Леди тигрица - Леся Яковлева Страница 15

Тут можно читать бесплатно Леди тигрица - Леся Яковлева. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Леди тигрица - Леся Яковлева читать онлайн бесплатно

Леди тигрица - Леся Яковлева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леся Яковлева

— родители и маленькая девочка. Я затаила дыхание. Если это семья Иллариона, то я не буду разрушать его семью. Развернусь и уйду.

Приглядевшись поближе, я одновременно обрадовалась и расстроилась. Это не семья Иллариона. А если это не его семья значит, его здесь нет. Получается он продал дом. А может и не продал, а снимал его и съехал, как только женился.

Я уже хотела уйти, когда глава семейства заметил меня и направился ко мне. Это оказался молодой мужчина тридцати-тридцати пяти лет. Обычный человек, не маг.

— Здравствуйте, — поздоровался со мной мужчина.

— Здравствуйте, — поздоровалась я в ответ с лёгкой улыбкой.

— Вы к кому?

— В этом доме раньше жил ла-стэр Илларион Шамей.

— Так он месяца два назад уехал. Продал нам дом и уехал.

— А куда уехал, он не сказал?

— Нет. К сожалению, он не оставил своего нового адреса.

— Ясно. Спасибо за помощь. — Я развернулась и пошла подальше от дома.

Я знаю одного человека, кто знает, где может быть Илларион. Но я к нему никогда не подойду. Он сразу заподозрит что-то, если княжна к нему подойдёт и спросит, где его сын. А в облике Оси я тем более не могла к нему подойти. Он тогда не станет разговаривать со мной.

Можно тайно узнать, где он живет и спросить у его жены. А смысл? Я уверена, она ему расскажет, что я спрашивала о Илларионе.

Прости, Илларион, но ты снова не узнаешь о детях. Если бы ты остался, я бы тебе все рассказала и познакомила с детьми. Но и семью не стала бы разрушать. Просто ты должен знать о детях.

Ты не узнаешь, сколько раз я хотела позвонить на переговорник, чтобы тебе сказать о детях. В итоге от злости, я старый переговорник, в котором был твой инбук, я разбила. И я даже рада, что я забыла твой инбук. Да и ты, наверное, переговорник поменял.

Но что ж. Дети так и не узнают своего отца. Видит богиня, я хотела тебе о них рассказать. А раз тебя нет в столице, по всей империи не буду тебя искать. У меня есть и другие дела.

Я вернулась в замок. Я не стала расспрашивать Бослава о чем он говорил с императором. Уверена, все равно не расскажет. Да и подозрительно это будет выглядеть, если княжна запрется в покоях со своим охранником. О том, кто на самом деле Бослав знали только император Парфем, я, Саввий и Голуба.

Я отправила Бослава с вещами детей к бабушке и дедушке. Уверена, они будут его безумно рады видеть. Ведь они не виделись с тех пор, как ему запретили посещать Алисту. Только созванивалась. Да и Бослав сам будет рад их увидеть. Так что, я не рассчитывала, что Бослав быстро вернётся. Я сделала его теневую иллюзию, чтобы никто не заметил отсутствие одного охранника.

А на следующий день мы с Бославом гуляли по городу. На этот раз за девушками так строго не следили и девушкам разрешали гулять. Да и девушек в замке живёт меньше, чем пять лет назад.

Я шла без иллюзии, а Бослав был моим охранником. На нем была иллюзия. Теперь он белый тигр — белые волосы, серые глаза, слегка оттопыренные удлинённые уши. А в остальном я больше ничего не стала менять.

Мы с Бославом направлялись в аптеку к дедушке, увидеть детей. Мы созвонились и договорились, что он их приведёт в аптеку. Домой к бабушке и дедушке мы не могли прийти. Княжна, которая заходит в дом аптекаря может вызвать подозрения, если кто-нибудь меня увидит.

— Не расскажешь, о чем говорили с императором? — спросила я его.

— Нет, — Бослав покачал головой. — Император у меня даже взял клятву о неразглашении. Там серьезное дело. Он не хочет, чтобы народ прознав, начал паниковать.

— Стой, паршивка! — услышали мы над головой. — Я кому сказала, стой!

Мы остановились и подняли головы. На балкон дома, который находился перед нами выбежала светловолосая девушка в длинном простом платье. Следом за ней выбежала худая женщина, размахивая полотенцем.

Девушка встала на перила и посмотрела вниз. Бослав первый понял, что задумала девушка. Он кинулся вперёд, выставив перед собой руки. Девушка прыгнула. Он успел поймать ее в последний момент. Девушка оказалась красивой — густые светлые волосы до поясницы, зелёные большие глаза, светлые длинные ресницы, высокие скулы, полные губы.

— Спасибо, красавчик, — девушка поцеловала Бослава в щеку. Она спрыгнула с его рук и побежала прочь от дома.

— Все равно вернешься домой! Куда ты денешься! — кричала ей в след женщина с балкона.

Бослав странно смотрел вслед девушке. Я подошла к Бославу и посмотрела на него. В его глазах отражалась магия и глаза меняли цвет. Не моя иллюзия, а его настоящие глаза. Я посмотрела вслед девушке. Да, нет! Не может быть!

— Осена, — Бослав посмотрел на меня. Моя иллюзия стала возвращаться обратно. — На нее откликнулась моя магия. Она моя истинная пара.

— Осталось ее найти, — махнула я вслед девушки. Погуляли, называется.

— Ничего, — Бослав улыбнулся. — Я знаю, где она живет. Пошли. Дети, наверное, заждались.

Мы пошли к аптеке. Мы зашли в аптеку. Там был один дедушка. Я огляделась. Детей нигде не было.

— Привет, дедуль. А где дети?

— Они пошли с Рамидом гулять. Скоро придут.

Как только дедушка это сказал, дверь открылась и в аптеку зашёл Рамид. Один. Он был весь в пыли и еле стоял на ногах. Я уже не говорю о белом, словно мел лице. Я напряглась. Не к добру это. Ох, не к добру.

— Детей похитили, — сказал Рамид и упал на пол. А по его голове стекала кровь, образуя рядом с ним лужицу крови.

Глава 9

— Рамид! — закричала я и первая кинулась к нему.

Бослав и дедушка тоже кинулись к Рамиду. Мы с Бославом подняли Рамида и отнесли его домой к бабушке и дедушке. Лекарей решили не вызывать. Дед сам мог справиться с раной Рамида.

Пока мы относили Рамида в дом, дед готовил все что нужно для обработки раны. Через десять минут он прибежал в дом с несколькими баночками. Бабушка и я хлопотали над Рамидом. Мы в четыре руки его быстро раздели и осторожно промыли рану. Дед принялся за дело.

Мое платье было испачкано кровью Рамида. Но я с помощью бытовой магии привела его в порядок. Даже прическу.

Мы все наблюдали за дедом, переживая за Рамида. А я и за детей. Почему их украли? Ведь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.