Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема Страница 14

Тут можно читать бесплатно Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема читать онлайн бесплатно

Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Нема

можно было так сказать, ей было все равно, что у меня и документов не было. Она просто взяла меня на работу. И даже помогла выправить нужные бумаги. Будто я нелегал. Но я благодарна ей за это. И за то, что у нее не было вопросов о том, откуда я свалилась.

— Вы вернулись вчера позже своей подопечной, — сказала госпожа Фандерли.

Меня вызвали в ее кабинет. Пока я шла, у меня прямо ноги и руки задрожали.

— Да, так вышло, — усмехнулась я, пока на меня смотрели из-под очков.

Чувствовала я себя, как первоклассница перед строгой учительницей. Но и другого ощущения наша директриса не вызывала.

— Вы были с главным инквизитором.

— Да, но ничего такого не было. Не волнуйтесь, я не опозорила ничем наш пансионат.

— Я не об этом. Я волнуюсь лишь за некоторые моменты, — ее глаза уставились на меня.

Аж дрожь пробрала от этого взгляда.

— Что вы имеете в виду? — спросила я, подобравшись на стуле.

— То, что могут всплыть некоторые детали. Ваши документы, — продолжила госпожа Фандерли.

— А, точно. Я их не показывала, но сказала, что они у меня есть. Меня увезли в главное управление, — ответила я.

Директриса потянулась к вороту своего платья, а затем вернула руки на место. Ее лицо дрогнуло. Слишком непривычно для нее. Нервничала она. Да и я вместе с ней.

— Проверить, маг я или нет. Как оказалось… — мой голос дрогнул.

Что-то я не могла понять, можно ли мне доверять госпоже Фандерли, но если так подумать, при попадании я доверилась ей. Она сделала мне документы, взяла к себе на работу.

— И что оказалось? — спросила она.

Теперь у меня и руки стали подрагивать.

— Ну, вы знаете, что у меня нет магических сил, и я вам очень благодарна, что вы приняли меня в свой пансионат, — ответила я уклончиво.

Госпожа Фандерли прищурилась едва заметно. И вновь ее лицо дрогнуло. Я раньше никогда не замечала, сколько эмоций она могла выдавать своим лицом. Но теперь видела.

— Знаю. Понимаю, что у нас тут не простые драконы находятся, но все же хотелось бы, чтоб инквизиция лезла как можно меньше в дела пансионата.

— Конечно. У главного инквизитора был больше интерес к моей персоне, — ответила я. — Когда он подумал, что я маг.

Вкратце рассказала о произошедшем в ресторане. Не забыла упомянуть и о странном спасении инквизитора. Да даже про его артефакт рассказала. Только не сказала, что тот определил у меня магические способности. Как-то у меня вообще ни к кому не было доверия в этом мире.

Руки госпожи Фандерли слегка дрогнули.

— Это может быть из-за того, что вас сегодня едва не съел дракон. Он пыхнул на вас дымом. А дым дракона обладает магией. Плюс ваша работа с магическими кристаллами. Что тоже высвобождает часть магии. Поэтому вы часть скинули во время спасения. Поэтому и определитель ничего не показал. Не спаси вы инквизитора, то определитель показал бы у вас магическую силу.

Я задумалась. Ну, логика была в этом. Значит, у меня раскрылась эта сила из-за пыхнувшего на меня дымом Харриса. Вот как интересно. И может, сегодня была разовая акция. Один раз спасла инквизитора — и хватит. В следующий раз вообще не сработает ничего.

— Мне кажется, господин инквизитор в это вряд ли поверил бы, — протянула я. — Он же дракон, должен знать о таком…

— Я не задавала вопросов, откуда вы взялись. Вы так же не должны задавать лишних вопросов вне стен пансионата, — продолжила госпожа Фандерли. — Вам это ясно?

— Да, я помню насчет конфиденциальности, — кивнула я. — Никому ничего не рассказывать. Я и не собиралась. Боюсь, что не в том положении здесь.

— Хорошо, что вы это понимаете, — ответила Фандерли. — Я просто напоминаю. У нас здесь редко появляются такие случайно попавшие.

Сердце екнуло. Случайно попавшие. То есть уже были прецеденты?

— А где они?

Ванда небрежно пожала плечами.

— Кто знает? Не каждый попавший тут задерживался.

— Я просто хочу спокойной жизни. И безумно благодарна вам, — ответила я.

— Я знаю. Но для обеспечения спокойной жизни нам нужно работать в обоюдном порядке.

Я кивнула. Она прикрывала меня, я прикрыла ее.

— Я все равно не думаю, что я маг, — ответила я. — Даже несмотря на то, что произошло.

— Кто знает, — ответила госпожа Фандерли. — Но если вы скрываете — не мне осуждать. Пока вы не несете опасности.

— Но вы же меня приняли на работу.

— Скажем так. Я чувствую людей, — ответила Ванда. — Только не стоило вас приставлять к госпоже Веллингтайн.

— Наверное.

— Но она сама настояла. Вы ей понравились. А отказывать бабушке главного инквизитора чревато.

— Да, я понимаю, — ответила я.

— Вы продолжите на нее работать. Все остается по-прежнему. И я очень сильно прошу вас больше не встревать ни во что.

— Конечно, — тут же закивала я. — Я и не собиралась.

— Это хорошо.

— А чем разрешился конфликт с четой Харрисов? — спросила я.

— С ними пришлось провести серьезный разговор. С тех пор, как я получила в управление пансионат — здесь никого не съели. И не будут есть, — сказала она, сверкнув глазами.

— А что случилось с прошлым директором?

— Его съели, поэтому, пока я здесь главная — больше никого не съедят, — важно сказала она.

Я с ней была согласна целиком и полностью.

— Вы правы. Я буду аккуратна, — я поднялась со своего места. — Я могу быть свободна?

— Да, конечно, — сказала она. — И если опять обнаружите у себя магию — обратитесь ко мне.

Я кивнула, а сама направилась к выходу. Разговор состоялся странный. Хотя я могла рассказать, но промолчала. Ладно. Это ведь был мой выбор.

— Спасибо, госпожа Фандерли.

— Не за что. Не подведите меня, Алена, — ответила она.

Глава 9

Дни проходили спокойно. Больше никто не обращался. Правда, теперь редко на улице показывался Харрис, что меня радовало. А то было ощущение, что он смотрит на меня, как на еду. А мне бы не хотелось оказаться в его желудке. Как и в желудке какого-либо другого дракона!

Полли была весела и прекрасна, как и всегда.

— Дорогая моя, я что-то не могу найти свою драгоценную брошь, — сказала она перед очередной прогулкой.

— Это которую? — спросила я.

— Такая с синими камнями.

— Я видела ее в шкатулке в последний раз, — протянула я.

Сама лихорадочно начала соображать, куда могла подеваться брошь. Это была весьма дорогая вещь на вид.

— Но ее тут нет, — задумчиво ответила Полли.

— Хорошо, я поищу в комнате.

— Вполне возможно, что я ее надевала на

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.