(Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон! - Елена Сергеевна Счастная Страница 19

Тут можно читать бесплатно (Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон! - Елена Сергеевна Счастная. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

(Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон! - Елена Сергеевна Счастная читать онлайн бесплатно

(Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон! - Елена Сергеевна Счастная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Сергеевна Счастная

время мелодичным голосом Бернадет, словно звуками колдовской флейты. Та молча взяла меня под локоть и, сделав знак головой всем остальным заинтересованным лицам идти за нами, повела в свой просторный шатёр.

В итоге внутри оказались я, Эстель с Джори и Арно с Гилбертом, которые явно воротили друг от друга носы. Но над этим я подумаю позже.

— Кто-нибудь видел, что случилось? — деловито поинтересовалась Бернадет, когда за нами закрылся полог.

— Навес просто рухнул, — сообщил Джори. — Больше, кажется, ничего.

Взгляд мадам де Кастекс стал тяжелее.

— Какова вероятность того, что у ваших работников просто оказались кривые руки? — Гилберт потёр подбородок.

Выглядел он очень сосредоточенным и даже разгневанным, хоть и пытался это не показывать.

— Практически нулевая! — уверенно заявила Бернадет, расправив плечи. — Если только кто-то не сделал это нарочно.

— И кому это понадобилось? — развёл руками месье Шеваль. — Может быть, целью были вы, мадам де Кастекс? Просто злоумышленники не рассчитали, что Селин окажется на вашем месте.

— Сколько лет я прожила, мои драгоценные, но ни разу на меня не было ни одного подобного покушения! — прищурилась Бернадет. — А как только мадемуазель Моретт появилась в городе, мои мероприятия просто преследуют неприятности! Это не обвинение, дорогая, просто наблюдение. И отсюда я могу сделать вывод, что и на этот раз всё это было задумано именно против неё, пусть и не выглядит настолько очевидным.

5.4

— Мадемуазель Моретт всего неделю живёт в Флавиалле! — изумился Арно, которого так внезапно выдернули из счастливого неведения. — Кому она успела помешать?

Я даже умилилась, честное слово. Как будто он считал меня цветочком, который растёт под солнышком, раздаёт всем чудодейственный нектар и поэтому не может кому-то не нравиться. И если это не лесть с его стороны, то у меня для него плохие новости…

— Месье Шеваль, — Бернадет укоризненно покривила губами. — Я вам поражаюсь! Вы как будто не ведёте бизнес. Успешный человек обязательно кому-то да помешает.

— Это я понимаю, но мадемуазель Моретт…

— Поверьте, вы просто ещё не видели, насколько острые у неё зубки, — парировала женщина.

Гилберт тихо хмыкнул и сложил руки на груди, явно показывая, что он-то знает обо мне гораздо больше месье Шеваля и уже имеет несколько боевых ранений в недавних боях. При мысли о ранениях я сжала и разжала порезанную недавно ладонь: показалось, в ней снова зародился слабый отклик.

Месье де Лафарг нахмурился и неосознанно повторил моё движение.

— Что ж, надеюсь, у меня будет возможность познакомиться с Селин ближе, — не растерялся Арно.

Бернадет благосклонно ему улыбнулась и продолжила:

— У меня даже есть пара подозрений насчёт того, кто это мог быть. Сейчас мои работники проверят остатки навеса и определят точно, в чём была причина его обрушения — чтобы не осталось никаких сомнений. А вы, Селин, не видели ничего странного перед происшествием?

Я быстро подняла из памяти все подробности сегодняшнего дня, которые смогла, и если раньше всё казалось мне обычным, то теперь перед глазами всплыл один любопытный эпизод. Может быть, на самом деле в нём ничего особенного не было, но я решила, что рассказать о нём стоит.

— Перед тем как мы с вами поднялись на помост, ко мне подошла незнакомая девушка и указала, куда точно мне следует встать после того как мне передадут чек. Ранее сегодня я её нигде не видела, но подумала, что это одна из ваших помощниц. Пожалуй, только это и было странно.

— Как она выглядела? — сразу навострила уши мадам де Кастекс.

Тут я немного растерялась, ведь на девушку, когда она ко мне обратилась, едва глянула. Возможно, на это и был расчёт.

— Обычно. Невысокая, волосы тёмные и, кажется, были собраны в косу. А платье такое же, как и у всех из вашей “команды”.

— Конечно! — отметил Гилберт. — Именно оно и должно было врезаться вам в память и отвлечь от внешности.

— М-да, задача непростая, — покачала головой Бернадет. — Но я опрошу всех своих девочек. Если кто-то из них давал вам наставления перед выходом на помост, она должна сказать об этом. А сейчас… — она улыбнулась. — Думаю, нам всем стоит пойти на праздник и отвлечься. Разве что я попрошу вас, месье Арно, приглядеть за мадемуазель Моретт! Чтобы с ней ничего больше не случилось, пока она помогает мне с организацией.

— С большим удовольствием, — сразу расцвёл тот и победно покосился на Гилберта.

— Я и сам собирался это сделать.

Дракон сделал вид, что вообще ничего не увидел. Он вообще очень пристально на меня смотрел, а пару раз я заметила как из-за пазухи его жакета высунулась голова радужной ящерки и сразу спряталась обратно.

— А можно я тоже буду помогать? — наконец оживился приунывший Джори.

— Конечно! — Бернадет поманила его за собой взмахом руки. — Без вас, молодой человек, мы совсем никак не справимся.

На этот раз мне поручили совсем несложное задание, которое, однако, вынуждало меня постоянно находиться на виду у мадам де Кастекс. Она то уходила, то вновь появлялась в поле зрения, а я занималась тем, что разливала в сделанные из плотной бумаги одноразовые стаканчики вкуснейший фруктовый напиток с пряностями, которые своим ароматом сразу напоминали о том, что вообще-то уже настала пора сбора урожая. Джори крутился рядом, Арно прогуливался неподалёку то в компании одного солидного мужчины, то другого: он явно обсуждал какие-то дела, но и за мной наблюдать не забывал.

Эстель тоже была на площади, развлекая себя разговорами с встречными знакомыми: а у неё их в виду рода занятий было немало. В три часа дня она пообещала мне отвести Джори на спектакль, если я не смогу сделать это сама.

Время от времени ко мне подходили женщины, которые на ярмарке успели купить мои крема и сыворотки — и каждая справлялась о том, когда же можно будет приобрести что-то ещё.

— Это просто чудо какое-то! — говорила одна, демонстрируя мне свою щёку. — От пигментных пятен не осталось и следа! А второй мой крем, представляете, стащила дочь! Говорит, ей тоже надо. А как быть мне?

— Я никогда ещё не чувствовала себя настолько посвежевшей, — убеждала меня другая. — Мой муж — уж насколько всегда занят, сухарь, и тот отметил, что я как-то по-другому выгляжу. Как будто помолодела! Вчера он, знаете, — тут она понизила голос, — привёз мне огромный букет цветов. Лет пять я их от него не видела! А в выходные мы едем в лагуну на отдых!

И каждый раз мне неизменно становилось стыдно за то, что я не могу прямо сейчас выдать им столько

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.