Мозаика сердца (СИ) - Палей Натали Страница 15

Тут можно читать бесплатно Мозаика сердца (СИ) - Палей Натали. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мозаика сердца (СИ) - Палей Натали читать онлайн бесплатно

Мозаика сердца (СИ) - Палей Натали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Палей Натали

— Ты обретешь себя, новую, не только духом, но и телом… и магией. Солнце снова будет в тебе.

— Магией? — растерянно повторила я. — Но как?

— Сталь, которая в твоей трости… не сломать, как и тебя. Ты готова к дальнейшему пути, — бормотала видящая, не слыша мои вопросы.

— Я хочу отправиться в Берингию, — прошептала я.

— Отправляйся в дорогу, зелёный луч, — согласно кивнула старушка, — пора. В Земле оборотней ты обретёшь себя, хотя прежней никогда уже не будешь. Запомни это и прими. Но… тот, кого так хочет найти твоё сердце…

Она снова надолго замолчала, и я уже хотела сказать Киру, что пора идти, но тут старушка схватила меня за теплый плащ, накинутый на мои плечи от дождя, своими скрюченными пальцами и потянула меня к себе

— Тебе сложно будет его вновь полюбить. Другого. Ты долго будешь жить без любви.

— Я не понимаю. Я его уже люблю, мужа своего, и хочу найти, — я уставилась растерянно в ее блеклые глаза.

— Придет время, и ты все поймешь, зеленый луч. Солнце внутри будет. Сердце молчать будет. Будь осторожна. Богиня с тобой. Но… осторожность не помешает тебе.

Затем старушка обратила слепое лицо к сердитому Киру, который был очень напряжен. Я чувствовала это по его рукам, обнимающим меня.

Видящая пошамкала губами и забормотала:

— Счастье… оно разное для всех. Чтобы стать счастливым, одни избирают один путь, другие другой. Нет одного пути для всех. Внутри тебя солнце, но ты выбрал трудный путь к своему счастью.

— Правильный? — серьезно спросил Кир.

Старушка не ответила. Опустила лицо и будто задремала. Прошло уже, наверное, пять минут, и Кир слегка потянул меня за собой, направляясь вниз по ступеням храма. Людской поток не прекращался. Люди, маги и оборотни спешили в храм или из храма, не обращая на нас никакого внимания.

— Пошли, Анна. Наверное, больше мы ничего не услышим. Она заснула, — немного раздраженно произнес Кир, но мне почудилось облегчение в его голосе. Как будто он был даже рад, что видящая заснула и не ответила на его вопрос.

Мы отошли от видящей уже на несколько шагов, уже вышли из ее "круга", когда позади услышали ее хрипловатый старческий голос.

— Ты выбрал неправильный путь, но это твой выбор. У тебя будет неправильное счастье, но ты сам так захотел. Каждый волен выбирать. Ты никогда не пожалеешь о своем выборе, потому что ты сильный, и боль и разочарование не сломают тебя. Твое солнце всегда будет внутри тебя, потому что… тебе важно только одно… Чтобы она стала счастливой.

— Кир, о чем она говорит? — недоуменно прошептала я, обеспокоенно заглядывая в замкнувшееся и ставшее вдруг очень серьезным лицо друга.

— Я сам не понимаю, — нахмурился Кир, уверенно встретив мой взгляд. — Разве ты все поняла, что видящая сказала тебе?

Но мне показалось, что он все понял, как и в тот раз, много лет назад, когда видящая упоминула «королевскую слезу», а Кирстан сделал вид, что не понимает, о чем она говорит. Как и тогда, Кир не захотел раскрывать мне смысл всего непонятного для меня.

***

В Берингии пока было не все спокойно, и границы все еще закрыты. Я с ученым уехали из города Мара обратно в поместье на юг Марилии. Перед прощанием Кир, который направлялся в город Дар, сказал:

— Когда в Берингии появится новый император, Берингия откроет границы, и Марилия отправит посольство с подарками и заявлениями в вечной дружбе. Я попробую войти в состав посольства и включить в него ученого Стонича. Ты сможешь отправиться вместе с ним, как внучка и ассистентка. Попробуем узнать что-нибудь о твоём муже, и вернуться назад.

— Вернуться? — вскинула я глаза на невозмутимого друга. — Но если я найду Криса, я останусь.

— Возможно, что ты не захочешь остаться, — отвел глаза Кир. — Ты не знаешь что с ним произошло. Может он инвалид, а может сошел с ума, или вообще в его теле… новое существо.

— Хватит, Кир! Я верю, что все с ним хорошо! — я вновь стала злиться.

— Нам только и остается, что верить, — хмуро пробормотал Кир. — Несмотря на твою серую вязь на запястьях и слова видящей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Всего хорошего тебе, Кир! — я не выдержала, нервы и так были расшатаны донельзя словами видящей и сомнениями, поэтому резко встала и вышла из комнаты, хлопнув дверью, хромая сильнее, чем обычно.

Снова я сильно разозлилась на друга.

С этого времени я очень внимательно стала следить за событиями в Берингии. Несмотря на свое нежелание, Кирстан продолжал снабжать меня газетами, по которым я могла следить за новостями об этой загадочной стране.

***

Через три месяца Кирстан вызвал меня, ученого и мастера Дулье в столицу, сообщив, что в Берингию направляется посольство из Марилии выразить поддержку и уважение новому императору, которым стал Дэвис Аркарт, глава клана белых волков. По газетам я узнала, что это произошло неделю назад.

Сам Кирстан тоже отправлялся в качестве родственника императора Марилии и входил в свиту посла. Он брал с собой Стефанию и двоих сыновей, чтобы они могли навестить родителей Стефании.

Учёный Стонич и я также были включены в состав посольства, а с мастером Дулье мы временно расставались.

Приехав в город Мар, мы все остановились в городском доме Кирстана.

Кирстан попросил Стефанию заказать мне новые платья для поездки и подобрать другие необходимые вещи. Скромные, но современные и не дешевые, чтобы соответствовать статусу представителя Марилии. Стефания с воодушевлением взялась за дело, заказав и себе тоже множество разнообразных вещей для поездки.

Я же попросила платья темных тонов и полностью закрытые, благо в Берингии была зима. Ещё благодаря Стефании у меня появились тёплые меховые сапожки, шапка, тёплый новый плащ. И горничная, которая помогала мне и следила за моей одеждой.

***

Под именем тиры Анны Стонич, ассистентки ученого Стонича, я выехала в Берингию вместе с посольством Марилии на поиски мужа, пропавшего без вести три года назад. Я не знала, что скажу ему, когда увижу. Положа руку на сердце, я признавалась сама себе, что, возможно, я даже не покажусь ему на глаза, но мне нужно было увидеть его и знать, что Крис жив и у него все хорошо.

Если у него все хорошо, он жив и здоров, то зачем я ему сейчас? Инвалид, без магии. Детей у меня тоже уже никогда не будет. Не будет трёх мальчиков и трёх девочек, о которых мы когда-то мечтали. Я вполне трезво оценивала предстоящее возможное разочарование.

А если он все же нуждается в помощи или во мне, то я все сделаю для него. Все, что смогу в силу своих ограниченных возможностей.

Глава 6.

Посольство выдвинулось из столицы империи Марилия города Мара в первый день второго месяца зимы. Погода стояла ясная и солнечная, температура плюсовая и было очень тепло для середины зимы. Много птиц летало высоко над нашими головами, а на некоторых деревьях до сих пор держались листья.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

На мой взгляд, посольский караван, который состоял из семидесяти человек, ехавших кто верхом, кто в специальных крепких экипажах с огромными толстыми колёсами, предназначенными для горных дорог, выглядел немного нелепо на улицах города Мара. Все, кто входил в состав посольства, были одеты слишком тепло для этой погоды, потому что в Берингии сейчас хозяйничала суровая и холодная зима с минусовой температурой, и дорога в империю оборотней проходила через горы, на которых лежали вечные снега.

Возглавлял наше посольство министр Марилии по межземельным делам герцог Артан Куртич- Вязецкий. Это был огромный мужчина с густой шевелюрой каштановых волос, забранных в уже давно не модную мужскую косу, с громким резким голосом и пронзительным взглядом темно-карих проницательных глаз. Властный маг-универсал ста пятидесяти лет, который железной рукой руководил всем министерством, а теперь и всеми в дипломатической делегации. Он лично объехал весь караван, осмотрел всех лошадей и экипажи, сразу забраковав трёх жеребцов и два экипажа, которые тут же заменили на новые. До этого герцог встретился с каждым членом дипломатической миссии, задав каждому по несколько вопросов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.