(Не) случайный дракон для принцессы - Катерина Александровна Цвик Страница 15

Тут можно читать бесплатно (Не) случайный дракон для принцессы - Катерина Александровна Цвик. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

(Не) случайный дракон для принцессы - Катерина Александровна Цвик читать онлайн бесплатно

(Не) случайный дракон для принцессы - Катерина Александровна Цвик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катерина Александровна Цвик

под его ногами черной воронке.

Вот только когда он мне махал, я увидела на его ладони сформированную горящую руну. Я не знала, что она значит, но была уверена, что он впечатал ее в грудь герцога. Жаль только, что демон не мог причинить вреда этому гаду. Уверена, герцог позаботился, чтобы в контракте это было четко оговорено. Но тогда что этот рыжий сделал? Не здоровья же пожелал?

— Ну, здравствуй, невестка, — наконец обратился ко мне ван Орг, широко улыбаясь. — Как же я рад тебя видеть!

— Я вам не невестка и быть ею не собираюсь, — процедила я, глядя на эту самоуверенную — как там обозвал его демон? — кочерыжку.

— А я тебе говорил! — повернулся он к сыну. К моему удивлению, ван Либ сегодня был хмур и неразговорчив. — Чего молчишь⁈ Дождался дракона⁈ А ведьма, между прочим, предупреждала!

— Нашел с кем советоваться, — буркнул ван Либ.

— А вот и нашел! Хочешь сказать, она была неправа⁈ Она всем гадает и еще никому не соврала! А ты — остолоп, которому родной отец не указ. Давно бы с ней переспал, — махнул в мою сторону рукой, — а так вот до чего довел ситуацию! — Потом снова посмотрел на меня со сладкой улыбочкой. — Ваше Высочество, прошу меня извинить, но это все ради вашего же блага. Дракону верить нельзя! И я лично позаботился о том, чтобы он не сумел окончательно вскружить вам голову и сорвать свадьбу. После этой ночи свадьба будет уже делом решеным, и он не сможет вмешаться в ваше счастье. Через полчаса сюда прибудут члены совета, и мы продемонстрируем им вашу решимость выйти замуж за моего сына.

Надо же, как куртуазно он сообщил, что меня сейчас изнасилуют. Я зло усмехнулась и съязвила:

— Вы так не верите в своего сына, что дали ему всего полчаса? Вы бы ему еще пять минут отвели. Три на раздевание, одну на насилие и одну отдышаться, а то пыхтящий будущий зять короля будет не очень красиво выглядеть перед советом.

Герцога скрежетнул зубами. Было видно, что он изо всех сил сдерживается, чтобы не ответить мне так, как ему хотелось. И все-таки не выдержал:

— Можно ведь и не раздевать, — зло сощурился он, и ван Либ бросил на него удивленный взгляд.

— Ладно, набросим на насилие еще пару минут. Или самому графу снимать штаны не надо? Так справится? — Я зло посмотрела на мрачного ван Либа.

У него даже хватило совести отвести взгляд.

Герцог же, наоборот, взъярился еще больше и снова скрежетнул зубами. Но потом внезапно успокоился — мне стало совсем жутко — и неприятно усмехнулся.

— Ишь, какая языкастая. Но ничего, скоро сын тебе покажет, как нужно разговаривать с будущим мужем и королем!

— Кем-кем? — притворно-ласково поинтересовалась я, не показывая, как сильно боюсь и какой беспомощной себя чувствую.

Так вот куда метит эта плешивая кочерыжка! Сын — марионеточный король, способный лишь красиво танцевать на балах и расточать обаятельные улыбки. Он — глава совета и, по сути, правитель королевства. В принципе, несложно было догадаться при их-то амбициях. Но мой брат еще молод, и герцог должен отправиться к праотцам гораздо раньше него. Если, конечно, брату не помогут уйти в мир иной раньше.

И ведь ничего этому гаду даже не сделаешь! Не зря, ой не зря герцог сегодня позвал убедиться в моем позоре членов совета. Теперь брат никак не сможет отменить бракосочетание, даже если сам этого очень захочет.

Герцог, поняв, что говорит как-то подозрительно много, нахмурился, пожевал губами и бросил сыну:

— Артефакт с тобой?

— Со мной, — мрачно ответил ван Либ.

— Отлично. Она должна сегодня забеременеть. Нам нужен наследник, — и снова осекся — видимо, осознал, что не стоит быть при мне таким откровенным. Неужели дело в демонической руне?

Значит, все-таки регентство… Действительно. Далеко не факт, что трон перейдет сестре правителя. Все-таки я — женщина, и у меня нет поддержки в совете. За корону с удовольствием поборются мои дальние родственники. А вот если будет наследник, то это совсем другое дело.

— Вы отвратительны. — Я с презрением посмотрела на мужчин.

— Если бы вы, Ваше Высочество, — выплюнул герцог, — не вели себя с этим драконом, как сучка в течке, никто бы не стал торопить события!

— Отец, нельзя так выражаться при даме! — внезапно возмутился граф.

У меня брови поползли на лоб.

— А ничего, что вы эту даму сейчас будете насиловать? Это вас не смущает?

Ван Либ самым натуральным образом смутился:

— Ну, это же будет всего один раз. И… первый раз у всех болезненный.

А вот и неправда! Никогда не забуду, как непередаваемо-прекрасно мне было в первый раз с моим драконом. Но не делиться же впечатлениями с этими гадами?

— То есть больше вы со мной возлежать не собираетесь? — на всякий случай уточнила я, поняв, что так необычайно смела потому, что подсознательно тяну время и безумно боюсь того, что может случиться.

— Почему же? — искренне изумился граф. — Вы обязательно меня полюбите, и мы будем… — он замялся, но все же продолжил, — возлежать по обоюдному согласию.

— Хватит болтать! — Герцог подтолкнул сына в спину. — Займись уже делом!

— А вы что, будете смотреть? Это такой новый вид извращения?

Я поняла, что если останусь наедине с графом, то смогу еще потянуть время, а вот герцог все портил. После моих слов тот скрипнул зубами и, воткнув напутственный взгляд в сына, наконец вышел прочь.

Повисла неловкая пауза.

— Людвиг, я люблю другого и никогда не смогу полюбить вас, — призналась я. — Не выйдет у нас семейной жизни. А трон… Зачем он вам? Вы и так блистаете при дворе. Вы ведь не настолько наивны, чтобы думать, что отец отдаст вам власть?

Мужчина несколько долгих мгновений вглядывался мне в глаза, а потом с остервенением развязал бант на шее, глубоко вздохнул и сел на стоявшую у кровати банкетку.

— Знаю ли я, что мой отец — деспотичная сволочь, мечтающая о власти? — он усмехнулся. — Да уж догадываюсь. Но меня все устраивает, и я готов выполнять его требования. Это лучше, чем прозябать без денег в дальнем имении на границе с кочевниками, где главное развлечение — немытые селянки и прокисший кумыс. Был, знаете ли, такой опыт. Так что, дорогая Лилиана, я вам очень сочувствую, но теперь вам придется любить меня. — Посмотрел на меня и добавил: — Или не любить. Но это уже ничего не изменит.

И стал раздеваться.

Глава 20

Марк из рода Черных Драконов

— Как я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.