Альфа-заключенный - Лилиана Карлайл Страница 16

Тут можно читать бесплатно Альфа-заключенный - Лилиана Карлайл. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Альфа-заключенный - Лилиана Карлайл читать онлайн бесплатно

Альфа-заключенный - Лилиана Карлайл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиана Карлайл

машине произошло короткое замыкание. Честно говоря, понятия не имею.

Он кивает. — Итак, Джерард тебя подвозил?

Обвиняющий тон возвращается, и ей приходится напомнить себе о ситуации — она не обязана давать ему объяснения. — Не то чтобы это тебя касалось, но да. Он меня терпеть не может, если тебе от этого станет легче.

Его полные губы сжимаются в тонкую линию, и он продолжает хранить молчание.

— Мы здесь не для того, чтобы говорить об этом, — добавляет она, сохраняя профессиональный тон. Но она практически чувствует исходящую от него вибрацию ревности, и даже его запах темнеет от обладания.

— Знаешь, ты отлично справляешься с этим, — отвечает он, и она хмурится.

— Отлично справляюсь с чем?

Он кивает на блокнот у нее на коленях. — Ведешь себя так, будто все нормально. У тебя исключительный талант скрывать свои эмоции, когда ты этого хочешь.

Ее лицо вспыхивает от смущения, когда она опускает взгляд на свои записи. — Я говорила с доктором Портером о вашей проблеме с подавляющими препаратами, — говорит она, и он поднимает бровь.

— О, правда? — Говорит он, ухмыляясь ей. — Так внезапно меняешь тему?

Она отказывается заглатывать наживку. — Он говорит, это для того, чтобы у тебя не возникло никаких… осложнений, если что-то случится.

Его глаза темнее, чем она когда-либо видела, и она съеживается на стуле. Несмотря на его расслабленную фигуру на диване, она знает, что он мог бы одолеть ее одним движением.

— Осложнения, Элли? Как будто я вошел в Гон, и рядом не было Омеги, которая бы меня удовлетворила?

Они играют в игру, в которой ей не победить.

Он уже выиграл в тот момент, когда она разговаривала с ним по телефону, зарывшись пальцами в себя.

Он выиграл в тот момент, когда она вернулась во второй раз, чтобы увидеться с ним.

Может быть, он победил раньше, когда достал ее своими насмешками.

— Верно, — говорит она, не отрывая зрительного контакта. — Значит, ты не страдаешь без Омеги.

— Хорошо, что у меня есть своя.

Он смотрит на нее сверху вниз, призывая не соглашаться.

Но она должна, потому что то, что он говорит, абсурдно.

— Я не твоя Омега. — Она шепчет. И все же, несмотря на то, что ее разум кричит бежать, она остается застывшей на месте.

— Черта с два ты ею не являешься. — Он медленно садится, наклоняясь вперед. — Не отрицай, что это так.

В комнате недостаточно воздуха. Она оглядывается на маленькое окошко в двери, и ее охватывает страх, когда она понимает, что Джерард ушел.

Снова.

— Ты права, — бормочет он, проследив за ее взглядом. — Ты ему не нравишься. Если бы ему было не все равно, он бы не оставил тебя со мной наедине.

— Не надо. — Жалобно шепчет она, и его глаза вспыхивают.

Беги. Беги. Беги.

Не покидай Альфу! Тебе нужен Альфа!

В ее голове идет война, и она закрывает глаза, пытаясь обрести последние крупицы разума.

Но от него так хорошо пахнет, и если бы она могла просто остаться здесь и поговорить с ним…

— Останься со мной, — шепчет он, и знакомое покалывание пробегает по ее спине.

Он использует Альфа-влияние. Она только слышала об этом, но сейчас она загипнотизирована, ее тело легко подчиняется его воле.

— Хорошая девочка, — хвалит он, оставаясь в сидячем положении. — А теперь мы поговорим, по-настоящему поговорим. Ты понимаешь?

Она под его чарами, желание подчиняться ему болезненно.

— Да.

Она заговорит. Она скажет ему все, что он захочет.

— Я хочу знать о тебе все, детка, — шепчет он, и ее сердце замирает. — Ты рассказываешь мне свои секреты, а я тебе свои.

Борись с этим! Кричит ее разум.

Но его запах окутывает ее, даря привычный комфорт, лучший, чем могло бы дать любое гнездышко.

— Запри дверь и придвинься ко мне поближе, Омега.

Ее трясет, когда она встает, щелкает замком, запирая себя с ним в кабинете.

Опасность!

Но Омега Элли более чем счастлива подчиниться, придвигая стул поближе к красивому, опасному Альфе.

Их разделяют считанные дюймы. Вблизи она видит его легкую щетину, темную тень на бледной коже. Его глаза встречаются с ее, и она тонет в его пламенном взгляде.

— Посмотри на себя, — шепчет он. — Такая красивая. И вся моя. Не так ли, Омега?

Где-то в глубине души она знает, что то, что он делает, аморально.

Но он прав, не так ли? Ее тело жаждет его, ее сердце болит за него…

И она хочет, чтобы он узнал ее.

Поэтому она кивает, и он одаривает ее легкой, искренней улыбкой, в уголках его глаз появляются морщинки.

Это прекрасно.

Он так близко к ней, что мог бы протянуть руку и дотронуться до нее. Его массивные руки могли бы обхватить ее за талию и усадить к себе на колени, где она могла бы оседлать его и опуститься на его член…

Но он держит свои руки при себе и задает вопрос, который возвращает ее к реальности.

— Почему ты так испугалась, когда сработала сигнализация?

ЭРИК

То, что он сделал, непростительно.

Джерарду на самом деле не нравится — он просто предложил смотреть в другую сторону, пока он в офисе с Элли, на что охранник рассмеялся и ушел, как только он закрыл дверь.

Ему придется что-нибудь с ним сделать позже.

Он не знает, сколько у него времени до того, как Элли навсегда покинет Грин Вудс — и у него должен быть план, прежде чем это произойдет.

Частью этого плана является раскрытие ее секретов.

— Почему ты так испугалась, когда сработала сигнализация?

Как только он это говорит, он понимает, что зашел слишком далеко.

Она выходит из оцепенения и ахает, когда до нее доходит. Она смотрит на него с выражением ужаса и предательства, и черты ее лица в конце концов сменяются печалью.

Но она не встает и не уходит, не кричит на него.

Вместо этого она вздыхает, затем снова смотрит на него, смирившись.

— Я попала в автомобильную аварию, — тихо говорит она. — Машина загорелась после того, как перевернулась. Я едва выбралась оттуда.

Мысль о том, что она в опасности, заставляет его кровь закипеть. — Черт, — бормочет он. — Это ужасно.

Ее аромат смягчается приглушенной грустью, и она кивает. — Да. Так и было. — К его удивлению, она хихикает, глядя на свои колени. — Я так и не нашла мудака, который нас сбил. Он просто врезался в нас, а затем уехал.

В ее истории есть что-то еще, он может сказать по выражению ее лица.

— Вас?

Она съеживается. — Моя мать и сестра.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.