Весь мир – театр. А люди?.. (СИ) - Лариса Чайка Страница 16
Весь мир – театр. А люди?.. (СИ) - Лариса Чайка читать онлайн бесплатно
— Это как-то странно. Вы не находите?
— Сам вижу, что что-то не так. Пару дней, пару дней, и я смогу сказать вам больше.
— Хорошо, послезавтра я буду у вас.
Деми оценивающе посмотрел на меня и произнес:
— Подожди, Диана. У одного моего клиента проблемы. Я решил ему помочь и, чувствую, что без тебя не обойтись.
— Да-да, конечно. Я благодарна вам за все, что вы для меня сделали, и буду рада вам помочь.
— Завтра в королевском дворце бал Цветущей Гортензии, нужно помирить рассорившихся влюбленных. Дело простое: девушка вроде влюблена, но тянет с решением выйти замуж, сам влюбленный мужчина застенчив. Как-то надо подтолкнуть их к принятию единственно правильного решения. Он — барон Дэвид ла Бон. Она — графиня Луиза ле Мейл. Барон должен мне кучу денег, имел неосторожность сесть играть со мной в карты. Боюсь, что без женитьбы ему не осилить выплату. Есть какие-то мысли?
Я задумалась.
— Если девушка влюблена, то просто надо создать ей конкуренцию и подтолкнуть, как вы говорите, к единственно правильному решению.
— Логично. А как это будет выглядеть практически?
— Можно привлечь тетушку, и на балу, где-нибудь в укромном уголке, устроить разговор, в котором расхвалить барона и выразить надежду на матримониальные планы.
— Так, а дальше?
— Потом устроить штурм по завоеванию барона, прилюдный, дерзкий и — вуа ля… Я думаю, что если в этот вечер барон признается в любви своей пассии, она согласится на его предложение.
— Хорошо. Приступайте. Я предлагаю вам преобразиться в виконтессу лю Дюк, старшую дочь виконта лю Дюк. Она сейчас отдыхает на водах, у нее сильное магическое истощение и, боюсь, что в столице мы не увидим ее еще очень долго. Ее портрет я вам дам, виконту сообщу, что виконтесса изъявила желание помочь, много ему знать незачем. Постарайтесь ни с кем не общаться, кроме моего клиента, хотя в обществе девушка особо не светилась, обширных знакомств не имеет — папенька у них домашний тиран и держит дочек в черном теле.
— Хорошо, я домой. Давайте портрет. Как ее зовут?
— Как и вас, Диана.
— Символично.
— Именно поэтому я о ней и вспомнил.
Деми дал мне небольшой портрет, я подхватила его и вернулась домой.
***
Дома я привела себя в порядок и стала ждать графа. Вот оно! Прошло всего три дня с нашего знакомства, а я его уже жду. Что же будет через месяц? Ле Мор пришел к шести вечера.
Когда Хантер доложил мне о нем, я оглядела себя в зеркало, и возникло непреодолимое желание улучшить свою внешность. Но, но, Диана! Не сметь! Мне надо избавиться от него, а не привлечь. Хотя наш разговор накануне взволновал меня: Вернер был красив, Вернер был притягателен. Но я не хочу выходить за него замуж, а уж отдавать Источник — тем более. Показав язык своему отражению, я пошла в гостиную, встречать графа.
— Здравствуйте, ваше сиятельство, — преувеличенно вежливо начала я разговор. — Присаживайтесь, пожалуйста. Вам удобно? Что вы желаете? Бренди? Вина? Какие закуски предпочитаете? Спинка кресла достаточно мягка для вас? Не желаете ли прилечь на кушетке? Я могу вам взбить пару подушек. Свет не слепит вам глаза? Что я могу еще сделать для вашего удобства?
Ле Мор с удовольствием прослушал мой монолог, весело улыбнулся, обнажив белые зубы.
— Вы язва. Я уже говорил вам?
Я обиженно поджала губы:
— Вы говорили — змея, ваша светлость, а про язву вы не говорили.
— Ничего. У нас, надеюсь, сегодня, будет достаточно времени для общения, еще услышите. А пить я буду бренди, вы угадали.
Я сделала Хантеру заказ. Вернер опять сидел в моем любимом кресле, мне пришлось сесть на кушетку.
В гостиной повисла тишина. Мы сидели и смотрели друг на друга. Дворецкий вкатил сервировочный столик с напитками и закусками, налил и подал Вернеру бокал с бренди, ушел, аккуратно прикрыв за собой двери.
Граф пил свой бренди и изучающее меня разглядывал.
Я посмотрела на него с минуту, а потом демонстративно принялась разглядывать потолок. Он усмехнулся.
— Вы презабавнейшая особа, Диана. Я начинаю понимать Хельмута и, даже допускаю, что он любил вас безмерно. Но не настолько, чтобы передать вам свой Источник. Признавайтесь, как это произошло? Чем вы его околдовали?
— Господин ле Мор, мы знакомы с вами всего ничего, и, увы, за это время ничего, кроме оскорблений в свой адрес, я от вас не слышала. Мне кажется, чтобы получить доверительные и уважительные отношения, самому надо научиться доверять и уважать собеседника.
— Что ж, это разумно. Согласен, мои попытки были, скажем так, пробой пера. Предлагаю начать наше знакомство с чистого листа. Здравствуйте, милая невестка. Разрешите вам выразить глубочайшее уважение и заверить в самых искренних чувствах.
— Уже лучше. К сожалению, не могу ответить вам тем же, граф ле Мор. Мой покойный супруг, ваш брат, которого я безмерно любила, завещал мне остерегаться вас и не вступать с вами в любого рода отношения.
— Прямо так уж и завещал? Отчего умер Хельмут? Просветите безутешного брата.
— Какая-то непонятная болезнь. Он поехал на охоту, а вернувшись с нее, сразу слег. Мы обращались к разным врачам. Но, увы! Причем, у него были временные облегчения, а потом болезнь накатывала с еще большей силой.
— Мне странно это слышать. И что же, ни один врач не поставил диагноз?
— Почему же? Поставили. Вы можете написать доктору Морвею. Если мне не верите, пускай он подробно вам все объяснит.
— А вам самой не кажется странным ход событий? Вот смотрите: вы поженились, не прошло и полугода, а вы уже вдова, и перед смертью Хельмут вам отдает семейную ценность — наш родовой Источник? Зачем? Я согласен, что вел не совсем праведный образ жизни, в свое время я поругался с отцом и ушел из дома, но, насколько я знаю, отец меня ни наследства, ни Источника не лишал.
— Ваш отец умер от горя, после того, как вы исчезли.
— Да что вы? И откуда такие сведения?
— Хельмут сказал.
— Хельмут?
Ле Мор вскочил и забегал по моей гостиной. Сначала я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.