Семь девиц для некроманта (СИ) - Либрем Альма Страница 2

Тут можно читать бесплатно Семь девиц для некроманта (СИ) - Либрем Альма. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Семь девиц для некроманта (СИ) - Либрем Альма читать онлайн бесплатно

Семь девиц для некроманта (СИ) - Либрем Альма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Либрем Альма

— Я понимаю, — продолжал он спокойным, тихим голосом, — что это очень трудно — отдать единственное дитя в руки некроманту, представителю этой чёрной, мерзкой магии…

— Которую, напомню, легализовали двадцать лет назад, — не удержалась от комментария Арника. — И Себастьян Брайнер — уважаемый человек в нашем государстве. Хоть мне и не хотелось бы отпускать Айрис так далеко, но, раз уж перст короля указал на мою дочь, то она не посрамит честь рода и округа.

Губернатор скривился, а Арника гордо вскинула голову.

Холдман посмотрел с надеждой на Айрис, но та тоже не спешила проявлять испуг. В конце концов, она любила дедушку, на коленях у него сидела, в щёку целовала. Не умерла от этого, выросла вот взрослая девушка. В городе на ней всё равно никто не женится, губернатор обеспечит, а уехать куда подальше, чтобы потом остаться в столице, в прогрессивном мире, заняться делом и вытащить из захолустья за собой и мать — это ведь была детская мечта Айри, которую она могла осуществить прямо сейчас!

— Если вы не понравитесь Себастьяну, моя дорогая, — протянул губернатор, — то он, я полагаю, отпустит вас домой. Хотя ходят слухи, что некроманты используют невинных девиц в своих целях, но не стоит им верить!

Айрис нахмурилась. Отпустит домой? Потом она приедет сюда, и ей на голову свалится очередное счастье. И мама так и будет терпеть посягательства невесть кого.

Интересно, а как выглядит этот Себастьян? Айрис знала о нём не больше, чем другие — не женат и никогда не был замечен в отношениях с кем-нибудь известным, приближён к королю, некромант и вряд ли стар. Некроманты жили долго, а Себастьян появился в их стране примерно тогда, когда их магию легализовали — значит, совершенно точно ещё молод, если судить по меркам некромантов.

— Я понимаю, что вы не хотите за него замуж, моя дорогая, — заворковал Холдман, — но что же я могу поделать?..

Не хочет? Нет, Айрис вообще не особо стремилась замуж, но это распространялось не только на Себастьяна Брайнера.

— Конечно, если вы выйдете замуж в течение нескольких дней, то ваша кандидатура будет снята автоматически, — продолжил он. — Есть один молодой человек, который готов взять на себя эту ответственность. Сейчас… — Холдман схватил колокольчик со стола. — Кендалл, заходи!

Айрис вдруг пожалела, что притворялась расстроенной.

Этого только ей не хватало!

Кендалл не заставил себя ждать. Он рывком открыл дверь и застыл на пороге с букетом цветов в вытянутой руке. Что ж, нарциссы, символизирующие смерть в юности — как раз отличный вариант в качестве подарка девице, собирающейся к некроманту.

Холдман противно зашипел, и парень смешно спрятал правую руку за спину и вытянул левую, в которой оказался букет цветов уже более приемлемых — лилий. Правда, Айрис терпеть их не могла из-за сильного запаха, но о её вкусах Кендалл знать был не обязан.

— Я согласен спасти тебя от коварного некроманта, — воскликнул он, произнося явно вызубренную фразу, — и жениться на тебе, даже если придётся перетерпеть гнев Его Величества!

Айрис переглянулась с матерью.

— Отличный вариант, — поддержал Холдман. — Соглашайтесь. Никуда не надо будет ехать. Кендалл с удовольствием разделит с вами дом.

— У Кендалла нет дома, — напомнила Айрис.

— Полагаю, — Арника покачала головой, — имеется в виду наш дом. Айри…

Девушка прекрасно понимала, что именно собиралась сказать мать. Фразу, показавшуюся бы кощунственной в любом уголке их огромной страны.

Единственным выходом для Айрис было согласиться на отбор.

Она ещё раз взглянула на Кендалла. Нет, он не был страшен, не казался таким противным, как Холдман, и, пожалуй, многие девушки согласились бы: лучше жить с полоумным, чем с некромантом. Но Кендалл только сейчас казался таким мирным. Айрис знала: в нём словно жили два человека. И хотя тот, второй, просыпался не каждый день и даже не каждую неделю, он мог и покалечить, и убить.

У Кендалла была премилая невеста Лика, хорошенькая блондинка, тонкая, словно тростиночка — и он эту тростиночку едва не сломал накануне свадьбы. А ведь до этого был самым мирным и хорошим человеком на свете! Его даже осудить не сумели — диагност из столицы определил, что мужчина был не в себе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— И почему же Кендалл согласился на мне жениться? — Айрис поднялась, на всякий случай крепко сжимая книжку в руках. Может, истребление некромантов ей и не по душе, но убить тяжёлым томом можно кого угодно. — Если понимает, что за этим может последовать королевский гнев?

— Невесту Кендалла, как ты знаешь, увёз лорд Себастьян, — пожал плечами Холдман. — Теперь Кендалл имеет полное право отобрать невесту и у него.

О, да.

Лорд Себастьян, которого никто никогда в глаза не видел, тот самый, ради которого затевался отбор, несомненно, был отвратительным человеком, да и вообще, некромантом, но когда Лика лежала со сломанным позвоночником, и все светлые маги-лекари опустили руки, именно он прискакал из столицы по вызову её родни. Иначе свадьба бы состоялась, а у Кендалла не отобрали бы ни титул, ни деньги.

Но факт оставался фактом. Себастьян излечил Лику — с помощью, вне всяких сомнений, жуткого и отвратительного ритуала, — а потом они вместе куда-то ускакали. Больше девушку никто не видел. Говорили, что коварный некромант закопал её под ближайшим деревом, а злые языки вдобавок ко всему ещё и распространяли сплетню о том, как лорд Себастьян вырезал из Лики внутренности и вызвал с их помощью древнего духа. Зачем для этого было излечивать девушку, да и вообще, ехать в такую глушь, если девиц полно и в столице, никто сказать не мог.

Айрис, как человек логичный, предполагала, что Лика попросту сбежала вместе с некромантом и прекрасно обосновалась в столице. У этой премилой тростиночки был, между прочим, препаршивый характер.

Возможно, Кендалл не так уж и виноват.

Но, в любом случае, Айрис тоже не славилась своей мягкостью, а за убийцу замуж не планировала. Даже несостоявшегося.

— Стань же на колени! — поторопил Кендалла Холдман. — Айрис, Арника, к сожалению, это единственное, что я могу вам предложить. По праву мести…

— Не стоит жертв, — выпалила Айрис. — Не стоит!

Кендалл, как раз опустившийся на колени, попытался схватить её за платье, но Айри выдерла ткань из его цепких пальцев и отошла поближе к матери.

— Я приму свою жуткую судьбу, — гордо произнесла она. — И отправлюсь к коварному некроманту. Я выйду за него замуж, — Айрис сверкнула глазами. — Если так велено.

— Ну, — засмущался Холдман, — женой некроманта станет только одна из семи девиц, самая красивая и самая достойная, я полагаю…

— То есть, — вскинула брови Арника, — моя дочь не самая красивая и не самая достойная? У неё, хотите сказать, нет шансов?

— Ну… — Холдман засомневался. — Может быть…

— По крайней мере, у меня есть видимое преимущество, — Айрис прижала к груди книгу с тысяча и одним способом убить своего жениха и таинственно улыбнулась.

Несомненно, под преимуществом она имела в виду то, что единственная не сбежит при виде своего жениха и не рухнет без сознания. Опыт общения с дедушкой подсказывал, что трепетные барышни некромантам нравятся не больше непослушных мертвецов.

Глава вторая

Инструкция, напоследок выданная Холдманом, была написана на огромном пергаментном свитке, хотя её общее содержание могло быть включено в одно предложение: покрасивее оденьте невесту. Именно по этой причине Айрис, вместо принаряжаться три с половиной часа, всё это время разбирала дурацкий королевский почерк, пытаясь вычленить общую суть, а теперь помогала матери соорудить из волос на голове что-то напоминающее пристойную причёску.

Обычно свои ничем не примечательные русые волосы Айрис оправдывала одной фразой — "зато послушные". Были снежные блондинки, особо притягивающие взгляды летом, были красотки-брюнетки, а были такие, как она, под цвет коры липы, которую видно из окна, обыкновенная неинтересная расцветка, как выражался покойный дедушка. Но зато русые пряди прекрасно укладывались в витиеватые косы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.