Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия Страница 19
Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия читать онлайн бесплатно
— Ну, в основном все суетились возле герцога, — махнула хвостом она. — О вас сказали что-то вроде «Унесите, чтобы глаза не мозолила» и «Скажите лекарям, чтоб подлатали». Вас доставили сюда, и я заняла свой пост. Знаете, один плюс — здесь неплохо кормят. Принесли сытный ужин, хвала богам, я успела поесть, — вздохнула Аша. Я с удивлением перевела взгляд на свою прикроватную тумбочку. На ней обнаружился пустой круглый поднос с идеально чистыми тарелками. Аша вылизала посуду дочиста.
— Я думаю, еду принесли мне, Аша, чтобы я подкрепилась, — сквозь зубы процедила я. Она слопала мой ужин! В ответ на эту мысль мой живот возмущенно заурчал.
— Вы же спали, — фамильяр ничуть не смутилась. — А еда могла пропасть, — без зазрения совести заявила кошка.
Ладно, оставим это. Поесть я успею.
— А что с герцогом, ты знаешь? Он жив? — закусила губу я. От мыслей о нем в груди разрастается боль.
— Как вы понимаете, Ваше Высочество, я охраняла вас, и мне было не до герцога! — оскорбленно заявила Аша и замолчала, выдерживая драматическую паузу. Ага, меня она охраняла, как же. Скорей уж мою еду. — Его отправили в Храм мамаши всех драконов и там латают, — фыркнула она, не глядя на меня.
— Хвала богам! — выдохнула я, возведя глаза к потолку. Жив!
— Было бы, за что их хвалить! — возмутилась Аша. — Какого-то бастарда лечат в Храме, а вас, законную Королевскую Принцессу, напоили парой настоек, — презрительно фыркнула она. — Безобразие!
— Меня, законную Королевскую Принцессу, родной отец собрался отдать черному магу, — передразнила я Ашу. — Так что потерпим, Аша! И настойки, и темницу, и сильных и очень симпатичных оборотней. Поняла?
— Поняла, Ваше Высочество, — кошка навострила уши. — К вам гости… — едва успела произнести она, как в палату вошел Полкан.
— Очнулась? — услышала я уставший голос ищейки. Едва увидев его, я подумала, что ему тоже не помешает здесь подлечиться. Очень уж вымотанный у него видок: под глазами синяки, серое лицо, взгляд исподлобья.
— Где герцог? — первым делом спросила я. — Что с ним? — мой голос дрогнул. Как вспомню бледного, не стоящего на ногах Эйдена, и ком встает в горле.
— Ранен, — коротко бросил оборотень и сел на кровать напротив меня. Он не видит Ашу, а вот она с появлением оборотня начала нервно хлестать хвостом из стороны в сторону. Мой фамильяр не любит все, что связано с собаками, а от Полкана за версту несет псиной. Я чувствую ее эмоции: она его еле-еле терпит. — Что там произошло? — спросил он, полоснув по мне жестким взглядом. Наверное, думает, что устрашающе выглядит. Просто этот пес не видит, каким презрительным взглядом сверлит его Аша! Если бы увидел, то поджал бы хвост! — Почему Эйден в таком состоянии, словно его пытались поджарить, а вот ты почти не пострадала? — ядовито поинтересовался оборотень. Да уж, вопрос поставлен, как нужно.
— Почему, почему… Потому что твой герцог — дурак стоеросовый, а моя Жизель — умница! — ответила Аша вместо меня, но оборотень ее не услышал. К счастью.
— Он защитил меня, — честно ответила я, и брови Полкана съехались на переносице. — Герцог принял весь удар на себя, почти потерял сознание, но щиты держал. И я дотащила его до выхода, — лаконично сократила я историю. Не хочу упоминать о той вспышке света, которая превратила обычный щит в магический панцирь. Учитывая направленные на меня подозрения, об этих странностях лучше молчать. По крайней мере, пока герцог не оправится.
— Так, тебя нужно благодарить?! — сквозь зубы процедил оборотень, и радужки его глаз мгновенно стали темно-желтыми. Я кожей почувствовала исходящую от него опасность и сразу же подняла щиты. Аша выгнула спину, зашипела и выпустила когти. И я ее понимаю! После столкновения с черной магией мой резерв обеднел, но я все еще на что-то способна! Мы с моим фамильяром страшны в гневе и в голоде.
— Обойдусь без твоей благодарности! — грозно прорычала я. Полкан и в присутствии герцога плохо контролировал вспышки ярости, а сейчас его даже одернуть некому. Увидев мой щит, он насмешливо ухмыльнулся, но я заметила в его глазах смятение. Он не ожидал от меня такой прыти. Нервно облизнув губы, он спрятал когти, а вот я так и не убрала щиты. Аша тоже не спешит расслабляться. Повисла пауза. Оборотень полностью вернул себе человеческий облик и, очевидно, ждет ответных действий от меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не дождется. Я выдержала его взгляд: прямой, давящий, требующий. Кажется, еще немного, и Полкан все-таки бросится на меня, раздерет когтями все щиты и свернет мне шею. Я представила, что с ним сделает герцог после такого поступка. Так и вижу: мой окровавленный труп, недовольный герцог и виноватый оборотень.
— Она же могла что-то знать! — недовольно восклицает Арренский. — Полкан! Зачем ты это сделал?! — сурово хмурится он, общаясь с ним будто с непослушным ребенком. Уверена, за мое убийство оборотню ничего не будет. Пожурят, может, премии лишат, но не более того. Поэтому щиты я держу и опускать не собираюсь.
— Я жду ответ на свой вопрос. Что там произошло? — с расстановкой повторил Полкан. Понял, что я не сдамся, но слишком устал, чтобы бодаться со мной. Я тоже не в лучшей форме, поэтому щиты чуть ослабила, но не убрала. Аша поняла мой знак и высокомерно произнесла:
— Ладно, так и быть, выцарапаю ему глаза в другой раз… Шелудивый пес! — бросила она и демонстративно повернулась к нему своим пушистым задом. Он ничего не увидел и не услышал.
Я рассказала все, как было. О том, как герцог взял из винного шкафа артефакты, а затем хранилище начало атаковать нас. Полкан слушал с откровенным недоверием, но не перебивал. Когда я закончила, он некоторое время молчал, напряженно обдумывая услышанное. Это нелепое молчание заставило меня взорваться.
— Что с герцогом? Что говорят лекари? Он сильно пострадал? — выпалила я.
— Отлежится и будет здоров, — недовольно буркнул оборотень. В ответ на такой тон Аша едва слышно зашипела. — Тебе о другом думать нужно, мартышка, — от такого обращения я дернулась, а вот мой фамильяр решительно встала, спрыгнула с кровати и исчезла из поля моего зрения. Ох, чувствую я, что это не к добру. — Император очень дорожит Эйденом. Когда он узнал, что его сын пострадал, а ты была рядом… — он выдержал выразительную паузу. — В общем, ваши договоренности с Эйденом могут так и не реализоваться.
— Вы успели о чем-то договориться с герцогом, Ваше Высочество? — удивилась Аша. Я ничего не ответила.
Вот, значит, как все складывается… Я прикусила нижнюю губу, обдумывая услышанное. Герцог обещал мне суд жриц, которые способны заглянуть в душу и увидеть, что я ни в чем не виновата. Но, если я правильно поняла, такой суд — исключение, которое ко мне могут и не применить.
Арренский, конечно, важная фигура, но все ключевые решения принимает Император. Он может просто наплевать на договоренности герцога со мной. Если состоится обычный суд, то меня…казнят. Вряд ли стоит рассчитывать на снисхождение. Тут каждый второй хочет лично меня придушить, и император первый в очереди.
— Этим драконам нельзя верить! — фыркнула Аша.
— Но это несправедливо, — выдавила я и беспомощно посмотрела на Полкана.
— Жизнь вообще несправедливая штука, — пожал плечами он. А чего я ждала от ищейки? Он считает меня преступницей, и ждать от него сочувствия и помощи — глупо.
— А что с теми артефактами, которые герцог вытащил из шкафа? — вздохнула я. Похоже, что из-за этих трех предметов я пожертвовала своей жизнью.
— Переданы в Храм, их изучают, — коротко отрапортовал оборотень.
— Почему из-за них он рискнул жизнью? — я сама поразилась слабости своего голоса. — Герцог ведь не мог не понимать, что последует после его поступка.
— Он безумец! — заявила Аша. — Ищет смерти.
— Эйден очень почитает Праматерь, — на удивление спокойным голосом объяснил ищейка. — Он готов жизнь отдать за эту богиню. Бриллиантовая подвеска, кинжал и ритуальная лента были похищены из храма несколько лет назад. С тех пор, как эти вещи исчезли, ослабла защита ее Храма. Для него это вопрос чести.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.