По обе стороны Грани (СИ) - Духовникова Евгения Страница 17
По обе стороны Грани (СИ) - Духовникова Евгения читать онлайн бесплатно
Элис энергично шагала по улице.
— Ты не можешь пропустить такое! — Берти все ещё пытался её переубедить, семеня рядом, — Знала б ты, чего мне стоило раздобыть эти билеты! Ну почему ты думаешь только о себе?!
— Заранее потому что предупреждать надо, — раздражённо объяснила Элис, не сбавляя шаг, — Пригласи вон Меридит, или Сьюзи. Уверена, любая из них с радостью согласится.
— Какая же ты всё-таки!
Девушка хотела возразить, но промолчала. В глубине души она страстно желала махнуть на всё рукой, составить другу компанию и повеселиться как следует. Вот только отрывок из случайно услышанной радиопередачи сделал своё дело: в её груди уже завелся червячок беспокойства: крохотный, но весьма усердный, он ни на секунду не давал Элис забыть о себе.
Взлетев по лестнице на четвёртый этаж, Элис пронеслась по коридору, чуть не сбив с ног парочку студентов-первокурсников, кропотливо переписывавших расписание сессии возле деканата, и вбежала в кабинет. Кроме профессора Томаса Кингстона, заведующего кафедрой прикладной магии, здесь было несколько преподавателей с факультета астрофизики: они сидели за круглым столом в центре комнаты и в плетёных креслах у окна, уткнувшись в газеты. Хлопнула дверь, и профессор Кингстон резко поднял голову, не переставая нетерпеливо постукивать пальцами по мраморной столешнице бюро.
— Добрый день, — поздоровалась Элис.
— А, мисс Мейнфорд, приветствую, — негромко отозвался он, — Как поживаешь?
Элис вежливо кивнула. Судя по всему, её появление прервало затянувшуюся паузу.
— Я слышала, сэр, профессор Джонс в Айзенбурге, — начала она, — Я бы хотела с ним побеседовать…
— Надеялась застать его здесь? — усмехнулся кто-то, — Поверь, мы тоже.
— Мы ждём его уже третий час, — вздохнул профессор Кингстон, — Конференция в Департаменте энергетики закончилась ещё до полудня, а Гилберт обещал подъехать сразу после неё.
— А позвонить…
— Его коммуникатор не отвечает, — профессор Кингстон снял очки и тщательно протер стёкла платком, — И коммуникатор его ассистента тоже. Если тебе не жаль времени, можешь подождать его здесь… Чай, кофе?
— Благодарю вас, — девушка покачала головой. Есть совершенно не хотелось. В кабинете было пыльно и душно, несмотря на открытые настежь окна.
— У нас есть имбирное печенье, Джордж привез вчера из столицы. Угощайся, Элис!
— Я, пожалуй, глотну водички, — Элис наполнила стеклянный стакан и залпом выпила воду, — Сэр, а вы не в курсе, как долго профессор Джонс пробудет в Айзенбурге?
Томас Кингстон открыл было рот, чтобы ответить, как внезапно вязкую тишину кабинета нарушил дребезжащий звонок старенького телефонного аппарата.
— Я слушаю?.. Да, это я…
"Аналоговый… такие ещё до войны выпускали. Лет сорок назад".
— Почему не?.. О… Надеюсь, ничего серьёзного?
Элис вдруг заметила, что никто уже не читает газет. Все с жадным вниманием следили за профессором Кингстоном.
— Что вы, пустяки… Разумеется, я всё понимаю… Спасибо, что предупредили… Всего доброго, — он положил трубку и невесело улыбнулся.
— Его ассистент звонил. Сказал, что профессору нездоровится. Он страшно извиняется, но подъехать не сможет.
По кабинету прошелестел вздох недоумения.
— Он пообещал, что постарается в понедельник выкроить время, чтобы заскочить к нам. Кстати, мисс Мейнфорд, я намерен просить его выступить оппонентом на защите твоего диплома.
— Я очень рада, — отозвалась Элис, — Спасибо.
Что-то было не так: подобные вещи она чувствовала очень тонко.
— Очень надеюсь, что Гилберт ответит согласием. Его точка зрения несколько отличается от общепризнанных теорий, но во многом пересекается с результатами твоей работы.
— Извините, — Элис поставила стакан на поднос, — Я опаздываю на встречу, — и, не дожидаясь ответа, вылетела за дверь.
Что-то было не так…
Что же?
Элис была уже на полпути к Фонтанной площади, как до неё дошло.
Фальшь. Неумелая, режущая слух, как диссонансный аккорд, плохо скрытая за оболочкой безукоризненно вежливых, причёсанных фраз светской беседы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ассистент профессора Джонса солгал. Но почему? Что он скрывает?
И почему профессор Кингстон сделал вид, что не обратил на это внимания?
— …Элис? Алло! Слышишь меня?
Она не заметила, как вытащила из кармана коммуникатор и нажала на клавишу вызова.
— Привет, Берти, — что ей сейчас хотелось больше всего, так это отвлечься от всех этих загадок хотя бы на пару часов, — Напомни, что ты там говорил насчёт Гранд-отеля?
— Насчёт чего?.. Ты же не… — коммуникатор восторженно взвыл. — Так ты передумала?!
— Планы изменились. Надеюсь, там нет дресс-кода?
— Ммм…
— Берт, ты же знаешь, я ненавижу ходить в платье.
— Элис, будь человеком!
— Ладно, сдаюсь. Заедешь за мной в восемь.
Почему-то, всякий раз, когда торопишься, нужных вещей обычно не оказывается на месте. Вот и на этот раз расчёска обнаружила себя в ящике с бельём, а туфли — под кроватью. Хорошо хоть её любимое платье, нежно-сиреневое, под цвет глаз, висело там, где ему и полагалось, — в шкафу, и — о, какое счастье! — его можно было не гладить.
В какой-то момент Элис осознала, что думает совсем о другом. Она села на краешек дивана и попыталась привести свои мысли в порядок. В последнее время частота странных происшествий явно превысила все допустимые нормы. Цепочка событий, никак не связанных между собой. Или нет?
Её исследование и то, что говорил профессор Джонс о параллельных мирах, — между этим явно есть связь. Нет необходимости искать доводы и аргументы: она просто знала это, как знала, что её зовут Элисон Мейнфорд.
Она вдруг поняла, что уже минуту стоит посреди комнаты и смотрит в одну точку.
— Помочь тебе? — предложила Меридит, отрываясь от конспектов по нелинейной трансформации.
— Да, — рассеянно откликнулась она, — Пожалуйста.
— Ты в последнее время как-то странно выглядишь, — Меридит затянула шнуровку корсета и завязала атласную ленту на поясе красивым бантом, — Влюбилась, что ли?
Элис гневно сверкнула глазами.
— Ещё чего!
— Шутка, — Меридит рассмеялась, — Ну, правда, что с тобой? Идёшь на банкет в Гранд-отель с самым красивым парнем в городе, а у самой вид такой, будто тебя заставили выпить бутылку рыбьего жира.
Знакомый треск избавил её от ответа: лампочка в абажуре моргнула и погасла. В комнате сразу воцарился полумрак, — солнце уже давно было на западе.
Элис вздохнула и отдёрнула штору.
Неудивительно: после катастрофы в Нью-Майквери периодические отключения стали обычным делом, — мощности Айзенбургской подстанции явно не хватало, чтобы обеспечить энергией и райцентр, и посёлки, раньше питавшиеся от головной станции Скайленда.
"Берти прав. Надо перестать думать о проблемах хоть ненадолго. Праздник всё-таки".
— Очень красивое платье, — без зависти сказала Меридит, — Тебе идёт.
— Ты так думаешь? — Элис скептически хмыкнула, — А по-моему, это совершенно не мой стиль.
— Да уж, верхом в таком наряде не поскачешь.
— Я выгляжу глупо, Мэр?
— Да ты что! — Меридит схватила её за руку и подтащила к зеркалу, — Посмотри на себя!
Элис вздохнула и подняла голову. Из-под густых ресниц на неё глядела высокая русоволосая девушка с глазами цвета аметистов.
— Ну, здравствуй, леди Мейнфорд. Будем знакомы, — пробормотала она, — Да, отец был бы в восторге…
Из открытого окна донеслось отрывистый гудок клаксона и следом — нетерпеливый свист.
— Перчатки не забудь, — напомнила Меридит.
— Спасибо, Мэр. Да, кстати, — Элис лукаво улыбнулась, в её глазах сверкнул огонёк, — У вас же завтра экзамен? Сдаётся мне, на пятой парте в третьем ряду нацарапаны кое-какие формулы по нелинейной трансформации.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Роберт стоял подле роскошного "Райзена" с откидным верхом. Его изящный кузов небесно-голубого цвета был отполирован до блеска. Увидев Элис, парень замер, с восторгом глядя на девушку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.