Cиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют! - Кристина Юрьевна Юраш Страница 14
Cиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют! - Кристина Юрьевна Юраш читать онлайн бесплатно
«Она умерла, сэр!», - отрапортовал паренек. И сам чуть не заплакал.
Мир не должен видеть, как плачет генерал. Поэтому я лишь кивнул мальчику, глядя на старый, потрепанный мундир. Этот мундир я узнал с первого взгляда. Это был мой старинный мундир начала службы.
Глава 22. Ася
Я бросилась из комнаты, как вдруг увидела несущуюся по коридору Анну. Анна вообще не тот человек, который бегает. А тут она неслась, приподняв юбки.
- О, наконец-то я вас нашла! – прошептала Анна. – Там беда!
- Мы знаем! – произнесла Мелла. – Про драконов мы в курсе!
- Какие драконы! Там дети! – округлила глаза Анна.
- Какие? - прошептала я. Но тут до меня дошло! – Это что? Приют?
Мне хватило пары мгновений, чтобы броситься туда, откуда выбежала Анна. Свернув за угол, потом еще раз, и еще, я увидела несколько роскошных дверей, охраняемых стражей.
- Мэм, сюда нельзя! Здесь покои королевы! – произнес стражник и вздохнул.
- А так я попаду на бал? – спросила я, указывая рукой на вторые двери, а мне кивнули.
Я пробежала длинный коридор, наполненный портретами и вазами, чуть не уронив одну из них. Еще бы! Бегать в пышной юбке чревато последствиями!
- Ваше приглашение! – произнес седовласый и чрезмерно солидный лакей, пока я пыталась дернуть двери за золотую ручку. – К сожалению, на бал только с приглашениями!
- О! Куда пропало мое ожерелье?! – послышался женский визг.
- Вот мое приглашение! – решительно ответила я, толкая плечом двери.
- Мадемуазель! Вам туда нельзя! – кричали мне вслед, а я остолбенела. Посреди зала стоял мистер Флетчер. У его ног был узелок.
- Мадамы и те, кто пускает слюни в корсеты! – усмехнулся он, приветливо снимая шляпу. - Чей-то я впервые в таком высоком обществе, что аж растерялся! Каблуков что ли понацепляли?
- Мистер Флетчер! – изумилась я, а взгляд видел Булочку с открытым ртом, в глазах которой отражалась огромная золотая люстра.
- О! Пигалица! – обрадовался мистер Флетчер. Я видела Джимми, Пэгги и остальных. Все они были с узелками на палочках.
- Вы что здесь делаете?! – спросила я, оглядываясь на гостей. – Надеюсь, вас никто не обидел?!
- Так че! Помнится, принц бал обещал. И мы решили явиться! – замялся мистер Флетчер, глядя на свои босые грязные ноги. Только сейчас я заметила медведя, который был привален к узелку.
- Тетя Ася! – обрадовались малыши и бросились ко мне. – Мы испугались, что тебя опять убьют, и теперь будем везде ходить с тобой! Чтобы тебя не убили!
- Ляпота! – заметил мистер Флетчер, глядя на статую. Гости даже есть и пить боялись. Они стояли, не шелохнувшись, пока одна престарелая дама в фиолетовом платье ощупывала дряблую шею в поисках ожерелья.
- Вот же оно! – указывал лакей, а само ожерелье, лежало у нее под ногой.
Я выдохнула с облегчением. Успела!
- А вот и мой приют! – произнесла я, видя, как молчит король. –Дети, я прошу вас вести себя прилично! Они у меня воспитанные…
Принц и генерал смотрели на меня, а я старалась не смотреть на них. Пришлось опустить глаза и сделать вид, что я не замечаю их взгляда. При мысли о том, что одно мое неверное движение или неосторожное слово будет стоить жизни или принцу, или генералу, или всем присутствующим, не успевшим убежать, я решила быть очень сдержанной.
- Музыку! – махнул рукой король. Понятливый оркестр даже не дунул. Он вдул в трубы. Пары слиплись моментально, а я собрала малышей вокруг себя.
- Дети, - пояснила я, словно на экскурсии. – Это – королевский дворец! Здесь не надо ничего ломать! И нужно вести себя прилично! Как я вас учила вести себя в обществе?
- Не есть шмаркли! – послышался голос Джимми. – И не бегать по потолку.
- Не снимать украшения, - грустно поддакнула Булочка.
- Не играть в карты с незнакомыми людьми и не устраивать поножовщину, - грустно вздохнул мистер Флетчер. Он тоскливо посмотрел на кружащиеся пары.
- Не выпускать чудовище, не устраивать потоп, - перечисляли малыши, а я нервно смотрела на них.
- Все правильно! – похвалила я, оборачиваясь. Танец кончился, а все стали разбредаться по залу. – Так, а где мистер Флетчер?
Пока я искала глазами мистера Флетчера исчезла Булочка.
- Ух ты! – радовалась Булочка, идя между роскошных нарядов.
Я бросилась к ней, беря ее за руку.
- Да как вы смеете! – завизжала нервная молодая красавица, отвесив смачную пощечину ничего не подозревающему седовласому мужчине, стоявшему к ней спиной.
- Вы мне льстите! – с лукавой усмешкой заметил он, накручивая седой ус.
- О! Привидение! Привидение лезет мне под юбку! - закричала дама, расплескав на себя содержимое бокала. Ее юбка сама по себе поднялась, а я увидела невидимку Джоси благодаря ее наметанному глазу и тени.
- Джоси! – строго произнесла я, ведя Булочку следом.
- Я просто хотела посмотреть сколько юбок и кружев, - послышался тихий голос Джоси. На пару мгновений девочка стала видимой, пока я поясняла даме, что это просто будущая модистка и ей ужасно понравилось это платье.
- Ааа! – послышалось на том конце зала, а я с девочками в руках бросилась туда.
Лакей, который разносил закуски, отбивался от стайки детей.
- Зажал детям витамины! – усмехнулся мистер Флетчер, возглавлявший разбойное нападение на бедолагу. Тот сдал все бутерброды и ретировался в толпу.
- Вы как себя ведете! – возмутилась я, но малыши, словно с цепи сорвались.
- А когда будут раздавать конфеты? – спросила Булочка, осматриваясь по сторонам. Дама неподалеку схватилась за мочку уха и в панике стала осматриваться.
Глава 23. Ася
Да что с ними такое! Они никогда себя так не вели!
Я подняла голову вместе со всеми, когда послышался звон люстры.
- И! – кричал Джимми, бегая по потолку.
- Джимми! Слезай! Упадешь или упадет! – кричала я, а зале царило возмущение. «Мой фамильный гарнитур!!!» - визжала тетка.
- Так, Булочка! – строго – строго произнесла я, слыша, как в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.