Драконы и ведьмы (СИ) - Мартиша Риш Страница 19

Тут можно читать бесплатно Драконы и ведьмы (СИ) - Мартиша Риш. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Драконы и ведьмы (СИ) - Мартиша Риш читать онлайн бесплатно

Драконы и ведьмы (СИ) - Мартиша Риш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мартиша Риш

самом деле. А там и с судовой компанией о выкупе доболтаются, это — единственный шанс сейчас, хирургов здесь для него никто искать не станет.

— Эй, Серджо, ну-ка садись, я помогу. К нам скоро наверняка заглянут — квохчет Кок, будто наседка, суетясь вокруг кадета.

Ведьмы

— Вот карта, светится ярко только одна точка, она недалеко от берегов Африки.

— Это рядом с Суэцким каналом, думаю, им подойдет. Все лучше, чем ничего.

— У меня с географией всегда было туго. Надо скорее попасть на корабль. Все же эта точка довольно далеко от берега, хватит ли им бензина, чтобы куда-то доплыть?

— А если не хватит, что будем делать? Точка очень яркая, но заметно мерцает, я не думаю, что это надолго. И потом, корабли работают не на бензине, вроде какое-то специальное топливо типа мазута. Хотя, не знаю.

— Вот и я тоже. Смогут подать сигнал бедствия, наверное.

— В том случае, если у них работают системы связи, мы же не знаем даже, есть ли на судне команда, и что там вообще приключилось, в рабочем ли состоянии механизмы.

Мирта молчала, переводя заинтересованный взгляд с одной на другую свою подругу. Рожденная в Королевстве, она слабо разбиралась во всех этих тонкостях, хоть и бывала уже на Земле. Агнес и вовсе замерла, глядя только на палубу судна, силясь разглядеть своего любимого мужа.

Перед девушками раскрылся портал, из него вышагнул запыхавшийся Макс.

— Парни зовут вас, там надо что-то решать с кораблем. Эрлик сейчас ищет пленных по всей посудине.

— Сами все целы?

— Не единой царапины. Пираты убиты, мы их там сложили в сторонке, особо не видно. Хотя, ни одну из вас и так не напугаешь. Ладно, не суть. Идёмте.

Команда

Внезапно к нам спустились два здоровых амбала без автоматов, что странно. Зато с ножами на поясах. Тот, что повыше обвел нас уверенным взглядом и сказал что-то вроде бы на русском. Кадет было встрепенулся и даже ответил, амбалы переглянулись и ушли.

— Что они хотели?

— Спросили в полном ли составе здесь команда нашего судна.

— И что ты ответил?

— Все тут.

— А они?

— Ушли, вы же видели. Дайте мне поспать.

— Странные эти двое, вы видели, у блондина вроде уши как после пластики — заостренные, — задумчиво пробормотал кок.

— Тебе показалось. Ждем, что будет дальше, от нас пока ничего не зависит.

— И то верно, капитан.

Ведьмы

Все три красотки вышли из портала и столкнулись нос к носу с Эрликом.

— Команда цела.

— Уф, уже хорошо.

— Сможете их вернуть на Землю? Потянете такой объем?

— Вчетвером сможем, Макс поможет. Точку на карте нашли, но она далеко от берега. Нужно попросить кого-то одного из команды проверить работоспособность систем судна.

— Я приведу капитана.

— Они тебя понимают?

— Там парень один так точно понимает, остальные — не знаю. Сейчас приглашу капитана.

— Будь осторожен и прихвати с собой Макса, для них мы тоже пираты. Пусть так и считают, некогда объяснять, точка может исчезнуть, она немного мерцает. Людей мы всегда сможем отправить на Землю, но я бы не хотела иметь в нашей бухте это судно и трупы пиратов.

— Я тоже так думаю. Сейчас приведу капитана.

Дракон тем временем стоит, опершись на какую-то перегородку. Задумчиво смотрит на воду.

— Как думаете, она впечатлится подушками?

— Кто? А, твоя красотка? Покажешь ей для начала пару брильянтов, должна оценить. У тебя дом-то как, строится?

— Хм. Все уже готово. Завтра сможем ее навестить?

— Думаю, да. Главное — сегодня все уладить с этим судном.

— Хорошо.

Из трюма поднялся высокий чуть полноватый мужчина, заросший щетиной, но без капитанской бородки. Сощурился на яркое солнце, привычно окинул взглядом палубу, посмотрел на замок. Идет нарочито медленно, не делая резких движений, как если бы попал в банку с ядовитыми пауками. Черт, не подумала навести морок, пусть считает потом, что это была фата-моргана.

— Он ни черта не понимает, но вроде как капитан.

— Зачем ты его заставил поднять руки?

— Он сам, я ничего ему не приказывал.

— Эльза, ты помнишь английский?

— Местами.

— Я примерно так же, что касается разговорной речи.

— Капитан, вы говорите на английском?

— Да.

— Нам нужно, чтобы вы проверили работоспособность судна. Руки можете опустить. Вас сейчас проводят в рубку, после чего сообщите мне о готовности судна к плаванью.

— Мы сели на мель, — смотрит на меня капитан и медленно опускает руки.

— Это не имеет значения. Я предоставлю вам карту. Ваша задача — оценить готовность судна вернуться в ближайший порт и доложить непосредственно мне.

— Я вас понял, все будет сделано. Разрешите обратиться?

— Да. — Наверное, надо как-то по-другому отвечать на этот вопрос. Разрешаю там или как? Впрочем, понял и ладно.

— Экипажу судна требуется аптечка. Мы можем ею воспользоваться?

— Кто-то ранен?

— Ничего серьёзного. Сугубо в целях профилактики.

А врать капитан не умеет или просто измотан, оттого и голос такой напряженный. А впрочем, чего хотеть, посмотришь на нас на всех и добровольно рехнешься. Два остроухих, рыжий амбал, высоченный верзила — мой муж. И три похожих девицы, только Макс смотрится достаточно адекватно на земной взгляд, хотя тоже не факт.

— Вы получите доступ к аптечке после того, как сообщите о готовности судна к плаванию.

— Я могу посмотреть точку отплытия на карте?

— Да, разумеется. Она не совпадает с этим местом. Эльза, дай капитану нашу карту.

— Прошу. Точка отмечена фосфором, светится.

Капитан осторожно протянул руку, смотрит на карту, что-то прикидывает.

— Я вас понял. Могу я узнать, как судно туда попадет?

— Это вас не касается, топливо расходоваться не будет.

— Буксир?

— Вас проводят в рубку.

— Этого может быть недостаточно. Я могу спуститься в машинное отделение?

— Да, но поторопитесь.

Эрлик увел капитана, точнее идет впереди, следом за ним капитан и замыкает шествие Эмиль.

Драгоценных минут двадцати им как-то хватило. Капитан идет чуть бодрей, только косится то на замок, то на парусину, которой небрежно закинуты трупы. Все равно же все ясно, закидывай — не закидывай.

— В течение двух суток из указанной вами точки судно сможет войти в Суэцкий канал или в ближайший порт. Судно полностью работоспособно, не считая систем связи. Сигнала нет.

— Благодарю за сотрудничество. Вас проводят.

Капитан озадачен. Кроме нас с Эльзой никто ничего не понял.

— Ну что, эта железка доплывет до берега?

— Капитан считает, что из выбранной нами точки они дойдут до порта за двое суток.

— Это радует. Его проводить к остальным?

— Да, и поторопитесь. Черт! Эльза, смотри.

— Точка мерцает. Надо ускориться. Быстро спускайте его и возвращайтесь на палубу. Макс, откроешь портал для

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.