Невеста с подвохом (СИ) - Анастасия Миллюр Страница 19

Тут можно читать бесплатно Невеста с подвохом (СИ) - Анастасия Миллюр. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Невеста с подвохом (СИ) - Анастасия Миллюр читать онлайн бесплатно

Невеста с подвохом (СИ) - Анастасия Миллюр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Миллюр

Он сидел боком к спинке, сгорбившись и разместив книгу на согнутых коленях. Его долговязые руки и ноги были совершенно нормальным явлением для его возраста, но от этого образ этого мальчика становился каким-то трогательно нелепым. Его абсолютно белые, точно снег, волосы неровными прядками свисали вдоль лица, пряча большую его часть.

Внезапно он резко повернул голову в мою сторону, и я увидела, что он имеет совершенно невыразительные черты лица. Настолько невыразительные, что, закрой я глаза сейчас, не смогла бы воспроизвести его образ в памяти. Даже глаза, которые, как я успела заметить, у всех демонов были очень яркие, у него были обычного серого цвета. И эти глаза сейчас очень пристально осматривали меня пока, наконец, не остановились на моем лице.

— Ты кто?

Его голос был немного испуганным. Я постаралась быть как можно дружелюбнее.

— Меня зовут Анна.

Мальчик опустил взгляд.

— Простите, Анна, я не знал, что буду здесь не один. Я не хотел вам мешать.

Заметив, что он уже собирается вставать, я быстро проговорила:

— Ну что ты! Ты совершенно мне не мешаешь! Что за глупости?!

Непонятно почему, но я ощутила нежность к этому мальчику, когда он посмотрел на меня своими совершенно обычными глазами, в которых так и плескалась уязвимость. Я мягко улыбнулась, подошла к нему и села рядом.

— Как тебя зовут?

— Тоно.

— Очень необычное и красивое имя. Оно очень подходит тебе.

Мальчик улыбнулся и опустил глаза. Тем временем я, снова заметив книгу у него на коленях, спросила:

— Что ты читаешь?

— Я не думаю, что вам будет интересно узнать.

Я улыбнулась шире.

— Ну что ты, Тоно! Если я спросила, значит, мне интересно.

Демон быстро взглянул на меня и неловко пожал плечами.

— Она об истории нашей страны.

— Надо же, какое совпадение! Я шла сюда как раз, чтобы тоже почитать об этом.

— Если хочешь, я могу дать ее тебе.

Тоно захлопнул книгу и, обхватив ее обеими руками, протянул мне. Я смотрела на нее мгновение, затем перевела взгляд на лицо мальчика и спросила:

— А как ты смотришь на то, чтобы рассказать мне историю своими словами?

— А можно? — с надеждой спросил он.

Я кивнула.

Сначала слова выходили из него будто рывками. Он то выкидывал их сразу по несколько, то не мог вымолвить ни звука, но чем больше он говорил, тем более плавным был его рассказ. Его речь стала образной и красочной, я как наяву видела исторические сюжеты, политические фигуры. Даты будто выжигались в моей голове. Я не помнила такого эффекта от занятий с княгиней Ашдэс.

Не знаю, сколько прошло времени, пока я, уперев локоть в спинку дивана и поджав под себя ноги, с упоением слушала Тоно.

Но вдруг его рассказ резко оборвался. Словно затравленный зверек, он втянул голову в плечи и оглянулся, настороженно прислушиваясь, а затем спрыгнул с дивана и убежал. Я едва успела рот открыть, а мальчик уже совсем скрылся с глаз.

Какой странный ребенок...

Я со вздохом посмотрела на оставленную им книгу по истории и с грустью осознала, что оставшуюся нерассказанной Тоно часть мне так и придется учить.

В этот момент прокляла всех организаторов этого дурацкого отбора. Что это за ерунда? К чему вообще этот экзамен? Нет, конечно, будущая королева должна разбираться в тонкостях истории...

И вдруг меня как ледяной водой окатило. Это что же получается, я будущая королева что ли?

Да, вот знала, конечно, что у беременных с соображалкой плохо, но чтоб настолько... Это ведь надо, сколько уже тут нахожусь и только сейчас осознала всю масштабность своего попадоса.

Н-да, утро перестало быть томным, как сказал бы Ксавьен.

Я сидела, находясь в прострации, стараясь как-то примириться с только что переваренной мной новостью. Производя мысленные расчеты, я решила, что мне нужно как минимум часик да посидеть, дабы окончательно эту мысль усвоить. Но у Альди на меня были другие планы.

— Леди Лишхас, вы готовы?

Почему-то я даже не вздрогнула, когда ее голос внезапно раздался рядом со мной. Вот что стресс с людьми делает.

— Готова к чему?

— Их Величества были так милостивы, что открыли для невест королевские купальни.

Вот как... Интересно. И что эти купальни собой представляют, хотелось бы мне знать?

— Ну что ж... Пойдем.

Глава 9

Путь до королевских купален был недалеким. Мы всего-то и сделали, что вышли во внутренний двор, дальше прошли в сад, спустившись по мраморным ступеням, и оттуда попали в купальни.

Когда я только услышала про них от Альди, я сразу вспомнила о Японии. Но эти купальни скорее были выполнены в древнегреческом стиле. В кругу из высоких классических колонн, увитых дикими розами и плющом, находился довольно большой пруд. Вода в нем была настолько чистой, что виднелись мельчайшие переливающиеся и играющие всеми цветами радуги камушки, лежащие на дне. У краев вода бурлила, как в джакузи. А еще под водой были видны специальные сидения по краям пруда.

Стоит заметить, что мы с Альди, выйдя из библиотеки, не сразу прошли сюда. Сначала она завела меня в комнату, и там буквально силой впихнула в меня легкую, но питательную пищу, бормоча о том, что, если я исхудаю, Его Высочество на ней места живого не оставит. Пока мы собирались, за окном постепенно стало темнеть. А потому сейчас в воздухе мерцали разноцветные шарики, явно магического происхождения, придавая этому месту атмосферу волшебства.

В купальне уже сидело несколько девушек. К моему смущению они были голыми.

Не поймите меня превратно, но я несколько стеснялась своего обычного человеческого тела, которое не шло ни в какое сравнение с телами этих демониц. К тому же, у меня в животе сидели маленькие козявки, которые совершенно не добавляли моему образу сексуальности или чего-то такого.

Поэтому я довольно-таки долгое время топталась за колонной и мялась, не решаясь раздеться. Альди стояла рядом, но молчала. Очевидно, ее приказом было доставить меня сюда, а уж проблема с купанием — это мое дело.

Не знаю, сколько бы еще я так провозилась, если бы ситуацию не спасла — или не ухудшила, это с какой стороны посмотреть, — подошедшая Диари.

— Привет, — облегченно улыбнулась я ей.

Когда она не появилась утром, я подумала, что девушка заболела или с ней что-то случилось. Но теперь, видя, что она в порядке, мне стало чуточку легче.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.