькой гувернантке. – Ваша хозяйка вернулась. Наверное, дети захотят помочь матушке распаковать корзины с покупками.

– Ох, и правда! – встрепенулась девушка и, подхватив юбки, опрометью бросилась из комнаты, а я подумал, что у нас с Бренди гувернанток никогда не было.

Учителя вот были, да и тех не то чтобы слишком много: всем основам нас папенька с маменькой учили.

Фру Кирстин, повариха наша, тоже была. Такие сказки рассказывала, аж дух захватывало. Мы с сестрой не один вечер провели на кухне, слушая про приключения отважных рыцарей, про коварных злодеев и про Айю, принцессу-лису, которая днём была приёмной дочерью злого короля, а по ночам превращалась в лису и помогала своим подданным бороться с захватившим трон тираном. Про неё нам чаще всего приходилось слушать. И из-за неё мы с Бренди однажды чуть не подрались, ибо эта нахалка вздумала утверждать, будто «Принцесса-лиса» – это девчачья сказка.

Когда у меня будут дети, я им тоже гувернантку нанимать не стану. А то потом получится, что ты ей платишь за то, чтобы она за детьми смотрела, а она с хозяйскими гостями чаи гоняет.

С лестницы до нас донеслись звонкие детские голоса, топот ног, женский смех и, наконец, двери отворились, впуская в гостиную Анну Сайпрус, леди Шарлотту и принцессу-лису. То есть, конечно, не принцессу, а просто лису. Лисичку Мадди. С глазами, зелёными, как у кошки, косой до пояса и… персиками. Или яблочками, это надо вблизи рассмотреть, чтобы разобраться, но если навскидку, то под этим невнятным платьем с двумя рядами пуговиц и отложным белоснежным воротником определённо скрывается что-то пленительное. И так мне вдруг захотелось узнать, что же именно там скрывается, что прячет лисичка за этим невинным взглядом и нарядом школьницы, что в паху потяжелело от отлившей от мозга крови.

Даже неловко как-то стало. Давненько на меня так юные девы не действовали. Лет с тринадцати, наверное.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Откашлявшись, я широко усмехнулся, надеясь, что за напускным весельем опытный женский глаз (это я про Магдалену) не заметит моего возбуждения, и шагнул вперёд, чтобы поприветствовать хозяйку и выразить ей своё почтение.

– Леди Шарлотта, вы очаровательны. Леди Анна, рад, что вы принимаете меня в вашем доме. Фру Тауни… – Осёкся, натолкнувшись на настороженный взгляд. Тревожный. Опасливый. – Рад наконец-то покончить с заочным знакомством и представиться вам лично.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.