Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася Страница 19

Тут можно читать бесплатно Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася читать онлайн бесплатно

Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иолич Ася

- Я лягу, полежу, хорошо? - Рикад лёг прямо на пол, не дожидаясь ответа. - Плохо мне очень. Вот тут, справа ещё болит. В общем, пил, потом ещё пил, потом поменял свою куртку на чей-то халат, и мы пили на улице. Там был слуга Вайшо, я и его напоил, просто ради забавы. Представляете, что он выдал! - Рикад хохотнул. - У Вайшо, оказывается, возлюбленная в городе! Он тут не в последнюю очередь из-за неё отирается. Я пытался выяснить, кто, но этот узкоглазый молчал. Наверняка из гарема, хы-ы.

Камайя молчала, напряжённо глядя на него, потом вдруг крепко схватила за руку стоящего рядом Аслэга.

- Аслэг… у меня нехорошее предчувствие, - сказала она, поворачиваясь к нему и белея. - Ты слышал новости из гарема Бакана? Мне напела одна птичка…

Аслэг напряжённо смотрел ей в глаза, потом нахмурился и покачал головой.

- Одна из наложниц Бакана… Новости, из-за которых беспробудно пил этот коричневый… Похоже, я понимаю, почему она решила не рассказывать твоему брату «счастливую новость».

Аслэг переводил потрясённый взгляд с неё на Рикада, потом с силой сжал её пальцы.

- Ты шутишь, - отрывисто сказал он, вглядываясь в её лицо. - Камайя, скажи, что это твоя злая шутка.

- Спроси у него сам. Спроси, иначе я убью его, - прошипела Камайя, вцепляясь второй рукой в Аслэга. - Он украл то, в чём я нуждалась, и спустил псу под хвост… Хотя, кажется, высокие небеса уже наказали его…

В комнате повисло молчание. Рикад, жалобно морщась, смотрел в глаза Аслэгу, потом отвёл взгляд.

- Ах ты… - Аслэг кинулся к Рикаду, намереваясь вцепиться в него, но Рикад с неожиданной прытью подобрался и сиганул от него, кривясь от боли.

- Эй! - крикнул он, отползая. - Я не трогал твой гарем! Ты чего!

- Ещё бы ты трогал мой гарем! - рыкнул Аслэг, и Руан с ужасом покосился на Камайю, которая вдруг снова начала покрываться пятнами. - Как ты посмел, гнилая кишка барана?!

- Чёрт попутал! - крикнул Рикад. - Прости! Я готов понести наказание!

- Ты знаешь, как наказывают за это? - устало спросил невыспавшийся Руан, которому уже порядком надоело это постоянное напряжение вокруг, все эти шипения и надрывные восклицания. - Тебя оскопят на площади, а потом лишат головы. Поздравляю. Допрыгался.

- Нет… Нет! - ошалело бормотал Рикад. - Прошу… Я ещё так молод!

- Убей его, - резко сказала Камайя. - Убей его, Аслэг. Я не могу сделать это сама, потому что мы росли вместе, и он был мне как сестра… То есть брат. Но то, что он сделал со мной, не искупить иначе как смертью.

- Ты сказала, что шутила, когда говорила Свайру, что хочешь казнить меня! - воскликнул Рикад, забиваясь в угол.

- Когда это ты говорила со Свайром? - Аслэг в ярости повернулся к Камайе. - Это было без меня?!

- Успокойся! Я встретила его на прогулке! В отличие от некоторых, я способна сдерживать свою похоть, представь!

- Это ты сейчас о ком?!

- Угадай, господин владелец гарема!!!

- Да хватит! - заорал Руан, с размаху опуская кулак на стол, отчего стоящий на нём ящик Аулун громко тренькнул тремя ярусами флаконов. - Выясняйте отношения в другом месте! Это не лекарский дом, а какой-то дом безумия! Успокойтесь! Аулун, каприфоли всем из моего мешочка!

- Я не буду это пить, - покачал головой Аслэг, когда Аулун протянула ему стакан. - Я не пью то, что дурманит.

- А зря, - протянула Камайя, глядя на свет очага через мутноватое стекло. - Это прекрасное средство. Оно успокаивает. После него уже не так хочется убивать.

Айтелл принёс несколько неказистых табуретов откуда-то из соседних зданий, и Руан сел на тот, который показался ему наиболее крепким.

- В сухом остатке мы имеем возвращение блудного сына скейлы и одну наложницу Бакана, которая ждёт дитя от этого блудного.

- Это не доказано, - запротестовал Рикад со своего матраса, потягивая очередной стакан лечебного зелья. - Никто не знает наверняка.

- Аулун, поручаю тебе проверить, - вздохнул Руан. - Сегодня уже поздно, сделай это завтра. По срокам это должно приблизительно совпадать с отъездом господина Аслэга на юг.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Два с лишним месяца? - нахмурился Аслэг. - Это плохо.

- Если бы девушка знала, что это дитя Бакана, она бы не молчала. - Камайя тоже нахмурилась. - Ну что, поздравляю, счастливый будущий отец.

- Я мог бы попросить Бакана передарить девушку мне, - сказал Аслэг, барабаня пальцами по колену. - А потом выдать замуж за этого… - он кивнул на Рика. - Но мы с братом в крайне напряжённых отношениях после того, как он подговорил Наду полезть к моей… Камайе.

Руан быстро схватил Кам за рукав: её взгляд опасно заострился.

- У нас есть ещё немного времени, - сказал он. - Сейчас главное привести в порядок Тура и понять, что делать дальше с Уканом. Он кашляет так, что у меня самого всё нутро болит.

- Я вылечу его. - Аулун поставила на стол ещё один стакан настоя, и Камайя схватила его. - И Тура. Тур сейчас важнее. Алай плакала сегодня, когда пришла повидать Укана, и с каждым днём ей всё тяжелее. Руан, пожалуйста, позволь им с Хараном увидеться.

- Я не могу. У него действительно теперь тепло и сухо, и ест он досыта, но это подвал. Тёмный и не очень чистый. Мы с ним, бывало, жили и в условиях похуже, но на Алай давит осознание того, что он там заперт. Что его лишили свободы.

Рука Камайи под его ладонью дёрнулась, и он повернулся к ней.

- Как ты, Кам? Какие новости из недо… Прошу прощения, из дворца?

- Никаких, - сказала Камайя, белея. - Кроме того, что досточтимая Улхасум в очередной раз показала своё удивительное долготерпение. Как она выжила в этом… гадюшнике? - отчаянно спросила она. - Она нежная, как цветок!

- У матери железный характер, - сказал Аслэг, принимая из рук Сахмаала чашу с ачте. - Просто свой меч она предпочитает хранить в бархатных ножнах.

Камайя громко фыркнула, и Аслэг свирепо повернулся к ней. Знакомые Руану искры явно обеспокоили Рикада, и он поднял хищную бровь.

- Это… Аулун, а если они убьют друг друга, ты сможешь их воскресить? - спросил он с опаской. - Кам, ты…

- Не лезь!

- Убью!

Два яростных взгляда вперились в Рикада, и он тихонько встал, пятясь.

-Я, пожалуй, пойду, отдохну, - негромко сказал он, осторожно отступая назад. - Что-то с погодой… Так и клонит в сон.

- Дерре! - крикнула Камайя, отрывая наконец взгляд от Аслэга. - Я хочу пройтись. Пойдём-ка на торг. Потом в покои. Лягу спать пораньше. Этот клятый цирк отнимает у меня слишком много сил. Доброго вечера, Руан, Аулун, Рикад, Сахмаал, Айтелл.

Аслэг сжал край стола. Остатки отвара в стаканах дрожали. Камайя ушла, и он медленно выдохнул.

- Впервые вижу её такой, - восхитился Рикад из своего угла, поглаживая радостного Ичима по голове. - Мне недели требовались, чтобы довести её до белого каления, а тут - пара слов и «бум!».

- Заткнись, Рикад. Господин Аслэг, ты хотел что-то сказать? - спросил Руан, заметив выжидающее выражение на его лице. - Гуляй отсюда, Рик.

- Я хотел поговорить о вашей свадьбе, - сказал Аслэг. - Раз уж ты твёрдо решил жениться…

Аулун подошла сзади и положила руки на плечи Руана.

- Господин Руан не слушает меня, когда я прошу не устраивать из этого огромный праздник.

- Я слушаю тебя, Аулун. Я согласен. Господин Аслэг, я не хочу громкого праздника. Внеси наши имена в книгу, а эным мы пригласим сегодня ближе к ночи, когда она обойдёт стойбище. Праздник будет в Валдетомо. Я возвращаюсь туда после того, как мы закончим тут.

- Я очень хочу познакомиться с Катулой, - Пальцы Аулун на плечах Руана слегка сжались. - Очень.

- Хорошо. Тогда я пришлю тебе дары от Артай-хасэна. Ты выручала нас больше двух лет. Руан, ты будешь должен мне лекаря, - усмехнулся Аслэг. - А лучше двух.

- Они будут вольны уехать?

- Они будут вольны делать всё, что угодно. У них даже будет право создать свой хасэн.

- Я пришлю тебе лучших учеников Катулы и травника из Валдетомо. Но мы пока не закончили здесь. Как союзник, я обязан найти того, кто угрожал твоей жизни, да и остальное...

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.