Невеста скованного лорда (СИ) - Таня Соул Страница 17
Невеста скованного лорда (СИ) - Таня Соул читать онлайн бесплатно
— А если нет?
В его угольном взгляде мелькнуло смятение.
— Тогда я скажу, чтобы тебя поддерживали. Но будет лучше, если ты сама. Так возникнет меньше вопросов.
— Значит, вы не собираетесь никому рассказывать о том, что со мной случилось? — догадалась я сразу.
Он покачал головой.
— Нет. И ты об этом молчи, Кэтлин. Знаем только мы с тобой, высшая и её доверенные нари. И до тех пор, пока это так, проблема решаема.
«И покуда солнце всходит на востоке,
Заходить ему придётся на западе», — вспомнились мне строки одной притчи.
«И чтобы зайти на западе,
Всходить ему придётся на востоке».
Когда я замолчала слишком надолго, лорд Шенье коснулся моего запястья:
— Ты понимаешь, Кэтлин?
Я отдёрнула руку, и он, оскорбившись моим жестом, нахмурился. Его тяга к прикосновениям вечно заставала меня врасплох.
— Да, я понимаю. Чтобы проблема оставалась решаемой, о ней должны знать только те же самые люди, — переиначила слова притчи на свой жизненный лад. — Приводите своих свидетельниц. Я удержусь на ногах сама.
Его взгляд остановился на моём лице и задержался так надолго, что мне стало не по себе.
— Плащ придётся надеть на голое тело, — сказал он, когда я отвела взгляд, почувствовав себя неловко. — Повернёшься к свидетельницам спиной и приспустишь его. Они всё сами поймут. Тебе нужно только уверенно выйти, повернуться спиной и приспустить плащ. Запомнила?
— А где в это время будете вы? — спросила охрипшим голосом, в горле вдруг пересохло.
— Меня в гостиной не будет.
Это немного успокаивало. Мне не хотелось, чтобы и он наблюдал за церемонией.
Лорд Шенье на этот раз сдержал своё слово и покинул меня, как только принесли традиционное одеяние. Собравшись с силами, я сползла с кровати, при этом стараясь не морщиться от боли и не шататься. Показывать свою слабость не стоило даже служанкам.
Мне помогли снять исподнее, накинули и запахнули плащ и вывели в гостиную. К этому времени там уже стояли три женщины лет сорока-пятидесяти. Одеты были по-разному, кто-то в дорогом платье, кто-то в платье попроще, и одна — совсем в скромном. Их взгляды коснулись моего одеяния, и спустя секунду все три свидетельницы склонили головы в приветствии.
Подобное обращение было для меня непривычно, и я замешкалась, не зная, как реагировать. Но поняв, что кланяться им в ответ, скорее всего, нельзя, решила просто показать метки и побыстрее вернуться в постель.
Произошедшие в рисунке изменения, которые эти женщины пришли засвидетельствовать, я сначала изучила в зеркале сама. На моих плечах и спине теперь, помимо изображения камней с символами в центре, появились соединительные линии. Извиваясь и переплетаясь, они тонкими дорожками бежали от одного камня к другому и издалека напоминали цепи.
Повернувшись спиной, я слегка распахнула плащ, и опустила его до талии. Позади раздались вздохи, и наступило молчание. Спустя несколько долгих секунд служанки аккуратно подхватили плащ и снова подняли его на мои плечи.
С облегчённым вздохом я повернулась к свидетельницам, собираясь попрощаться. Но те, увидев моё лицо, опять склонились, теперь уже всем корпусом. Они протянули ко мне правые руки с приоткрытой, просящей, ладонью и повели её медленным полукругом к своему сердцу.
Этот странный жест показался мне до боли знакомым. Настолько, что я, как заворожённая, тоже подняла правую руку к сердцу и сделала обратный полукруг отдающей ладонью к ним. В тот миг мою руку словно кто-то вёл за меня.
Я вздрогнула в ужасе и, развернувшись, поспешила в свою комнату. Захлопнула дверь и сползла на пол. Вскоре одна из служанок постучала.
— Пару минут, — крикнула я в ответ. — Дайте мне пару минут.
Вернувшись, лорд Шенье застал меня там же, как и оставил — в постели.
— Ты молодец, — похвалил меня с порога. — Перенос второй части венчания я объяснил спешкой перед приливом. Мне нужно готовиться к дороге, поэтому мы проведём официальную часть позже.
— Вы что уезжаете?
— В Верхнюю резиденцию на несколько дней. Я бы взял тебя с собой, но горные серпантины выматывают и здоровых людей. А тебе тем более не сто́ит трястись лишний раз в карете.
Хотя его отъезд меня не слишком огорчал, но оставаться одной с жителями этого острова мне тоже не хотелось.
— А вам точно нужно уезжать? — спросила, изумляясь собственным словам.
— Точно, — вздохнул лорд Шенье. — А что, будешь скучать? — ухмыльнулся самодовольно.
— Ещё чего! Просто… не хочу оставаться здесь одна.
— А-ах э-это, — протянул он расстроенно. — Чтобы тебе не было скучно, я уговорил Сандрию выделить для тебя наставницу. Силой ты ещё не владеешь, но с традициями уже можешь знакомиться. Заодно и с сестрой пообщаетесь.
— С сестрой? — переспросила я удивлённо.
— Да. Она и будет наставницей. Расскажет тебе об острове и покажет родительский дом. Тебе ведь хотелось бы там побывать?
Признаться, до прибытия сюда, я не чувствовала жгучего любопытства по поводу моих кровных родителей. Мало ли детей среди бедняков остаётся сиротами? Какая разница, что послужило тому причиной? Прошлого всё равно не вернуть и не исправить. Но здесь, на этом острове, всё было буквально пропитано тем самым прошлым. Чтобы прикоснуться к нему, достаточно лишь протянуть руку.
— Со дня твоего похищения, в доме никто не жил, — сказал лорд Шенье, подстёгивая моё любопытство. — Всё осталось на прежних местах.
Мне вдруг представилась разваливающаяся хибара, в которой девятнадцать лет никого не было.
— Должно быть, дом в ужасном состоянии, — предположила я.
— Нет, — удивил меня лорд Шенье. — Я надеялся тебя однажды найти, поэтому за домом приглядывали.
— Значит, не хибара… — прошептала я задумчиво и представила, каково было бы оказаться в стенах дома, где жили родители. Где они растили мою сестру и ждали моего появления. — Пожалуй, я бы на него взглянула.
— Вот и отлично, — улыбнулся лорд Шенье, и я снова засмотрелась на его улыбку.
Жених мне достался поистине загадочный. Он совершал дикие поступки, а потом смотрел на меня кристально чистым взглядом и улыбался так обворожительно, что сердце ускоряло ход. Должно быть, у лорда Шенье имелось немало поклонниц.
— В дорогу я отправлюсь завтра на рассвете, — принялся он рассказывать. — Сандрия будет каждый день присылать к тебе доверенную нари, чтобы та сменила камни у постели и зажгла благовония. Когда эта нари будет справляться о твоём здоровье, убедись, что рядом больше никого нет, и отвечай честно. Ничего от неё не утаивай.
— А как долго вас не будет?
— Не меньше трёх дней. Дорога в это время года непростая. В горах, должно быть, уже лёг первый снег.
Снег… Я так много слышала о нём
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.