Попаданка для инквизитора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна Страница 16
Попаданка для инквизитора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна читать онлайн бесплатно
— Вечером, а что?
— Хочу тебя встретить, до дома проводить, поздно ведь будет, — вздохнул Дженаро. — Не забудь магическое зеркальце с собой взять. Вызови меня, когда соберёшься обратно идти.
— Хорошо, — кивнула я.
Обед закончился быстро. А мне ещё предстояло провести две пары с группами дракониц и драконов из «Парящих» и «Пикирующих».
С алминами мы провели плодотворный семинар о том, как понять, есть ли на мужчине или девушке приворотное заклятие. Вышло очень оживлённое и интересное занятие. Драконицы хорошо подготовились, проштудировав литературу по теме. В конце урока все сделали вывод, что приворот — это однозначно плохо, даже пообещали клятву дать Всевышнему Вардаллию, что никогда и ни за что не будут прибегать к подобным способам завлечь мужчину.
А вот с алмандо беседа вышла вялой. Приворот их мало интересовал. Гордые и независимые драконы, они даже мысли не допускали, что с ними может такое случиться, поэтому мне приходилось по каждому вопросу семинара вызывать студентов.
— Алонсо Перес расскажет нам, чем дракону грозит приворот на крови, — опустила я глаза и прочитала имя алмандо. Где-то я уже слышала эту фамилию. Недовольное покашливание раздалось с первого ряда. Я подняла голову и вспомнила, что алмины с придыханием произносили его имя, когда тот дрался в небе.
Высокий плечистый парень встал из-за парты. Зелёные змеиные глаза пристально смотрели на меня. Огненно-рыжая коса на плече полыхала бликами на солнце, что просочилось через окно и щедро освещало дракона. Хорош, ничего не скажешь, любимчик девчонок.
— Так что вы скажете по этому вопросу, алмандо Перес? — обратилась я к нему, видя, что тот не горит желанием отвечать.
— Кенарина Пилар, я с радостью расскажу вам о привороте на крови, как его распознать и как снять, — не торопился отвечать студент. — Но только не в этой душной аудитории, а где-нибудь на водопадах Солнар под шум воды и пение совеек.
Его острый взгляд пытался смутить меня, а губы медленно растягивались в шальной улыбке.
— Спасибо за предложение, — ни один мускул не дрогнул на моём лице, — но, к сожалению, не могу принять его, как бы мне этого ни хотелось.
— Почему? — недоумённо вытянулось лицо парня.
— Чисто физически я не могу покинуть академию, — притворно вздохнула я. — Но если вы настаиваете, то вам придётся обратиться к Его Светлейшеству и попросить отпустить меня к водопадам. Со вчерашнего дня я временно принадлежу Короне и не имею права покидать академию.
В аудитории воцарилась оглушительная тишина. Дракон замер, раздумывая над моими словами.
— Так что я готова выслушать ваш ответ здесь и сейчас, — улыбнулась я, — необязательно для этого идти на водопады. Так чем грозит приворот на крови мужчине-дракону?
Брови у Алонсо сошлись на переносице, а губы вытянулись в тонкую линию. Не готов он к семинару, это сразу понятно, хотел пофлиртовать с педагогом, чтобы выкрутиться. Не фартануло.
— Садитесь, алмандо Перес, — нагнулась я над журналом и влепила жирную двойку напротив его фамилии.
— Два? — запыхтел дракон, видя мои манипуляции с пером.
— В следующий раз изучайте материал, — не дрогнула я под пристальным взглядом парня.
— Ты ещё пожалеешь, ведьма, — прошипел рыжий, садясь на место. Вот и угрозы пошли.
— Обязательно пожалею вас, алмандо Перес, — вытянулась я, расправив плечи. — Когда вы не сдадите мой предмет и вас выгонят из академии за неуспеваемость.
Дружный мужской хохот раздался в аудитории. Алонсо так скрипнул зубами, что даже я расслышала. Кажется, я нажила себе нового врага в этом мире.
Горн возвестил об окончании пары. Студентов как ветром сдуло, и первым выскочил рыжий.
Дома меня встретил Феликс и сразу начал принюхиваться, морща нос.
— Что такое? — не поняла я его столь пристального внимания.
— От тебя пахнет зельем и магией, — насторожился кот. — Какое-то воздействие было на тебя.
— Ой, это, наверное, зелье от порчи, что я выпила, — я скинула я туфли и поспешила наверх в ванную, хотелось умыться. — Инквизитор припёрся на практикум.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пока я умывалась и переодевалась, рассказала фамильяру о том, как я выпила зелье сомнительного действия.
— Странно, — ещё пуще насупился кот, — но от тебя не пахнет зельем от порчи. Да и то, что ты перепутала растения, не повлияло бы сильно на результат. Тут совершенно иное зелье, из других ингредиентов.
— Как из других? — опешила я и замерла посреди комнаты. — Алмины работали строго по рецепту.
— Уверена? Может, кто-то решил сварить своё зелье? Так сказать, воспользовались удачным моментом и взяли из кладовой другие травы.
— Но девушки прочитали заклинание от порчи, — упорно не хотела я верить, что драконицы решили сварить какое-то зелье для своих нужд.
— Поменять несколько слов в заклинании несложно, тем более ты не Росита и не знаешь наизусть эти сложные фразы на древнем языке, — продолжал гнуть свою линию фамильяр. — Поэтому и не заметила подвоха.
— Но зачем? И что за зелье они сварили?
— Говоришь, сам принц там был и инквизитор, — задумался фамильяр. — А что, если зелье действительно было рассчитано на кого-то из них? Тем более Дэмиан его всё же выпил.
— Чёрт! Вот ведь пройдохи! — заметалась я по комнате, меряя её шагами. — И что теперь будет со мной и инквизитором?
— Не знаю, поживём-увидим, — кот невозмутимо начал умываться, облизывая лапки.
— А ещё я, кажется, нажила нового врага, — вздохнула я, опустив руки, и рассказала коту об Алонсо.
— Всевышний Вардаллий! — завыл он, закатив глаза. — Зачем ты ему два влепила? Алонсо Перес отличник, лучший из лучших! Да по нему все студентки вздыхают. Дракон не простит тебе такого унижения. Готовься к мести.
— Что он мне сделает? Самоуверенный и наглый чешуйчатый тип.
— Попробую разведать о нём побольше, выяснить, что у него на уме, — вздохнул фамильяр. — Врагов надо знать хорошо.
— Спасибо, Феликс, — села я на кровать. И вдруг в окно кто-то начал выбивать дробь. Обернувшись, я ахнула. Бумажный журавлик требовательно стучал клювом в стекло.
— Посланник. Открой окно, это к тебе, — промяукал кот спокойно.
Я отворила створку, и журавлик влетел в комнату, сделав круг, сел прямо мне на голову и слетел листком, сложенным вдвое.
Подняв бумагу, я развернула её:
«Госпожа ведьма, жду вас сегодня в шесть вечера в своих покоях. Дэмиан».
— Дэмиан, — хмыкнула я, смакуя на языке имя инквизитора. — Куда я денусь, конечно, приду, Ваше Светлейшество.
Глава 14. Действие зелья
До западной башни меня проводил Феликс, я пока совсем не ориентировалась в комплексе строений.
— Ну всё, пришли, — констатировал кот, когда перед нами оказалась та самая башня — квадратной формы и с открытой площадкой вместо конусной крыши. Хорошо, что она не такая высокая, как главная.
— Спасибо, Феликс, — вздохнула я, откинув капюшон с головы. Плотный чёрный плащ хорошо защищал от пронизывающего ветра, что поднялся к вечеру. Фамильяр крутанулся на лапах и растворился в воздухе.
Два охранника без слов пропустили меня внутрь. Я остановилась перед крутой лестницей. Тяжёлый камень будто сдавливал грудь, идти совсем не хотелось, но выбора у меня не было.
Поднявшись на второй этаж, я увидела длинные коридоры, которые уходили влево и вправо от башни. Вряд ли апартаменты инквизитора здесь. На третьем — снова коридоры и никаких дверей. Только на четвертом этаже я оказалась у большой двери, которой и закончилась лестница.
Cтучать? Подняла руку и не успела постучать, как дверь сама открылась.
— Проходите, госпожа ведьма, — раздался знакомый баритон, пробирающий до костей.
Я шагнула вперёд и очутилась в просторной комнате. Окна выходили на закат, и солнце щедро освещало помещение золотыми лучами. Я даже прищурилась после тёмного лестничного пролёта. Быстро привыкнув, увидела невысокий сводчатый потолок и массивную люстру из бронзы. Каменные стены украшали гобелены с драконами и имперские красно-жёлтые вымпелы, давно выцветшие от времени.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.