Ювелирная лавка госпожи Таниты - Соня Марей Страница 14

Тут можно читать бесплатно Ювелирная лавка госпожи Таниты - Соня Марей. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ювелирная лавка госпожи Таниты - Соня Марей читать онлайн бесплатно

Ювелирная лавка госпожи Таниты - Соня Марей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соня Марей

подробно зафиксировала в бумагах все, что я оставила. Мы расписались, заключив таким образом соглашение. Хорошо, что это была небольшая лавка, хозяйка даже не спросила документы. Один экземпляр договора она оставила себе, второй отдала мне.

Мы сговорились на том, что сейчас она заплатит за половину изделий, а деньги за другую часть я заберу потом, когда их раскупят. Уже через несколько минут мои карманы стали тяжелее почти на сотню медных ксолов. Интересно, этого хватит, чтобы заплатить пошлину?

– Удачно ты зашла, милая, – сладко проговорила женщина. – Я как раз думала, что мне не хватает украшений. Буду ждать тебя снова.

– Приятно иметь с вами дело, госпожа Мерден.

Я задержалась у полки с сумочками. Можно будет создать творческий тандем с мастером по коже, я могла бы делать металлические застежки и украшать их недорогими, но красивыми камнями. Ох, что-то меня понесло не в ту степь. А мысль, кстати, хорошая.

Довольная собой, я покинула лавку. Скоро начнет темнеть, надо бы возвращаться. Но все равно прошла чуть дальше по улице и не прогадала.

“Радость ювелира” – гласила вывеска над богатым зданием с витыми решетками на окнах. Оно было подсвечено изнутри и так и манило зайти внутрь. Любопытство оказалось сильнее меня.

Из дверей чинно выплыла парочка: мужчина лет сорока с лихими гусарскими усами и молодая прелестница в розовом платье с рюшами. Они негромко переговаривались, при этом девица постоянно хихикала.

Я выглядела не так богато, как эти двое. Интересно, пустят ли меня в магазин? Сделаю вид, что просто прицениваюсь. Никто не должен заподозрить во мне конкурентку.

Только успела переступить порог, как взгляд зацепился за мужскую компанию. Это были молодой блондин с длинными волосами в белой шелковой рубашке под горло. Весьма симпатичный, кстати. И солидный пожилой мужчина, чем-то похожий на этого блондинчика. Отец и сын?

Они о негромко переговаривались с третьим, но я не видела его лица. Зато все остальное показалось знакомым. Через несколько секунд он кивнул собеседникам, прощаясь, и двинулся к выходу.

Точно он! Мой вчерашний спаситель. Только сегодня каштановая шевелюра была собрана в низкий хвост, зато верх рубашки снова небрежно расстегнут.

Проходя мимо, он вдруг бросил на меня взгляд и застыл. Узнал.

– Опять гуляешь одна, красавица? – поинтересовался, наклонившись ко мне.

Он смотрел с нескрываемым интересом, и от этого пронизывающего взгляда даже душа ушла в пятки. Я отступила на шаг. Только лишнего внимания не хватало. За спасение, конечно, спасибо, но продолжать знакомство я не намерена.

– Сегодня погода хорошая, – ответила невпопад, надеясь, что он отстанет.

Мужчина понимающе кивнул и улыбнулся.

– Дарен, ты вроде идти собирался, – напомнил ему блондин в щегольской рубашке. – Не отвлекай девушку. Она, все-таки, в мою лавку зашла.

Хозяин ювелирного магазинчика? Интересно.

Я снова перевела взгляд на своего спасителя. Значит, его зовут Дарен.

– Не думал снова тебя увидеть, но мир тесен, – он проигнорировал слова товарища. – Интересуют украшения?

– Они интересуют почти всех девушек, я не исключение.

– Слышал, Леорг? – он повернулся к блондину. – Ты просто обязан подобрать этой красавице самое лучшее. Покажи ей комплекты с моими камнями.

Меня зацепила фраза про камни. Что она значила? Неужели этот красавчик тоже имеет отношение к ювелирному делу?

Дарен учтиво кивнул и произнес вполголоса:

– Уверен, мы еще встретимся на улицах Керлига. Удачи, красавица.

“Красавица, красавица…”

Ну что он заладил? Наверное, для него это стандартная форма обращения к женщинам, так что не стоит обольщаться.

Когда за Дареном закрылась дверь, ко мне не спеша приблизился Леорг. На вид я бы дала ему лет около тридцати. Высокий, подтянутый, лицо аристократически бледное, с тонкими чертами и располагающей улыбкой.

– Летис, ты пока свободна. Я сам узнаю, что интересует нашу очаровательную посетительницу, – он небрежно махнул продавщице, и та скрылась за шторкой. – “Радость ювелира” – это лучшая лавка в городе, – начал хвастать он. – Мы с отцом создаем украшения на любой, даже самый взыскательный, вкус.

– Не сомневаюсь, – я мило улыбнулась и двинулась вдоль витрины.

В глазах рябило от блеска самоцветов. Обрамленные золотом, они притягивали взгляд. Сразу захотелось коснуться и примерить.

– Какие камни вы предпочитаете? Изумруды? Рубины? – он внимательно посмотрел мне в лицо. – Кажется, к вашим глазам подойдут сапфиры. Взгляните сюда…

Леорг достал обтянутый бархатом планшет, на котором покоились изящные серьги с темно-синими камнями. Они игриво перемигивались в сиянии светильника. Я пробежалась взглядом по ценам. Золотые ксолы… Не удивительно!

– Давно занимаетесь ювелирным делом? – спросила я.

– С самого детства. Вы ни разу не слышали о нас? Наши магазины есть и в других городах. Как мне обращаться к вам, госпожа?

– Меня зовут Танита, – я решила быть честной.

Он слегка нахмурился и потер переносицу, будто что-то вспоминая.

– Редкое имя. Где я мог вас видеть?

– Как уже сказал ваш друг, мир тесен, – ответила я туманно и спрятала глаза. Такое внимание начало напрягать.

Мужчина усмехнулся.

– Дарен не друг, а компаньон. Он поставляет мне камни.

У меня даже сердце чаще забилось. Вот это да! Если заведу дружбу с этим Дареном, смогу заказывать у него материалы для работы. Только как его теперь найти? И у Леорга не спросишь, подумает невесть что.

– У вас, действительно, красивые изделия, – похвалила я. – А серебро есть?

Меня больше интересовали не украшения, а то, где можно разжиться этим металлом, ведь с собой у меня совсем маленький запас. Две пластины толщиной один миллиметр и размерами десять на десять сантиметров. Спросить напрямую не могу, я ведь уже представилась обычной посетительницей.

Леорг бережно взял меня за локоть и подвел к стенду с серебряными изделиями. Профессиональным взглядом я оценила тонкость и сложность работы и разнообразие камней. Здесь были и полудрагоценные: голубая, как небо, бирюза, дымчатые раухтопазы, искристые опалы. Да чего только не было!

И цены. Ксолы запрыгали в глазах, как зайчики. Я сдержалась, чтобы не распахнуть от удивления рот. Как же дорого, но… Я могу так же. В моем мире технологии ушли гораздо дальше, я многому успела научиться.

– Я пока не собиралась ничего покупать, господин Леорг, – призналась, ожидая, что тот сразу перестанет уделять мне внимание. Но хозяин ювелирной лавки понимающе улыбнулся.

Какая у него все-таки приятная, но при этом мужественная улыбка. Представляю, как он очаровывает покупательниц. Те не только

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.