Я разорву эту помолвку! (СИ) - Хэйли Джейкобс Страница 19
Я разорву эту помолвку! (СИ) - Хэйли Джейкобс читать онлайн бесплатно
— Здрастье, — я неловко улыбнулась под непроницаемым взглядом сэра Аллана, прижимая к груди свои блокноты. — Как у вас дела, как здоровье?
Надо же как-то начать разговор, растопить лед.
Но получилось, наоборот, теперь этот лед застыл на лице мужчины.
— Присаживайтесь леди, — указал рукой Аллан и позвонил в колокольчик, оповещая помощника о том, чтобы позаботился о чае.
Ну, не гонят, уже хорошо.
Пока секретарь, разлив чай и поставив чашки напротив меня и Аллана, не вышел, стояла звонкая тишина.
— Зачем вы пожаловали в гильдию, леди? — спросил мужчина, стоило его секретарю в очках покинуть кабинет.
— Вот, — протянула ему блокнот.
Аллан не шелохнулся.
— Что это?
— Это мой бизнес-проект. Я бы хотела, чтобы вы на него взглянули.
— А если я не хочу?
Что?
Такого ответа я не ожидала.
Я растерялась.
— Вы не думали о том, что я могу отказаться? — мужчина пригубил чай.
О таком я и помыслить не могла.
Мое воображение рисовало мне красочную картину моего пути к успеху.
Аллан соглашается, мы начинаем работать вместе — долг баронства в миллион левисов выплачен, и я свободна и богата.
Конечно, это были прекрасные мечты. Но абсолютно нереальные. Это я понимала умом. Но так хотелось предаваться грезам.
— Как вы меня переубедите? Почему я должен читать ваш план? У меня полно других дел. Если бы не наше знакомство, не такое уж и близкое, и не самое приятное, вас бы ко мне и на порог не пустили. Леди говорила, что хочет заниматься торговлей. Однако одного лишь желания мало. И даже денег и упорства недостаточно.
Я прикусила губу. В самом деле, о чем я думала. Как мне, без месяца попаданке строить бизнес в новом мире?
Нет, надо собраться. Я глубоко выдохнула и прямо посмотрела в лицо Аллану.
— Знаете, откуда я собираюсь взять начальный капитал?
Мужчина фыркнул.
— Почему это должно меня интересовать? Попросите своего папеньку?
— Нет. Хочу продать свои украшения.
В отличии от готовой одежды, ювелирные изделия были в ходу, и ломбардов в Лоррине было несколько. Все же камни и драгоценные металлы везде будут эквивалентны деньгам.
— Вы понимаете, что это будет означать?!
О, да.
Что может сподвигнуть дочь аристократа, ни в чем не имеющую нужды, вдруг отнести в ломбард свои драгоценности?
Только нужда.
Украшения здесь для дворян изготавливали на заказ, и они были уникальны. Нет причин сомневаться, что стоит мне отнести их в ломбард, как они снова вернуться в магазин — владельцы ювелирных на Элине давно практиковали подобное — и тогда любая девушка, видевшая Флоренс в этих изделиях, сможет их распознать и прийти к определенному выводу.
— Проще объявить о банкротстве, — произнес Аллан.
Верно.
— Тогда вы понимаете, чем я готова рискнуть.
— Вход в общество вам будет закрыт навечно. А когда об этом узнает отец вашего жениха… вы же несерьезно…
О, будет интересно посмотреть на это. Вдруг и помолвка отменится? Но я запретила себе слишком на это надеяться.
Подалась вперед, надеясь, что взгляд мой горит огнем.
Огнем уверенности и непоколебимости.
— Сэр Пирс, когда вас в последний раз приглашали на прием или бал? Не в качестве дополнения к леди Сильвестри, а непосредственно вас? Чтобы в приглашении значилось ваше имя?
Аллан сжал челюсти.
Ответ очевиден.
Подобного не происходило.
— Вероятно, вы считаете, что все дело в том, что вы купили титул — без обид, я всего лишь констатирую факт — и поэтому потомственные аристократы считают себя выше вас? Это заблуждение. Взгляните на меня.
Аллан нахмурился, но продолжал слушать.
— Я — дочь барона. Я принадлежу их кругу. И что с того? Разве кто-то из леди считает меня одного с ними положения? Как бы я ни старалась, как бы им не подражала и не унижалась… Я все равно недостойна.
В высшем обществе Флоренс была словно девочка для битья. Из слов Кларенс было ясно, что никто не воспринимал ее как равную себе.
Аллан нахмурился, собираясь что-то ответить.
Подняла руку, прерывая его на корню. Я догадывалась, что он хочет сказать.
— Да, Клара, возможно единственная, кто так не считает. Она та, кто судит людей не по статусу, это видно по тому, как она заводит отношения и дружбу.
Хотя бы тот факт, что Кларенс выбрала в женихи человека ниже себя по происхождению. Плевать ей на чужое мнение. За одно это она уже заслужила мое уважение и восхищение.
— Леди Флоренс, к чему вы говорите все это?
Я не спешила с ответом. Сейчас было необходимо собраться с мыслями и высказать Аллану то, что я думаю.
— Вы уже попытались стать одним из них, так же, как и я, но что в итоге? Так просто на людей не повлиять. Какой бы не была голубой кровь, если род теряет свое влияние — он теряет все. Положение, статус, поместье… Между влиянием и деньгами прямая зависимость. Если есть одно, то обязательно будет и другое и наоборот. Может, сейчас вы и богаты, но не настолько как они, чтобы занять какое-то положение в обществе. Важен не столько титул, сколько то, что остальные готовы его признать.
Аллан покачал головой, очевидно не принимая мои слова всерьез.
— Леди, я сын простого лавочника. Пусть я и добился всего, что имею своими силами и не жалуюсь на достаток, этого всегда будет недостаточно. Дети не выбирают своих родителей. И я никак не смогу изменить факт того, что я простолюдин.
— Учитель императора был простолюдином.
— Что?
Я пожала плечами. Что поделать, я много времени провожу в библиотеке. За отсутствием интернета книги и газеты стали единственным источником информации.
— Да. Он был сыном сапожника, потом сдал экзамены и стал артефактором и совершил много открытий. Однако даже несмотря на то, что практически каждый дворянин пользовался продуктами его труда, самому ему не было места среди них. Тогда он решил изменить рыночную модель продажи своих изделий и стал одним из самых богатых людей в стране. Даже император обратил на него внимание, пожаловал титул и сделал его учителем кронпринца — нынешнего императора. Сейчас он верховный советник при дворе.
— Леди Флоренс, спасибо, что заглянули и рассказали все это, но…
Понятно.
Хочет вежливо меня выпроводить. Оно и ясно. Наверное, для Аллана сейчас я не более чем наивная девушка, предающаяся мечтам.
— Мистер Пирс. Я не шутила, когда сказала, что собираюсь сдать все свои украшения в ломбард. Признаюсь честно, мой отец на грани банкротства. Это правда. Я прошу вас всего лишь взглянуть на мой проект.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.