Карина Пьянкова - Леди на балу (СИ) Страница 15
Карина Пьянкова - Леди на балу (СИ) читать онлайн бесплатно
Удивленно ахнули позади меня сестры, от которых я в свое время отвадила этих поклонников. Сколько слез было пролито в свое время Энн и Эмили, которым жестокосердная старшая сестра не позволила насладится счастьем взаимной любви.
— Мисссис Чавенсворт не пригласила бы в дом тех, чья репутация могла бы вызвать неодобрение у меня.
На моем лице проступила усмешка, которая мало пристала молодой очаровательной леди.
— Миссис Чавенсворт — дама чистой и бесхитростной души, она порой не видит чужих пороков. К тому же не все события жизни этих джентльменов известным местному обществу, — пожала плечами я.
Не рассказывать же мне его милости, каким образом и с каким трудом я собирала все сплетни об ухажерах сестер, которые во мне, признаться, с первой встречи вызвали некоторые подозрения. Если человек с гнилой душой, то разговаривая с ним чувствуешь… будто прикасаешься к чему‑то жирному и липкому. Омерзительно. Моя интуиция не так чтобы и часто обманывала меня.
— Но зато, как я понимаю, все события их жизни стали известны вам, — с издевкой протянул лорд Дарроу.
— До меня доходили слухи… — невинно ответила я, не поднимая на мужчину глаз. — Мы поднимемся на второй этаж и начнем с правого крыла, милорд.
— Хорошо, юная леди. Территорию поместья уже прочесывают. И все дороги выбраться из поместья не удастся даже мухе…
Насчет этого я бы не особо была уверена. Негодяя обычно куда изобретательны, чем честные люди… Правда, вряд ли человек, подобный лорду Дарроу может считаться абсолютно честным.
— Кэтрин, мне страшно, — еле слышно прошептала идущая позади Эмили, когда мы поднимались по лестнице на второй этаж.
Я передернула плечами.
— Мы — Уоррингтоны. Уоррингтоны не боятся ничего и никого.
Эхо от наших шагов проносилось по пустому коридору. Звук навевал тоскливые мысли.
— Ты, может, и не боишься ничего, а вот мы очень даже боимся, — потеряно пробормотала Энн.
Но несмотря на свои слова, ни одна из сестер и не подумала оставить меня. Я и не сомневалась в них ни мгновения. Они сильные, обе. Настоящие Уоррингтон. Если того требовали обстоятельства — храбрость наша становилась безграничной.
Спальни… я знала, где находятся в этом доем гостевые спальни, мне прежде приходилось оставаться на в гостях у миссис Чавенсворт на несколько дней. Не имея собственных детей, она с радостью проводила время с чужими отпрысками и перекрестила практически всю округу. Она приходилась крестной матерью и Эмили, хотя из троих девиц Уоррингтон все‑таки предпочитала меня младшим сестрам.
Гостевые комнаты… слишком уж предсказуемо. Однако я не была настолько легкомысленна, чтоб не попросить сестер заглянут в каждую. Отправить только одну из них я не решилась, девочки могли и испугаться… А так какое‑то время пришлось бояться мне. Хвала Создателю нашему, я не отличалась богатым воображением и темнота не могла меня устрашить, поэтому те несколько минут, которые я провела в одиночестве не поколебали моего душевного равновесия.
— Пусто, Кэтрин! — хором сообщили мне девочки. Они были бледны от волнения, а лунный свет, льющийся в окна, и вовсе делал их похожими на двух призраков.
— Так и знала, — пробормотала я, вспоминая про себя все о доме миссис Чавенсворт.
Кем бы ни был злоумышленник, он должен выбрать ту комнату в доме, в которую точно никто не войдет в это время. Место, куда никто в здравом уме не окажется в сейчас…
— Пресвятая Дева! Кэтрин! — с ужасом воскликнула Энн и прижалась ко мне, спрятав лицо у меня на плече.
Испуганно ахнула Эмили.
Я же смотрела перед собой, и не верила собственным глазам. В дальнем конце коридора будто бы мелькнул белый светящий силуэт. Скорее всего, тюль пошевелился от ветра, а лунный свет отразился от одного из зеркал, но выглядело все это так… будто в доме показался призрак. И мои бедняжки — сестры совершенно точно решили, будто перед нами явился неупокоенный дух. В отличие от меня, они обладали воображением поистине бурным и неукротимым, как горный поток. То, что младшие еще не бежали опрометью прочь, говорило лишь о нашей родовой храбрости.
И пусть меня тоже немного смутило это чудное видение, оно пришлось кстати.
Потому что я вспомнила, куда же никто не станет входить после захода солнца. Ни за какие блага мира.
Комната мисс Мэриан Чавенсворт. Молодой девицы, жившей в этом доме более пятидесяти лет назад. Мисс Мэриан наложила на себя руки, и как поговаривали, душа ее по сей день не покидала стен отчего дома.
Селиться в комнате самоубийцы уже долгие годы никто не осмеливался, молва говорила, что до сих пор в ней происходило такое, что нельзя было объяснить. Когда мы были детьми, то часто с Эдвардом пытались найти призрак мисс Мэриан. Благо гостили мы с матушкой у добродушной соседки частенько. Но несмотря на все наши ночные бдения, во время которых мы, должно быть, нашли всех пауков в Чавенсворт — лодж, обнаружить призрак мисс Чавенсворт нам так и не удалось.
Ни один слуга не решится открыть дверь спальни Мэриан Чавенсворт до рассвета, даже если им станут грозить увольнением. Да и сама хозяйка… Поговаривали, будто тот, кому призрак посмотрит в глаза, умрет к следующему закату… И перед этой страшной сказкой в округе просто трепетали. Когда не хватает новостей, люди подчас придумывают всяческие небылицы про призраков или ведьм.
— Ты это видела? — дрожащим шепотом спросила Энн, которая так и прижималась ко мне. Я чувствовала как загнанно колотится ее сердце.
— Что я должна была увидеть? — с полной невозмутимостью спросила я у сестры.
— П — призрак! — испуганно всхлипнула Энн, дрожа всем телом.
Эмили молчала, и я обернулась, беспокоясь, не лишилась ли она чувств от потрясения. Однако самая младшая моя сестра показала большее присутствие духа, чем можно было от нее ожидать в данной ситуации. Она лишь побледнела настолько, что сама стала казаться настоящим привидением, но упрямо сжимала губы.
— Энн, дорогая, ты же взрослая барышня и прекрасно знаешь, что привидения — это глупости, которыми подчас заняты умы людей малообразованных. А благовоспитанным молодым леди не следует говорить о подобных вещах, — строго отчитала я сестру. Нельзя поощрят склонность к суевериям — Не существует никаких призраков. И сейчас мы с вами в этом сами убедимся.
Энн отпрянула от меня.
— Кэтрин! Ты же не хочешь…
Я смерила ее возмущенным взглядом.
— Именно это я и собираюсь сделать. Войти в спальню мисс Мэриэн Чавенсворт. И убедиться, что это просто запущенная комната. И жильца в ней нет вовсе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.