Дженни ниоткуда: Ночные призраки (СИ) - Ветрова Полина Страница 18
Дженни ниоткуда: Ночные призраки (СИ) - Ветрова Полина читать онлайн бесплатно
Ирви догнала ее на пороге, и прошептала:
— Приходи почаще. Если стесняешься через главный вход, обойди дом, там есть дверь во двор. Она обычно заперта. Но если подергаешь шнурок, я открою. Только немного подожди, пока спущусь. Ну, до встречи!
С огромным облегчением Дженни выскользнула за дверь, едва не столкнувшись с неким господином, который направлялся в заведение, увернулась от другого… о, на выходе из «Улыбки Вилены» по вечерам сильное встречное движение… и, с трудом сдерживаясь, чтобы не побежать, быстро зашагала прочь.
Она уже вполне освоилась в Эвероне, но все еще постоянно косилась под ноги, чтобы не оттоптать ратлерский хвост. Вот и сейчас тоже то и дело поглядывала вниз. И вздрогнула, когда, подняв голову, едва не уткнулась носом в мельтешащее месиво кудряшек. То самое, похожее на крошечное землетрясение. То, что было прической Гая Сарама из «Вечернего Эверона». Который оказался у Дженни на пути и встретил ее поклоном. И улыбался!
Ох, Веспер тебя возьми… Перед глазами встала во всей красе газетная страница с огромным заголовком: «Агент Дженни посещает «Улыбку Вилены». А под этим заголовком… ой нет, не нужно ничего себе представлять.
— Мисс, я давно вас жду, — не прекращая улыбаться, заявил газетчик.
Давно? Давно ждет? Здесь, у выхода из «Улыбки Вилены»? Значит, видел, как она вошла. И что же Гай Сарам напридумывал насчет того, как Дженни проводила последние несколько часов? Она торопливо выпалила:
— Я была здесь по делу!
Естественно, по делу. Зачем же еще ходят в такие заведения…
Глава 6. Волшебное зеркало
Дженни нервно переступила с ноги на ногу, поудобнее перехватила объемистые пакеты с подарками Ирви и решилась заглянуть в глаза Гаю. Он не смеялся. Уже неплохо.
— Мисс Дженнифер, — торжественно произнес газетчик. — Я искал вас, чтобы извиниться за мое неподобающее поведение.
— Что-что? Извиниться?
Она была готова к чему угодно, но не к такому началу беседы.
— Я прошу прощения за мое неподобающее поведение, — отчетливо повторил Гай. — Мне никак не следовало ставить под сомнение ваши слова. Насчет подвигов. Извините, просто в тот момент мне показалось, что это было шуткой.
Дженни приободрилась По крайней мере, вопрос о ее посещении дома терпимости уже ушел на второй план.
— Ладно, — милостиво кивнула она, — про атаку тяжелой кавалерии я в самом деле пошутила. Я же была в пехоте, вот и китель остался.
— Мне следует серьезнее относиться к словам тех, кто побывал на войне, — покаянно промямлил репортер. — Извините.
Он был так невыносимо серьезен, что это сбивало с толку. И, наверное, рассчитывает на такой же серьезный ответ. Нужно собраться с мыслями и соорудить что-то высокопарное. Дженни закатила глаза, как будто подходящий ответ мог оказаться написанным в вечернем небе огненными письменами. Ничего там не было, кроме вороны, которая ободряюще каркнула.
— Ну, э… Ваши извинения приняты, мистер Сарам. У нас больше нет поводов торчать посреди улицы? — да, именно так, «посреди улицы», а не «у дверей дома терпимости». Это правильная формулировка. — Потому что мне нужно дотащить эти пакеты…
К портнихе идти уже поздно. Значит, домой.
— …Дотащить к агентству.
Гай спохватился и протянул руку:
— Я могу предложить свою помощь? Давайте, я помогу нести. Я должен искупить вину.
— Полагаете, это наказание? — притворно нахмурилась Дженни. — Таскать мои пакеты?
— Нет, наверное, — Гай задумался. О, Трохомор, ну почему он такой серьезный? — А можно считать это поощрением? За то, что я долго ждал, чтобы принести свои извинения?
— Можно. Если мы перейдем на «ты». Я не доверю эти пакеты тому, с кем я не на «ты». Договорились? Тогда можешь называть меня просто Дженни.
Гай нагрузился пакетами, улыбнулся и все встало на свои места. В общем-то он, пожалуй, неплохой человек. Тем более, сразу принялся болтать и не спросил, что Дженни делала в «Улыбке Вилены».
— Я очень рад, что все-таки собрался с силами и извинился. Трудно было решиться. Мистер Ковес этого бы не одобрил. Он меня отчитал за тот смех, но я предложил извиниться, ведь он был совершенно прав. Но это его рассердило еще больше. Престиж «Вечернего Эверона» такого не допускает.
Слова из него так и лились. Похоже, ему, как и Ирви, не с кем было поговорить, вот он и торопился высказаться. Дженни с трудом вставила в его болтовню:
— А если бы я согласилась давать интервью?
— О, тогда другое дело! Тогда бы он велел мне ползать перед тобой на коленях!
— Хорошо, что я отказалась.
— С одной стороны, да, неплохо. Для моих коленей очень даже хорошо. Но теперь у нас не будет повода встретиться. Вряд ли мы мистер Ковес снова наведается в ваше агентство, если нет веской причины. А моя работа — сопровождать его.
— А разве мы не можем встретиться не по работе, а просто так?
— Я бы с радостью. А ты согласишься?
— Почему бы и нет. Но сейчас мне нужно в агентство. Да, а почему ты всегда с этим Ковесом?
— У меня исключительная память, такая особенность организма, хвала Терлиозине, богине мудрости. Я ничего не забываю. Поэтому я могу стенографировать, а могу просто слушать. А потом пересказать. И получится точно, слово в слово! Это очень удобно. Иногда важная персона, которая с нами беседует, просит что-то не записывать, а я все равно потом могу повторить. Честно говоря, я иногда только делаю вид, что записываю.
А сам, наверное, рисует в блокноте рожицы, это очень знакомо. Умные люди постоянно так и поступают.
— Но это неважно, записал или нет, я же все равно все могу повторить, — тараторил Гай.
— И мистер Ковес делает из этого важные выводы?
— Да, он мастер на такие штуки. Его очень ценят в редакции именно за умение делать выводы из сказанных, но не записанных слов. Тут-то я ему и нужен. Он считает, что важны не только слова, но и порядок, в котором они сказаны. А также паузы, интонации, ну и всякие другие мелочи.
— Мелочи всегда важны, так учит неподражаемый Хогорт, — машинально пробормотала Дженни.
Это очень напоминало чтение между срок, которым владел Ингвар. Может, лысый газетчик тоже шпион? Да нет, глупости, не может быть! Какой же шпион с такой плешью? Без роскошных белых локонов и голубых глаз?
— А сам ты для «Вечернего Эверона» ничего не пишешь? Я не видела твоего имени под статьями. Правда, я не регулярно читаю вашу газету, могла и пропустить.
Говоря откровенно, она читала только одну газету, с собственными историческими словами.
— Да нет, все верно. Мне не доверяют, — погрустнел Гай. — Пока что велят ходить за мистером Ковесом и учиться. Уже почти год за ним таскаюсь. Хотя я сам тоже мог бы!
Вид у него стал такой грустный, что Дженни захотелось его утешить. Вон и ворона не каркает, хотя кружится над самой головой. Молчаливо одобряет.
— Мне тоже многого не позволяют, — заявила она, чтобы подбодрить спутника. — Даже носить одежду, в которой удобно лазить по деревьям. Леди Урсула, видите ли, хочет видеть вокруг себя только прилично одетых людей. В основном, одетых в черное.
— Сама леди Урсула? Урсула Истригс?
— Мы сейчас работаем на нее. В пакетах, которые ты любезно тащишь, одежда. Я обзавелась этим по требованию леди. Представляешь, она сегодня нагрянула к нам в агентство, исключительно с одной целью: приказать, чтобы я одевалась во что-то занудное.
— Занудное?
— Ну, как подобает благопристойной девушке. Наивные люди считают, что благопристойность зависит от одежды. Однако желание клиента прежде всего! Вот и пришлось обновить гардероб. Так что иди осторожно, моя благопристойность в твоих руках. Вот в этих свертках. Завтра понесу к портнихе, чтобы привести в порядок.
— О, тогда ты завтра будешь не в агентстве? Может, мы встретимся? Я готов снова помочь с переноской этого груза, — Гай на ходу приподнял пакеты. — От агентства к портнихе или куда скажешь.
Какой он шустрый! Наверное, в газете учат так быстро действовать. А с другой стороны, почему бы и нет? Можно подумать, улыбчивые молодые люди из приличной газеты каждый день предлагают свою помощь в переноске пакетов! С Дженни это вообще в первый раз случилось.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.