Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли Страница 19

Тут можно читать бесплатно Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли читать онлайн бесплатно

Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алана Ли

в туже секунду влепила пощечину женщине.

— Даже не смейте говорить такого о моей матушке! — громко накричала на них. — Вы не знаете всей правды, поэтому закройте свои рты.

— Да как ты посмела поднять на меня руку! — заверещала миссис Генриетта. Мужчины отойдя от ступора помогли женщине встать на ноги. — Совсем страх потеряла. Я гувернантка госпожи Фелиции и личная служанка графини! Когда граф узнает об этом, то он тебя бросит в погреб.

Тяжело вздохнула.

— Так бегите и расскажите, — усмехнулась я, сложив руки на груди. — Ему наверняка нечего делать на важном приёме, да?

— Да ты!.. — женщина запыхтела и от ярости запыхтела. — Да я тебя!..

— Граф приказал вам провести занятия, а вместо этого, вы занимаетесь непонятно чем. — недовольно посмотрела на них. — Я не надеюсь на ваше хорошее отношение ко мне. Вы уже показали свои настоящие лица. Поэтому предлагаю просто сесть и начать урок. Всё же только от результатов ваших занятий будет зависеть ваша жизнь. Выгонит ли вас граф на лицу или нет? — задумчиво протянула я.

— О чём ты говоришь? — хмыкнула миссис Генриетта. — Угрожаешь? Не смеши нас. В первую очередь граф накажет тебя! Ведь ты опозоришь его перед высшим светом, а не мы. Все сразу догадаются, что ты никакая не юная госпожа, а обычная неотесанная деревенщина. А нам наш господин всецело доверяет!

Коварно улыбнулась и с насмешкой посмотрела на них.

— Вы в какой-то степени правы. Мой отец и правда возможно из-за моих же ошибок придумает какое-то наказание. Только вот… — перевела взгляд на учебники. — Если граф узнает, что сегодня вместо занятий вы навредили его дочери, то он так просто это не оставит. Если по вашей ошибки я опозорюсь перед королём, то граф немедля лишит вас жизни. Ведь хороших преподавателей можно ещё найти, а дочь всего лишь одна…

Женщина заскрипела зубами от злобы, а мужчину продолжали молча стоять и наблюдать за ситуацией.

— У Его Светлости есть всего лишь одна дочь! И это принцесса Фелиция! — закричала женщина. — А ты дрянь, которая всего лишь хочет занять её место. Но короны тебе не видать! Граф скоро сам тебя выкинет на улицу. Даже не несмотря на то что, что ты истинная дочь рода Лафрод. От тебя будут одни беды…

Миссис Генриетта подхватила юбки своего платья и выбежала из читального зала, оставив меня наедине с незнакомыми мужчинами. Во-первых, это её огромная ошибка, как гувернантки. Она сама нарушила этикет. Во-вторых, эта женщина благодаря своей истерики показала своё настоящее лицо, поэтому избавиться от неё будет намного легче. Мне не нужна «такая» воспитательница, которая будет меня унижать и оскорблять просто так. Потому что я не угодила её госпоже — графине.

Лучше сразу на корню убрать её из своего окружения. Пусть и дальше следит за Фелицией.

— Господа, мы начнём занятие или вы тоже собираетесь уйти? — сев в кресло, спросила у них, рассматривая книгу по астрономии. Она была обтянута тёмной-синей тканью, а корешок покрашен золотой краской. А сверху белой краской нарисовано звёздное небо. — Я никого здесь не держу. Можете идти по своим делам.

Сэр Кэролайн прокашлялся, подошёл ко мне и аккуратно подвинув кресло ближе к столу, чтобы мне было удобнее.

— Я начну с истории первых столетий… — вежливым голосом сказал он. — А через час сэр Афин проведёт урок по правописанию и литературе. Мы в первую очередь должны оценить ваши знания, чтобы подкорректировать следующий план занятий.

— Леди Аделаида, вы умеете читать и писать? — подойдя к столу, спросил сэр Афин. — Я спрашиваю не с целью унизить или оскорбить вас, госпожа. Мне нужно подготовить нужную литературу для ваших показателей…

— Да, моя матушка научила меня! — с гордостью в голосе ответила ему. — Этикет тоже хорошо знаю. Но прошу не говорить об этом миссис Генриетте.

— Почему? — в один голос спросили мужчины и с удивлением посмотрели на меня. — Если вы уже владеете начальными знаниями, то можно сразу приступить к заданиям посложнее. Разве вам не будет от этого только легче? Время будет потрачено не зря…

— Миссис Генриетта всё равно будет относиться ко мне также плохо. Она будет ненавидит меня, независимо от моих знаний и достижений. — начала объяснять им. — Она человек — графини. Поэтому будет выполнять каждый её приказ. А вы прекрасно знаете, как относится ко мне моя новая семья. Миссис Генриетта будет переходить грань дозволенного и поднимать на меня руку, осуждая только за моё рождение. Разве не так?

Мужчины озадаченно переглянулись между собой.

— Я всего лишь хочу проучить эту женщину за оскорбление… Она посмела задеть честь моей матушки, а я не прощаю таких ошибок. Никто никогда не смеет осквернять память моей маме! — рассерженным голосом сказала им, сжимая от злости ткань платья. — Вы не знаете всей правды, поэтому не имеете права хоть как-то осуждать мою матушку за её выбор. Вам понятно?

— Да. — коротко ответил мужчины и продолжили занятие.

А меня продолжало трясти от слов этой женщины. Да как она посмела так говорить про мою любимую маму? И недели не прошло как она меня покинула, а все вокруг продолжают говорить о ней гадости как будто она преступница. А она же просто решила спасти меня и себя из рук тирана! Только благодаря маме я жива.

Кто знает, что мог бы со мной сделать граф во младенчестве. Раз я истинная дочь рода… Значит во мне находится огромная сила. Он как раз этого и добивался. Графу нужны мои магические силы, чтобы управлять всеми вокруг. И как он собирается забрать их у меня? Убьёт? Граф уже показал своё отношение ко мне, так что вряд ли он мне согласится сохранить жизнь.

Нужно придумать как сбежать отсюда. Но как же сделать это, если повсюду стражники? Я заметила это ещё по пути в читальный зал. Они стоят почти у каждой двери.

Глава 7

Часы пробили восемь вечера и меня до сих пор не пригласили ужин. Оказывается, что в этом доме ужинают лишь в присутствии графа — хозяина этого дома. Только кажется, что мне сказали это чтобы немного проучить за произошедшее утром. Потому что, когда я попросила подать мне обед, горничные отказали, утверждая, что графиня приказала за мое непослушание лишить меня трапезы до возвращения графа.

Сказав это, горничные вышли из читального зала, чтобы не мешать проведению занятий. А я усмехнулась и посмотрела на своих преподавателей, которые уже собрались уходить на обед. Но приказ графини нарушил все их планы. Миссис Генриетта уже

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.