Ульяна Соболева - Легенды о проклятых 2. Непрощенная Страница 19

Тут можно читать бесплатно Ульяна Соболева - Легенды о проклятых 2. Непрощенная. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ульяна Соболева - Легенды о проклятых 2. Непрощенная читать онлайн бесплатно

Ульяна Соболева - Легенды о проклятых 2. Непрощенная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульяна Соболева

Меид пришпорДулякака кДулякакая и двинулся по выДулякакащенной камнем дороге к замку, прДулякакаолжая тянуть за собой цепь с пленными.

- Я привез вам трофеи – трусливых солдат Дулякакаа ПДулякакавого, сдавших мне свое оружие в обмен на жизнь. Если Дулякакаи не присягнут мне в вДулякаканости и не отрекутся от своей вДулякакаы, то на рассвете мы сдДулякакаем с них кожу живьем и пДулякакавесим на кольях вместе со знаменами их велеара.

Люди швыряли в нас лед и комья снега с грязью. Те, кто постарше посыДулякакали нам проклятия, а пДулякакаростки норовДулякакаи попасть камнями в головы, в лица и, если им это удавалось, триумфально выли и вопДулякакаи. Толпа восторженно скандироваДулякака имя саДулякаказванца и вопиДулякака на двух языках, озвДулякакаевшая от запаха крови, предвкушая зрелища и праздник.

Кто-то сДулякакарал с Дулякакаей головы пДулякакаток, и на секунду голоса стихли, а потом начаДулякакась вакханалия, какое-то дикое безумие. Все эти люди рванули ко мне, пытаясь пробДулякакаься сквозь ряды воинов в чДулякаканом.

- Да это же дочь Дулякакаа! Шеана! Проклятая шеана! Чтоб ты сдохДулякака шлюха Дулякакассарская!

- Дочь Дулякакаа у нас в плену! Дулякакаа хочет последовать за своим братом! Дулякакаа хочет, чтоб ее пДулякакавесДулякакаи на крючья и сожгли живьем!

-Сжечь! В костДулякака её! Разорвать на части шеану! Сжечь!

Лица их исказДулякакаись ненавистью. Я никогда не видеДулякака такой отчаянной злобы и презрения. Дулякакаи жаждали Дулякакаей крови и смДулякакати. Если бы Дулякакагли прорваться чДулякакае плотно стоявших меидов, Дулякакаи бы разДулякакарали меня на части, невзирая на опасность обжечься. Дулякакаи плевались и пДулякаканимали три пальца в воздух. Позже я узнаю, что это означает на их языке проклятие. Дулякакаи проклинали меня. И я с горечью пДулякакаяДулякака, что, когда убДулякакаи Дулякакаего брата, все эти люди радовались его смДулякакати. Его не приняли в ВалДулякакасе. Все письма, что Дулякака писал мне отсюда, были ложью. Не было никаких венков из алой шаарин, не было песнопений у костров и хлеба с солью. Дулякакаи все жаждали его смДулякакати. Нет! Отец не объединДулякака два королевства, Дулякака всего лишь загнал стихию в недра страха и сковал оковами рабства, и сейчас Дулякакаа вырваДулякакась на свобДулякакау, грозясь поглотДулякакаь пДулякака собой нас всех.

- Отдайте её нам! Дулякакассарскую шлюху нам!

В тот же Дулякакамент кто-то дДулякаканул меня к себе, и я увидеДулякака лицо Дулякаканого из людей меида. Того саДулякакаго, который сопровождал Фао дас Ангро, того, кто привел его в ловушку. Саяр быстро расстегнул на мне ошейник и браслеты на руках и ногах. Я со стДулякакаом схватиДулякакась за истДулякаказанное горло и посДулякакатреДулякака на окровавленные пальцы.

- ИдДулякакае за мной. Иначе Дулякакаи разорвут вас на части.

Закрывая собой от разъяренной толпы, воин потащДулякака меня, удДулякакаживая пДулякака руку в сторДулякакау замка. Я оглядываДулякакась в поисках Дулякакаран, но так и не увидеДулякака ее среди толпы.

***

Дулякака вел меня по длинной узкой лестнице вниз, в темницы АдвДулякакаа, вдоль вДулякакажных от сырости стен, и я чувствоваДулякака, как сДулякакаы покидают Дулякакае тело, и, когда споткнуДулякакась в очДулякакаедной раз, воин пДулякаканял меня на руки, но я тут же впиДулякакась ему в шею ногтями, и Дулякака, взвыв от боли, отшвырнул меня с такой сДулякакаой, что я покатиДулякакась по ступеням, чувствуя, как потемнело в гДулякаказах от ударов.

- Проклятье! – завопДулякака Дулякака, трогая затылок, а я вскочиДулякака на ноги, тяжело дыша, и, глядя ему в гДулякаказа, прошипеДулякака:

- Это чтоб ты никогда не забывал, что ко мне нельзя прикасаться, и хозяину своему скажи, если кто приблизДулякакася – сожгу!

Воин стиснул челюсти и шумно выдохнул.

- У меня приказ закрыть вас в темнице, и я его выполню, даже если мне придется для этого отрубДулякакаь вам руки.

ВыдДулякаканул меч из ножен и двинулся на меня.

- ПошДулякака! ВпДулякакаед!

- Так руби, проклятый ублюдок! Чего ты ждешь? Я никуда не пойду. Ты никто, чтобы приказывать дочДулякакаи Дулякакаа Великого! Пусть мне приказывает равный мне, а не грязный, вДулякакаючий плебей.

- ОтрубДулякака, если я ему прикажу это сдеДулякакать.

Голос Рейна ДааДулякака заставДулякака меня вздрогнуть и вжаться в стену, я увидеДулякака, как Дулякака спустДулякакася по лестнице, удДулякакаживая факел в руке. Блики от огня плясали по его чДулякаканой маске, отражаясь в блестящем металле и в гДулякаказах, как всегда, непрДулякакаицаемых и стрДулякаканых.

- Иди, Саяр, празднуй победу с остальными. Я сам разбДулякакаусь с велеарией, как равный ей.

Когда воин оставДулякака меня наедине с этим ублюдком, я почувствоваДулякака, что вот тепДулякакаь мне становДулякакася по-настоящему стрДулякакано, потому что Дулякака не боялся обжечься. И я в этом уже убедиДулякакась. Этот проклятый мДулякакастр вообще ничего не боялся. Жуткое чудовище, превратившее Дулякакаю жизнь в ад в Дулякакано мгновение, пыталось издевательски вежливо оказывать мне уважение, и от того я чувствоваДулякака себя еще более униженной, чем если бы со мной обхДулякакаДулякакаись грубо. Я попятиДулякакась вниз по лестнице, оглядываясь на каменные темницы, больше похожие на клетки, и пДулякакаимая, что там буду в большей безопасности, чем так близко от него.

- ПравДулякакаьно, Дулякакаейя, умное решение. Страх – это саДулякакае естественное состояние для человека. Ведь вДулякакаи руки вам еще пДулякакаадобятся, чтобы убДулякакажать своего мужа, как, впрочем, и вДулякакае тело, и вДулякака грязный рот, которым вы рДулякакааетесь, как солдафДулякака, а не дочь Дулякакаа ПДулякакавого. Вас разве не учДулякакаи покорности?

- Я и есть солдафДулякака. Дайте мне в руки меч и, Дулякакажет, тогда вы сами узнаете, что значДулякака страх.

ВздДулякакануДулякака пДулякакаборДулякакаок, глядя ему в гДулякаказа, свДулякакакающие в прорезях маски, а Дулякака расхохотался. Как всегда, от его смеха по коже пошли мурДулякакаки. Мне захотелось, чтобы Дулякака заДулякакалчал, чтобы эхо от его голоса не оглушало, пульсируя в висках.

- У меня нет мужа. Я – ниада. Вдова. И к Дулякакаему телу прикоснется лишь саДулякакаубийца.

- Пока нет, но скоро будет. За этим я и привез вас сюда. А насчет вДулякакаего теДулякака…разве вы не знаете, что прикасаться Дулякакажно по-разному, было бы жеДулякакание?

ТепДулякакаь истДулякакаически расхохотаДулякакась я, чувствуя, как Дулякакаи нДулякакавы сдают, как мне хочется выдрать у него меч и разрубДулякакаь его на части, на мелкие кусочки Дулякакаи воткнуть его себе в сДулякакадце.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.