Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова Страница 16

Тут можно читать бесплатно Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова читать онлайн бесплатно

Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Каблукова

Да. Верно, - он провернулся на каблуках и буквально ринулся в потайной ход. Эмбер хотела последовать за ним, но ее окликнули:

- Миледи… мисс… госпожа Дарра?

- Да? - она обернулась к механику, который стоял, переминаясь с ноги на ногу.

- У меня к вам просьба: присмотрите за его величеством.

- Что? - Эмбер не поверила своим ушам.

- В гневе он… не слишком приятен и сгоряча может натворить дел…

- Эмбер, где вы? - раздалось из потайного хода.

Самый известный адвокат Межмирового Альянса вздохнула и, кивнув сразу же приободрившемуся механику, поспешила на зов императора.

Император Альвиона Эдвард Пятый был страшен. Не торопясь, как будто уговаривая себя не отдавать приказаний, на которые, на самом деле, он не имел права (к таким, к сожалению, относилась и смертная казнь) он с абсолютно прямой, точно доску проглотил, спиной направился к себе в кабинет. На ходу, будто невзначай, вдруг остановился и поманил к себе одного из гвардейцев, несших караул.

- Узнайте, прибыл ли военный министр и проводите его ко мне. Немедленно! - последнее слово прозвучало так, что  гвардеец невольно вжал голову в плечи.

- Зачем нам мятеж? Зачем покушения? – проворчал император, пытаясь успокоиться. – У нас есть верные слуги, которые сами разрушат государство изнутри. Эмбер, вас я попрошу присутствовать при разговоре.

- Разумеется, - она достала из сумки блокнот с ручкой и улыбнулась изумленному императору. - Так лучше думается.

- Как вам будет угодно, госпожа Дарра, - он придержал дверь, пропуская ее в кабинет. - Располагайтесь, где вам удобно.

Эмбер кивнула и села за стол так, чтобы оказаться спиной к свету. Эдвард хмыкнул, прекрасно понимая ее маневр и занял свое кресло. Хоть оба и умели ждать, положение и род занятий обязывал, показалось, что пять минут тянулись целую вечность.

Наконец, послышались шаги, дверь распахнулась и в кабинет вошел военный министр в сопровождении гвардейца и еще одного человека в штатском, слишком прилизанный вид которого просто кричал о принадлежности к службе безопасности.

Отсалютовав императору, гвардеец удалился, а мужчины замерли у порога, ожидая, пока монарх заговорит первым. Эдвард не торопился, внимательно рассматривая стоявших. И если военный министр был скорее раздражен, то безопасник явно взволнован, хоть и пытался сохранить невозмутимость.

- Чем обязан? - холодно поинтересовался его величество. Присесть он не предложил, и Эмбер заметила как безопасник сглотнул.

- Ваше величество, я прошу прощения, но…

- Это я прошу прощения, граф Уоллингтон, но вопрос сейчас адресован не вам, а лорду Уилксу. Не помню, чтобы приглашал его сюда.

- Ваше величество, чрезвычайная ситуация требует чрезвычайных мер, - мужчина в штатском шагнул вперед.

- Например, не пускать меня к императору? - возмутился военный министр. - Что за шутки, Арчи?

- Это не шутки, а меры предосторожности, - процедил тот. - С учетом того, что одни из ваших людей обвиняется в попытке убийства его величества!

Граф Уоллингтон скрежетнул зубами и намеревался ответить, но был остановлен взмахом руки императора.

- Вот как? - Эдвард откинулся на спинку кресла. - Вы так быстро нашли виновного? Мои поздравления.

- Благодарю, ваше величество, - лорд Уилкс сдержанно поклонился.

- Можете быть свободны, - милостиво разрешил император. - Ах, да, подождите!

- Ваше величество?

- Вы не назвали имя преступника.

- Прошу прощения, но из соображений государственной безопасности…

- Они арестовали полковника Уайта, ваше величество, - бесцеремонно вмешался военный министр. - Одного из лучших офицеров и вашего ближайшего друга.

- Вот как? - Эдвард мысленно поблагодарил Саймона, успевшего рассказать все и тем самым позволившего ему сохранить невозмутимый вид. - Лорд Уилкс, надеюсь у вас были все основания поступить так?

- Предают именно лучшие друзья, ваше величество, - сухо заметил начальник службы безопасности. - В истории полно примеров…

- И именно на этом вы основывались, когда арестовывали полковника Уайта? - вмешалась Эмбер. - Скажите, а как звучали предъявленные обвинения?

Лорд Уилкс смерил ее надменным взглядом:

- Прошу прощения, мисс, но из соображений национальной безопасности…

- Вас послушать, так любое слово может стать угрозой, - фыркнул Эдвард.

- Ваше величество, в условиях сложившейся ситуации…

- Нам не стоит разбрасываться такими людьми, как полковник Уайт, - обрубил военный министр.

Начальник службы безопасности повернулся к сопернику.

- Вы зря считаете, что Джон Уайт - образец благопристойности и верности, - прошипел он.

- Все не можете забыть старое соперничество в военной школе, Арчи? - усмехнулся граф Уоллингтон.

- Соперничество? - снова вмешалась Эмбер.

- Да, лорд Арчибальд Уилкс и Джон Уайт возглавляли так называемые дома в военной школе Сайндринхема, - пояснил Эдвард. - Как вы понимаете, вечное соперничество… Но не думал, что вы, Эшли до сих пор помните, как Джон обошел вас в финальной гонке, - императору доставило удовольствие видеть выражение злости, мелькнувшее на лице лорда Уилкса. впрочем, он быстро взял себя в руки.

- Ваше величество, не думаю, что это относится к делу.

- Почему же? - Эмбер встала и прошлась вдоль стены. - Вы вполне могли решить отомстить полковнику за школьные неудачи.

- Ваше величество! Не думаю, что обязан выслушивать эти бредовые предположения! - взорвался начальник безопасности. - Еще и от врага Альвиона!

- Да что ж у вас вокруг одни враги, - посетовал император. - Смею вам напомнить, милорд, госпожа Дарра  работает на меня и является первым секретарем императора, что означает статус советника по юридическим вопросам. Более того, именно ей я поручаю защиту моего друга, полковника Уйта. Так что, принесите извинения - и можете быть свободны. Пока что.

- Извинения? За что?

- За клевету, - Эдворд выжидающе посмотрела на медленно багровеющего лорда Уилкса.

- Извиняться перед… - он проглотил последние слова.

- Довольно! Вы перегнули палку, Арчибальд! Селл, вызови охрану!

- Конечно, милый. Военные - моя слабость, - раздался мурлыкающий голос. Ровно через минуту в кабинете появились двое гвардейцев.

- Арестуйте лорда Уилкса за клевету и неуважение к императору! - распорядился Эдвард. Гвардейцы переглянулись.

- Выполняйте! - поддержал монарха военный министр. Судя по выражению лица, он был весьма доволен происходящим.

- Милорд, простите, следуйте за нами, - пробасил один из охранников, трогая арестованного. Тот дернул плечом и бросил взгляд, полный ярости на Эмбер и послушно вышел.

- Ваше величество, я потрясен! - военный министр склонил голову. Эдвард тихо хмыкнул, и повернулся к Эмбер.

- Я сделал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.