Легенды рябинового леса - Оливия Вильденштейн Страница 2

Тут можно читать бесплатно Легенды рябинового леса - Оливия Вильденштейн. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Легенды рябинового леса - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно

Легенды рябинового леса - Оливия Вильденштейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Вильденштейн

нам, чтобы сказать, что Айлен и папа копают могилу охотника, у меня было всего несколько минут, чтобы добраться до кладбища. Машины не двигались так быстро. Но охотники могли. Поэтому я бросила машину на обочине дороги и позволила Каджике отнести меня домой.

Папины брови поползли вверх.

— Они сказали, что всё будет готово завтра, — добавила я.

Шины захрустели по гравию, отвлекая внимание от моей пропавшей Хонды. Мерцающий красный свет озарил ночь. Даже гостиная стала красно-бордовой от мощных вспышек.

— Ты провела день с Каджикой, Кэт? — спросил Джимми.

Я сглотнула.

— Да.

— Ты же не покрываешь его, не так ли? — продолжил он.

Я вскочила с дивана.

— Абсолютно нет. Каджика не стал бы убивать Холли.

Папа нежно положил руку мне на плечо.

— Никто ничего не говорил об убийстве, милая.

Ни его рука, ни его слова не успокоили меня, и когда они вкатили Холли, эмоциональные американские горки, на которых я каталась весь день, приняли ещё один предательский оборот. Я подошла к носилкам. Они забыли мешок для трупа. Вместо этого они завернули её в толстое одеяло, которым Гвен укутывала ослабевшее тело Холли.

Ужасная сыпь покрыла её обнажённую кожу, включая кожу головы. Розовые бугорки перемежались с её редкими белыми волосами.

Я подавила вздох.

— Милая? — папа приподнял мой подбородок пальцем. — Почему бы тебе не помочь Айлен приготовить чай?

Я была почти уверена, что Айлен справится с чайником самостоятельно.

Возглавляя небольшой кортеж, он открыл дверь, ведущую в морг. Я не последовала за ними. Я также не заваривала чай. Я достала телефон из кармана свитера, чтобы набрать номер Каджики, но поняла, что у него нет было телефона. Мои руки дрожали. Моё сердце дрогнуло. Своевременность смерти Холли раздражала меня. Да, ей было девяносто девять лет, и она была больна, но как удобно, что она умерла в тот день, когда Стелла Сакар украла «Дерево Ведьм» — книгу, в которой хранились все её секреты…все мои.

Метка, которую Круз Вега выжег на верхней части моей левой руки, вспыхнула, оставив огненный след в форме буквы V. Я ненавидела эту метку. Это был не более чем магический поводок, который держал меня на связи с фейри, которого я презирала, позволяя ему отслеживать моё настроение и движения. Прошлой ночью он пытал меня, чтобы узнать, где я держу книгу, пытал меня из-за волшебной сделки, которую я непреднамеренно заключила. И он вытянул это из меня, потому что боль от заявленного гаджои была худшей физической болью, которая существовала, сродни тому, чтобы быть одновременно четвертованной и раздавленной.

Моя метка стала горячее, ярче при этом отвратительном воспоминании.

Я не знала, кого я ненавидела больше в тот момент — Круза или Стеллу. Там, где Круз никогда не был другом, Стелла была почти семьёй. Там, где мы с Крузом провели вместе несколько часов, Стелла и я провели вместе девятнадцать лет. Там, где я никогда не любила Круза, я любила Стеллу.

Я действительно знала, кого я ненавидела больше.

Стеллу.

Когда шкафы открывались и закрывались, а на кухне поднимался пар от воды, я вышла через парадную дверь. Гнев и напряжение наполнили меня раскалённой добела яростью. Я не думала, что свежий воздух охладит меня, но это было лучше, чем сидеть в гостиной, снова и снова прокручивая двуличие Стеллы.

Я пнула балку, поддерживающую наше крыльцо, но это мало помогло снять напряжение с моего тела.

— Что этот бедный кусок дерева сделал тебе, Китти-Кэт?

Я резко обернулась, сердце подскочило к горлу.

Эйс стоял, прислонившись к перилам, сложив руки на груди, его кожа сияла, как луна.

ГЛАВА 2. ОБВИНЕНИЯ

Левая сторона лица Эйса была залита красным от вспышек света на крыше фургона скорой помощи. Хотя все спасатели были в морге внизу, они оставили свет включённым.

Его глаза сверкали, как огранённые голубые топазы.

— Ты в порядке?

— Отлично.

Его пристальный взгляд пробежался по моему лицу.

— Ты уверена?

— Холли только что умерла, — выпалила я.

— Я знаю, — его губы едва шевелились, когда он говорил.

— Ты знаешь?

— Это одна из причин, почему я здесь. Я пришёл забрать её.

Мурашки побежали по моим рукам.

— Забрать её?

— Фейри распадаются.

— Что? — я ахнула, но затем добавила: — Тсс, — так как вспомнила, что Айлен была на кухне, всего в нескольких футах от меня. Моя тётя ничего не знала о фейри и охотниках.

— Кэт, если ты не хочешь оказаться с кучей серого пепла в своём подвале, мне нужно забрать её.

— Как получилось, что она ещё не трансформировалась?

Он развёл руки и двинулся ко мне. Вероятно, чтобы пройти мимо меня. Я прижала ладонь к его торсу, чтобы остановить его.

— Там внизу куча людей.

Он посмотрел вниз на мою растопыренную руку, затем снова поднял глаза, и я могла бы поклясться, что его разноцветные радужки запульсировали.

— Должно быть, в её венах всё ещё есть немного огня. Но он скоро догорит.

Покраснев, только Великий Дух знал почему, я отдёрнула руку. Что я делала, прикасаясь к Эйсу Вуду? Мои пальцы покалывало от бешеного пульса, который освещал моё дурацкое клеймо. Тьфу.

— Как ты вообще узнал, что она мертва? — спросила я, глядя на огненную букву V.

— Грегор послал меня спросить её, как читать книгу. Знаешь, ту, которую ты не хотела мне давать, потому что не доверяла мне.

Я снова перевела взгляд на его лицо.

— Я не хотела отдавать её тебе, потому что она была моей.

— Кэт, с кем ты разговариваешь? — крикнула Айлен из гостиной.

— Ни с кем, — крикнула я в ответ, надеясь, что она не придёт проверять, но это была Айлен. Моя тётя никогда не упускала случая вмешаться в разговор.

Что-то разбилось позади меня. Айлен ахнула, когда обжигающий чай забрызгал её джинсы. Или, может быть, она ахнула, потому что Эйс стоял перед ней. К счастью, она не могла видеть, как он светится, как я, потому что у неё не было взора. Она была джингави, как и я, но её сторона фейри была доминирующей, поэтому она не могла видеть сквозь волшебную пыль, как я, один из многих потрясающих даров охотника, дарованных мне. Другой подарок для фейри запах разлагающейся плоти.

— О… Великий… долбаный… Дух, ты Эйс Вудс, — почти взвизгнула она.

Это напомнило мне о том, как она встретила Лили в «Местечке Би». Она была совершенно очарована своим определением знаменитостей. Вудсы были для людей как голливудские звёзды: богатые, могущественные и красивые. Люди не знали, что они обладают магией. Мне было интересно, как бы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.