Хозяйка приюта магических существ 2 - Лира Алая Страница 18
Хозяйка приюта магических существ 2 - Лира Алая читать онлайн бесплатно
— Так что ты сделал, Арч? Обещаю, ругаться не буду, — сказала я, даже не приврав.
Хоть я и считала, что стоит воспитывать детей в строгости, пресекать нехорошие поступки и мелкие пакости, но ради Астры, пожалуй, я сделаю маленькое исключение.
— Маленькую неприятность, — сказал Арч. — Я сделал маленькую неприятность в ее левый сапог вместо туалета.
— Если это неприятность маленькая, то почему она так кричит? — поинтересовалась я.
— Простите, — тихо сказал Вайт. — Это, наверное, потому что в ее правый сапог я сделал неприятность большую.
— Понятно, — сказала я, впервые испытав абсолютно нерациональное и бессмысленное желание хихикнуть. — Что ж. Как и обещала, ругаться я не буду. Но взамен, раз вы все-таки провинились, вы в течение часа будете осматривать все этажи дома, кроме первого. Или отдыхать. А я пойду вниз и буду разбираться с ситуацией.
Получив нестройных хор согласий, я спустилась вниз. Разумеется, никаких разборок с Астрой я не планировала. А вот пойти к Хэю и Риштону, чтобы подслушать разговор, а в случае необходимости и души из них вытрясти — это с удовольствием. Реликвия, о которой они говорили, опасна. Только одним свои существованием угрожает детям, превращая Эмеретт в цель организации. Мне плевать, что за тайные тропы, кто такой Хэй на самом деле, но если из-за своей скрытности он подвергнет детей опасности, то лучше ему во всем признаться прямо сейчас.
Я стояла за углом и подслушивала, как Астра ругается. Хорошо, что там был Риштон, который настойчиво убеждал целительницу просто уйти, а не поддаваться порыву «надрать этим мелким гаденышам хвосты, морды и лапы». Ну-ну, я бы посмотрела, кто и что кому надрал. Меня так и подмывало навесить на нее маленькое и почти безобидное заклинание невезения, но я себя сдержала. Во-первых, слишком детский поступок, а во-вторых — маленькие неприятности от Арча и Вайта мне все равно не переплюнуть.
Когда Астра ушла, а Риштон вернулся к Хэю, я бесшумно последовала за ними. В скрытности я всегда была асом. Конечно, можно было продолжать свое неблаговидное дело, подслушивая их с помощью придуманной мной «сети», но если они поставят заглушку или Хэй проверит дом на магические колебания, то я сразу попадусь.
Именно поэтому я стояла за дверью комнаты, где Хэй и Риштон разговаривали. Все шло отлично, пока сзади не раздалось громкое:
— Мой главный человек, а что ты тут такое интересное делаешь?
Что ж. Если Хэй и Риштон не совсем глухие, то они точно все слышали. Я бессовестно скрывала себя магией, дракон не менее бессовестно меня «сдал», поэтому тут даже не выкрутишься. Оставалось лишь говорить правду:
— Я подслушивала.
— О! Здорово как! Это интересно, мы с Арчем так уже делали, — сознался Рейн.
Дверь открылась и из комнаты показался Хэй:
— Вы тут и дальше будете подслушивать или зайдете внутрь?
Я вошла за Хэем и, выбрав кресло, которое мне показалось наиболее удобным, молча уселась в него. Рейн тут же умостился у меня на коленках, а моя рука сама собой потянулась к его спинке, чтобы погладить.
— Кхм. Лисса, не скажешь, что ты подслушала, чтобы мне не повторяться? — спросил Хэй с долей неловкости.
— Про реликвию. Ну, или артефакт. Что это за реликвия? Та, из-за которой сюда явились люди из другого мира, — сказала я.
— Могу лишь сказать, что она выполняет одну очень важную вещь в этом мире. И она должна оставаться в целости и сохранности, если мы не хотим, чтобы все мировые устои рухнули, — сказал Риштон.
— А подробнее?
Как будто такая ничтожная информация что-то даст.
— Зачем тебе? — спросил Риштон.
— В зависимости от свойств этой реликвии я могу попытаться её спрятать. Спрятать так, что никто и никогда её не найдет, если точно не будет знать, где она находится, — ответила я. — Конечно, мне нужно понимать, есть ли у нее особенных магический фон, защита от магии или физического воздействия, сродство со стихиям, способность аккумулировать энергию внутри себя.
Хэй с Риштоном переглянулись, после чего Риштон покачал головой и ответил мне:
— Ничего из этого я не могу рассказать. Реликвия уже спрятана, но ее все равно нашли.
— Я прячу вещи иными способами, — раздраженно заметила я. — И, если я говорю, что у меня может выйти, значит, может.
— Мой человек никогда не врет, — заметил Рейн. — Почему ты не хочешь ей рассказать?
— Хочу, но не могу, — ответил Риштон. — К сожалению, некоторые вещи не в моей власти.
— Хорошо, — нахмурился дракончик. — Не можешь рассказать моему главному человеку — расскажи мне, а я потом расскажу ей. Я — дракон, мне все можно, все в моей власти.
— Извини, Рейн, это секрет, поэтому я никому не могу сообщить информацию о реликвии.
— Секрет от дракона? — искренне удивился Рейн. — Только глупые люди могут хранить секреты от драконов. Ты же не глупый, ты же не будешь хранить от великого меня секреты?
— К сожалению, лишь немногие люди истинно умны, — философски заметил Риштон. — Так что буду.
— Я, кажется, понял одну очень важную вещь. Странно, что я до нее раньше не додумался, — сказал Рейн, потягиваясь всем телом у меня на коленках.
— Что ты понял? — добродушно поинтересовался правитель, ничуть не уязвленный словами дракона.
— Понял, что присвоил всех умных людей себе. И больше никого не осталось. Ну и ладно, — сказал Рейн, после чего наклонил голову и вкрадчиво так сказал: — Так точно рассказать об этой реликвии не можешь?
— Не могу, — рассмеялся Риштон.
— А показать? — спросил Рейн.
— И показать не могу.
— А если я найду?
— Ну попробуй, — улыбнулся Риштон. — Эмеретт — огромный город, это невозможно, тем более, ты даже не знаешь, что искать.
-Пф-ф-ф, — презрительно фыркнул лракончик. — Как будто такие мелочи — проблема.
Дракончик словно ждал этой команды — аккуратно поднялся с моих колен и вылетел из комнаты прежде, чем я успела сказать хоть слово. Что ж, раз Рейн меня не услышал, то этому правителю из большинства глупых людей придется ответить на мои вопросы.
— Риштон, ты понимаешь, что он действительно может отыскать этот ваш артефакт? — холодно спросила я, еле сдерживая желание использовать какое-нибудь заклинание. — А если найдет? А если уничтожит? А если сам получит ранение? Это ребенок, зачем такое было говорить. И я даже не знаю, насколько эта реликвия опасно!
Хэй стоял молча, не принимая ни чью сторону. Скорее всего, моя тревога была излишней и неуместной, но остановиться не получалось.
— Абсолютно безопасна, волноваться не о чем. К тому же, найти её непросто даже для взрослого дракона, а уж такому малышу тем более, — ответил Риштон.
Вот только он ошибся. И в том, что Рейн не найдет реликвию, и в том, что она абсолютно безопасна. Потому что случилось то, что никто не мог предположить.
Тот разговор так и не дал мне практически никакой важной информации. Риштон упорно стоял на своем, утверждая, что никак не может рассказать про реликвию. Да и бояться мне нечего — все равно он скоро-скоро уберет её из Эмеретта в самое надежное место в этом мире. Из-за того, что тут был Хэй, я даже не могла наложить заклинание или вынудить этого правителя рассказать мне правду. Да и Хэй хорош — улыбался, говорил, что все решит, а мне не стоит тревожиться. Что ж, пришлось последовать этому совету за неимением других вариантов.
Так что мы с детьми обживались в новом доме. Правитель Эмеретта перед уходом заявил, что все равно этот дом ему не нужен, так что мы можем считать его компенсацией и использовать хоть всю жизнь. Все нужные бумажки на владение он быстренько сделает и преподнесёт нам на блюдечке.
— Компенсацией за что? — удивилась я.
— За мою
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.