Суженая для зверя - Мила Синичкина Страница 2
Суженая для зверя - Мила Синичкина читать онлайн бесплатно
— Стоп! Не стоит складывать все свои проблемы в один котел! — остановил меня рассудительный Байрон. — Твоя истинная и поиски наследников никак не связаны!
— Я бы не был в этом так уверен, я ведь не чувствую девушку, ни разу даже намека на ее присутствие не было, понимаешь? — эмоционально прижал ладонь к груди. — Знаешь, что это значит?
— Нет, — честно ответил Байрон, — я ведь не оборотень, мне можно жениться на любой понравившейся девице, и с вероятностью в девяносто девять процентов она родит мне наследников.
— Почему же не сто? — усмехнулся я.
— Оставим один процент на болезни и банальную несовместимость, — легко пожал мой друг плечами.
— Мало слишком оставляешь, нужно хотя бы десять процентов, а то и двадцать предусматривать на такое дело.
— Мы вашим высшим наукам не обучены, другая специализация. В любом случае, у меня восемьдесят процентов положительного результата есть всегда, у тебя же только с одной сто процентов, с другими по нулям.
— Туше, мой друг! Увы, но это так, — я снова приуныл.
— Да не кисни ты! Сейчас сходим к чудо-магу, он тебе живо твою невесту из-под земли достанет! — ободряюще похлопал меня по плечу Байрон.
— Ой, нет! Из-под земли не надо! Я не по части некромантии, — тут же открестился я.
Сразу вспомнилась практика на государственной службе, когда нас однажды закинули на кладбище, где кто-то решил поиграться с костями умерших. Жутко было ужасно, даже в ипостаси волка страх пробирал меня до костей.
— Шучу! Пошли короче, он ждет нас.
Байрон завел меня в неприметный домик на самой окраине города, сразу за ним начинался темный лес. Вблизи больше никто не жил. Хорошее место для того, чтобы сгинуть.
— Так, а почему тогда этот твой маг пропавших наследников не нашел?! Нам рассказывал Родерик, что мистер Салтос делал запрос помощи к волшебной гильдии, — недовольно спросил я, вспомнив обстоятельства расследования, в которое втянули и меня.
— Потому что их похитили, либо они не хотят быть найденными, к тому же, ваш мистер Салтос не является истинным ни для одного из пропавших наследников. А я, достопочтенный лорд Вольф, специализируюсь только на помощи обретения пары, — раздался голос во мраке откуда-то из глубины дома.
— Замечательно, могли бы и прибраться здесь, прошли по одному коридору, а накидки все в пыли, — ответил раздраженно, тщательно отряхиваясь. — И невежливо прятаться в тени, когда пришли гости!
— Я не прячусь, лорд Вольф, наоборот, я к вашим услугам, — из мрака к нам вышел щуплый мужчина с головы до ног укутанный в плащ, а на голове его красовался большой капюшон. — Меня зовут Риманн, и для меня честь помочь вам.
Он слегка поклонился, а затем открыл лицо.
«Внешность приятная, располагающая», — автоматически дал характеристику хозяину дома.
Профессиональные привычки никуда не деть, даже если и покинул государственную службу, куда, впрочем, меня снова втянули из-за этих наследников, будь они неладны!
— Приятно познакомиться. Признаться, ожидал, что вы будете похожи на нечёсаного грязного старика, — подал я руку для приветствия.
— Нет, — улыбнулся маг, — я предпочитаю выглядит опрятно. Прошу вас, проходите, присаживайтесь, в этом зале нет пыли, я ручаюсь.
Мы с Байроном расположились в двух креслах и выжидательно уставились на Риманна. Наверное, нужно было самим обозначить цель визита, но я упорно хотел, чтобы этот шарлатан доказал мне свою профпригодность.
— Итак, лорд Вольф, свою истинную пару хотите найти, не так ли? — лукаво улыбнулся Риманн.
— Допустим, — сухо ответил ему.
— О-хо-хо, тяжело вам, я вижу, ведь девушки-то вашей нет в этом мире! — огорошил меня маг.
— В смысле, нет? — с трудом сглотнул.
Чего-то подобного я подспудно ожидал, хотя такие случаи очень редко встречались, но все-таки были.
— А в прямом смысле! Не ходит она ни по землям нашей славной империи, ни по соседским государствам, ни по диким просторам.
— То есть мой род все же прервется?! — взревел я и вскочил на ноги, перевернув стакан с благородным напитком, любезно поданный хозяином дома.
— Ричард! Сдерживай себя! Не надо превращаться! — попытался успокоить меня Байрон.
Но, кажется, поздно.
3
— Сядьте! — Риманн лишь поднял вверх свою правую руку, а я уже водрузился обратно в кресло.
— Впечатляет, — произнес задумчиво, даже нисколечко не обидевшись на его выходку.
Ведь если он настолько силен, значит, есть надежда, что и с истинной парой что-то действительно полезное сделает.
— Благодарю вас, лорд Вольф, — маг учтиво кивнул, — но это было несложно. Уж простите, но вы поддались эмоциям, а я всегда их хорошо нейтрализую. Потому-то и славлюсь на всю империю неофициальным помощником для желающих найти свою истинную пару.
— Ага, это все очень интересно, но, как я понимаю, мне помочь вы, увы, не в силах, верно? — скучающим тоном произнес я.
Соблюдать вежливость надоело.
— Почему же? — Риманн лукаво улыбнулся. — Я лишь сказал, что ваша избранница отсутствует в нашем мире, но ведь есть и множество других миров.
— Если вы про загробный, то я, пожалуй, уступлю наследство младшему брату, пускай лучше он свою слабую ветвь развивает, — мрачно отреагировал на слова мага.
— Нет, мой лорд, я не некромант, ни капельки. Вы разве чувствуете запах смерти в моем доме?
На секунду принюхался.
— Нет, не чувствую, но это не стопроцентный признак.
— И все же поверьте мне. Под другими мирами я имел ввиду вполне себе нормальные пространства с живыми существами, такими, как мы с вами, — Риманн самодовольно усмехнулся от чувства собственного превосходства от своих глубоких познаний.
— Я счастлив, что вы один из тех магов, кто верит в параллельные миры, но, если вы прямо сейчас не приступите к работе, аванс за консультацию я забираю.
— Ричард! — тихо возмутился сидевший рядом Байрон.
Конечно, он ведь столько времени потратил на то, чтобы загадочный мистер Риманн согласился нас принять! По крайней мере, я только об этом слушал по пути сюда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.