Мир клятв и королей - Микки Хост Страница 16
Мир клятв и королей - Микки Хост читать онлайн бесплатно
В чрезвычайно умных глазах волка она видела не себя, а юношу с черными волосами и голубыми глазами в порванной одежде. Пайпер слегка наклонила голову, и юноша, отражающийся в глазах волка, повторил движение. Волк громко фыркнул, вой со стороны стих, и тогда же до нее донесся крик, заставивший содрогнуться:
– Приди в себя!
Дядя Джон обнадеживающе улыбался, смотря на нее так, будто ничего не произошло. Пайпер тяжело дышала, бешеным взглядом ища нужную ей картину, но той нигде не было. На ее месте оказался небольшой пейзаж, изображавший горные вершины. Никакого леса, поваленных деревьев и темного пятна, несущегося на нее. Никакого воя, крика неизвестного и отражения юноши в желтых глазах волка.
– Пайпер?
Должно быть, все это продлилось меньше мгновения, и дядя Джон ничего не заметил. Может, он и не должен был ничего заметить. Пайпер постаралась успокоить дыхание, пока не начались расспросы, но ей никак не удавалось отдышаться и унять дрожь в коленках.
Дядя Джон оказался рядом даже быстрее, чем она ожидала. Он хотел взять ее руки в свои, но, едва дотронувшись до нее, вздрогнул от неожиданности.
– Холодные, – констатировал он, вновь беря ее руки в свои ладони – на этот раз бережно и аккуратно. – Пайпер, что с тобой?
– Ты ничего не видел? – хриплым голосом спросила она, посмотрев на него.
– Нет, – Джонатан покачал головой. – Что произошло?
– Видение, кажется, – ответила Пайпер, продолжая смотреть на картину, еще недавно бывшую совершенно другой. – По крайней мере, я так думаю.
– И что ты видела?
– Лес с поваленными деревьями и волка, бегущего мне навстречу.
Об остальном Пайпер решила умолчать. Она не понимала, в чем причина, но когда волк расправлялся с врагами за ее спиной, ее тело наполнялось теплом. Желтые глаза волка были умными, а отражение в них, казалось, требовало к себе внимания. Голос, раздавшийся со стороны, помог ей вернуться сюда, в галерею, в свое тело, и вновь почувствовать себя в безопасности, пусть и относительной.
– Еще что-то? – начал допытываться Джонатан. – Слова, действия, заклинания? В твоем видении был кто-то еще?
– Я слышала какой-то крик, – с запозданием уточнила Пайпер. – Больше ничего.
– Думаю, это может быть воспоминанием Лерайе. – Джонатан прекратил растирать ее ладони и, спрятав их в своих, посмотрел Пайпер в глаза. – Но я не уверен. Следует рассказать об этом видении магам и прорицателям.
– Надеюсь, это не значит, что я сошла с ума, – пробормотала Пайпер.
Глава 5. Пусть сердце станет глазом
Дядя Джон под локоть провел Пайпер вперед и указал на свободное место рядом с девушкой с длинными темными волосами. Быстро посмотрев на Пайпер, девушка лучезарно улыбнулась ей и продолжила перекатывать с одной ладони на другую крохотный изумрудный шарик с клубами дыма внутри. Джонатан сел по правую руку от Пайпер, Кит остался стоять за его спиной. Напротив Пайпер, со всей грациозностью и невозмутимостью, расположился Гилберт. Шерая встала за его спиной.
Медленно обведя взглядом зал, в котором вот-вот должно было начаться собрание, о котором говорил дядя Джон, Пайпер заметила еще нескольких людей, не занявших свободные места. Например, молодая пара, они были похожи друг на друга: волосы пшеничного цвета, темно-серые, как грозовые тучи, глаза и родинка под левым уголком губ у каждого. Различались они лишь прическами: у парня волосы были неаккуратно уложены назад, а у девушки собраны в хвост, кончик которого достигал лопаток; даже острые черты лица казались одинаковыми. Сдержанно переглянувшись, они направились к Шерае. Она что-то тихо сказала им, и они подобно безмолвным солдатикам замерли у стены за спиной Гилберта.
По правую от него руку бесцеремонно развалился Данталион. Пайпер была готова поклясться, что еще чуть-чуть, и он закинет ноги прямо на стол, продемонстрировав всем свою шикарную обувь. Данталион вел непринужденный разговор с темнокожим коренастым лысым мужчиной, сидящим рядом. Мужчина отвечал ему сдержанно, но все же с улыбкой, показавшейся Пайпер неуместной.
Во главе стола сидел сухонький лысый старичок в костюме, висевшем на нем, как на вешалке. Напротив него, совсем близко к Джонатану – еще один, у него оставались редкие торчавшие седые волосы. Казалось, их совершенно не волнует царившее в зале оживление, словно и нет никакого собрания. По правую руку от лысого старичка, напротив темнокожего мужчины, с которым говорил Данталион, расположился менее внушительный и мускулистый, чем вампир, мужчина. Каштановые волосы были украшены венком из переплетенных серебряных веточек и листьев, светло-зеленые глаза непроницаемо смотрели перед собой, а острые уши смешно дергались, стоило кому-то из присутствующих немного повысить голос. В простом сером костюме мужчина был больше похож на обычного офисного работника, чем на какую-то важную шишку среди эльфов. За его спиной стояла молодая невысокая девушка со светлыми волосами.
Пайпер слышала свое учащенное сердцебиение и была уверена, что так быть не должно. Еще не хватало, чтобы этим она оглушила всех вокруг. Сидящий напротив нее Гилберт сощурился, будто почувствовал произошедшие с ней изменения, и слегка наклонил голову.
Пайпер волновалась. Еще четыре дня назад она проводила время вместе с братьями и дядей Джоном, а теперь сидит в кругу людей, пришедших из другого мира, и ждет объяснения внезапных перемен.
«Идиотка, – ругала себя Пайпер. Она спрятала задрожавшие ладони под столом. – Зачем ты сюда так рвалась? Идиотка!»
«Разве?»
«Да! Стоп. Какого черта?»
«Помни, зачем ты здесь».
Это был первый раз, когда она вновь услышала мужской голос. То был Арне, о котором она почему-то никак не могла рассказать. Каждый раз, когда Пайпер открывала рот, она не могла выдавить ни звука.
Один из старичков, тот, что сидел во главе стола, между Джонатаном и пустующим местом рядом с Гилбертом, громко кашлянул. Второй старичок, расположившийся напротив него, что-то рассеянно пробормотал себе под нос и с кряхтением объявил:
– Думаю, можно…
– Ах, прошу прощения! – раздалось со стороны распахнувшихся дверей.
Начавший говорить старичок даже не возмутился. Он вздохнул так, словно привык к тому, что его перебивают, и очень медленно повернул голову в сторону новоприбывшей. Другой старичок раздраженно заворчал:
– Владение чарами лишило вас пунктуальности?
– Не начинай, старик, – бросил Данталион.
Вошедшая, демонстративно цокая каблуками, прошла к свободному месту по левую от Гилберта руку и гордо заняла его, не обратив внимания на слова
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.