Саламандра - Счастливая Алексия Страница 16

Тут можно читать бесплатно Саламандра - Счастливая Алексия. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Саламандра - Счастливая Алексия читать онлайн бесплатно

Саламандра - Счастливая Алексия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Счастливая Алексия

Робин.

— А от кого?

— От самой себя. Малышка никак не может себе признаться в том, что я вызываю в ней какие-то чувства и эмоции.

— Даа, делаа… Никогда мне не понять этих женщин. — качая головой, ответил Мартин.

Зная, что Робин точно придёт за мной вечером и будет настаивать на прогулке я решила схитрить. Мне нужно было побыть одной и обдумать ту ситуацию, в которой я оказалась. Конечно, Робина совершенно нельзя было сравнивать с моим бывшим женихом, от которого я сбежала. Он был не такой. Хотя точно сказать каким он был я тоже не могла, так как совершенно его не знала как человека. Жениха же своего я знала с детства, и он был мне противен всегда, а ещё его манера общения и поведение в целом. Он отталкивал от себя одним только своим видом. Хотя вынуждена была признать, что внешне он был красивым, но это не умоляло его внутреннего безобразия, которое я видела и о котором знала. Связать свою жизнь с таким чудовищем я попросту не могла и потому сбежала. Я предпочту неизвестность, бедность, возможно какие-то лишения, но только бы больше никогда не встречать этого мага в своей жизни. Я не знала какой из себя Робин, но даже с первого взгляда хоть он и бесил меня периодически, я понимала, что отторжение не вызывал. Напротив, скорее всего бесил он меня как раз потому, что понравился мне внешне и не только. Это-то и раздражало меня больше всего. Я ещё толком не узнала парня, а все моё существо уже приняло его за своего. Даже саламандра была не против его слишком откровенных действий, что в принципе ей было не свойственно. Все-таки она всегда была крайне аккуратна и осторожна всего что касалось незнакомых людей. Да даже знакомых. Те маги огня, с которыми я росла может и знали, что я являлась саламандрой, но в живую моё превращение не видели ни разу. Жених часто просил показать ему, какая я, когда превращаюсь, но я всегда отказывалась, чем бесила его неимоверно. В общем я решила убить двух зайцев сразу — спрятаться от Робина и подумать обо всем этом и плюс задобрить свою саламандру. Она после прошлого раза была немного обижена на меня за то, что я обозвала её ящерицей. Зайдя к себе, я сказала соседкам, что пойду в библиотеку наверстать упущенное в обучении. В библиотеке же, я проверила что точно рядом никого нет и превратилась в саламандру. Там я спряталась в самом дальнем камине и прилегла отдохнуть. Мыслями я могла думать о чем угодно, в то время как саламандра грелась в огне и просто наслаждалась свободой. Я сама не заметила, как уснула. Проснулась уже в полной темноте. Только угольки мерцали вокруг. Быстро переместившись в камин в своей комнате, я посмотрела сквозь огонь. Соседки уже давно спали и не заметили маленькую меня, что юрко выбежала из камина и метнулась в ванную. Там я превратилась в человека, быстро умылась, переоделась и пошла спать. На утро выяснилось, что Робин все-таки заходил за мной. Причём долго не верил подругам, что меня нет в комнате. И только удостоверившись в том, что они не врут, пошёл искать меня в библиотеку. Но не нашёл и там, ясное дело. Потом он вроде как вернулся обратно, но я все ещё не появлялась, и парень куда-то ушёл. Девчонки ждали меня до самой ночи, но потом попросту легли спать, решив, что со мной ничего плохого не случится. Подумали, что Робин нашёл меня и попросту не отпустил к себе. После этих их слов я покраснела как первородный огонь. Как они могли обо мне такое подумать вообще? Я что, похожа на столь развратную и гулящую особу? На мой обвинительный взгляд, соседки извинились и начали оправдываться, что мол что ещё они могли подумать, когда я не пришла ночевать. Но я пришла ночевать, просто поздно. Так что ничего такого не было.

— Так ты вчера Робина в итоге нашла? Точнее он тебя нашёл? — уточнила у меня Ками.

— Нет, я очень успешно пряталась от него весь вечер и ни разу с ним не пересеклась.

— Где же ты смогла спрятаться от старшекурсника, который точно знает все укромные места в академии? — не поверила мне Берта.

— Не скажу, а то это будет уже не секретное место.

— Ладно. Не хочешь не говори, но парень точно от тебя так просто не отстанет.

— Это мы ещё посмотрим.

И точно, Робин не спустил мне с рук мой вчерашний побег. А поймать и попросить ответа он решил меня прямо в столовой за завтраком. Оттуда-то сложнее уйти, тем более у такого большого количества людей на глазах. Я сидела и спокойно завтракала, когда кто-то внезапно стащил с моей головы шарф, что прикрывал мои волосы. Резко обернувшись, я увидела садящегося рядом со мной Робина.

— Сними и чтоб больше я это не видел на твоей голове. — прокомментировал он свой поступок, забирая мой шарф себе.

— Какого хрена? Отдай мой шарф.

— Нет. Мы уже обсудили эту тему. Куда ты вчера пропала?

— Не твоё дело. Я не собираюсь это с тобой обсуждать.

— А придётся.

— На нас вообще-то все смотрят. — попыталась призвать я парня к порядку, а то он уже слишком громко говорил и на нас начали оборачиваться другие ученики.

— Ты права, давай поговорим в другом месте. Ты поела?

— Да.

— Тогда пошли. — он быстро поднялся и схватив меня за руку, куда-то потащил за собой.

— Господи, ты можешь вести себя скромнее? На нас же все смотрят!

— Мне нет до них никакого дела.

— А мне есть. Отпусти меня.

— Нет.

Мы прошли куда-то в сторону учебных кабинетов и парень, открыв первый попавшийся, зашёл туда вместе со мной. Робин закрыл дверь на замок и обернулся ко мне. Я отступила от него на шаг. Уж слишком решительным было его выражение лица. Сразу вспомнился последний раз, когда мы остались наедине и то, что было после. Кровь прилила к щекам, а в животе свернулся комок от нервов. Парень быстро преодолел разделявшее нас расстояние и усадил меня на ближайшую к нам парту, встав между моими ногами.

— Вот теперь можем поговорить. Где ты вчера пропадала?

— В библиотеке.

— Не ври, я был там, тебя там не было.

— Значит ты плохо искал. Я была в библиотеке.

— Кого ты лечишь, огонёк? Я старшекурсник. Я эту библиотеку всю вдоль и поперёк выучил. Тебя там не было.

— Значит ты

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.