Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд Страница 2

Тут можно читать бесплатно Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд читать онлайн бесплатно

Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд - читать книгу онлайн бесплатно, автор К. Н. Кроуфорд

его огромная грудь медленно поднималась и опускалась.

Урсула взглянула на маленькую онейройку.

— Мы должны затащить его внутрь. Только я понятия не имею, как мы его поднимем, — Урсула была на удивление сильной для человека её габаритов, но тащить Баэла — это выше её сил.

Сера выпрямилась.

— Подожди здесь.

Прежде чем Урсула успела ответить, Сера метнулась обратно через улицу в «Плазу». Спустя, казалось, целую вечность, она снова появилась у входа, толкая перед собой латунную тележку для багажа. Тележка скрипела и подпрыгивала на пустой улице, когда Сера толкала её — резкие звуки в безмолвном городе.

Прекрасная идея.

Сера подкатила тележку вплотную к Баэлу, затем накрыла его обнажённое тело вторым плащом. Урсула схватила Баэла за лодыжки, а Сера — за запястья. Кряхтя и напрягаясь, они затащили его на тележку. Когда они положили его, свесив ноги с края, его веки затрепетали, но не приподнялись.

Урсула ухватилась за латунную ручку тележки и повезла его через дорогу.

— Нам нужно спасти лорда, — сказала Сера. — Если он собирается жениться на тебе…

— Знаешь, на самом деле он не мой наречённый, — перебила Урсула. — Он просто спас мне жизнь своим предложением.

— Не говори глупостей, — огрызнулась Сера.

— Ты же в курсе, что он убил свою жену, — колеса тележки скрипели, пока Урсула катила её по пустой улице.

— Я уверена, что у него была очень веская причина.

Они подошли к пустынному вестибюлю «Плазы», и Урсула напрочь забыла об их разговоре, когда острый укол страха пронзил её внутренности. Пустой. Нью-Йорк был совершенно пустым.

***

Вестибюль «Плазы» озарялся лишь бледным солнечным светом, проникавшим сквозь двери. Ни настенные бра, ни хрустальные люстры не озаряли помещение. Когда они продвинулись дальше внутрь, в огромном зале сделалось тихо и темно, как в могиле.

— Что, чёрт возьми, происходит? — прошептала Урсула.

Сера покачала головой.

— Я понятия не имею. Я просто схватила кое-какую одежду с вешалки, прежде чем помчаться обратно к фонтану.

Урсула плотнее запахнула пальто, отчаянно желая иметь при себе оружие. Пустые магазины и коридоры в вестибюле «Плазы» основательно выбили её из колеи. Пока они двигались по внутреннему двору отеля, толкая перед собой тележку для багажа, по её спине пробежали мурашки. Несколько месяцев назад, вскоре после того, как Урсула узнала, что она адская гончая, демоны и маги напали на город Бостон. Может, в Нью-Йорке произошло что-то подобное, пока она была на Луне?

Грудь Баэла медленно поднималась и опускалась под пальто. На его бедре ткань пальто окрасилась растущим багровым пятном, и нутро Урсулы сжалось. Когда-то он был бессмертным, но после потери крыльев всё изменилось. Баэл мог истечь кровью прямо у них на глазах, и от этой мысли сердце Урсулы ударялось о рёбра.

Сера остановилась на перекрёстке бледно-мраморных залов, и Урсула указала на тускло освещённый коридор.

— Лифт в мою квартиру находится в этой стороне.

Когда они двинулись дальше по коридору, из тени вышли двое охранников, и у Урсулы сжалось горло. Всего в десяти метрах от них. Охранники были одеты в военную форму и сжимали в руках штурмовые винтовки. Сердце Урсулы ёкнуло. С момента нападения на Бостон люди открыто охотились на демонов. Поскольку в Царстве Теней у неё отняли магию огня, она предположила, что теперь она обычный человек. Но Сера, чёрт возьми, точно не человек, и эти люди не выглядели настроенными особенно дружелюбно к демонам.

Один из них направил пистолет прямо на Урсулу, хмуря лоб, покрывшийся капельками пота. Его руки слегка дрожали. Он выглядел напуганным до полусмерти.

— Назовите себя, — его голос эхом отразился от потолка.

Пальцы Урсулы крепче сжали медную ручку багажной тележки, её ноги начали дрожать. У них быстро заканчивалось время. Баэл терял кровь, и если ему немедленно не оказать медицинскую помощь, он мог умереть. Она не собиралась допускать подобного. Её первым порывом было убраться отсюда ко всем чертям и отвезти Баэла в больницу. Но сначала ей нужно узнать, что происходит. Учитывая запустение нью-йоркских улиц, непохоже, что больница была подходящим вариантом.

Урсула обдумала свои варианты. Первый прост. Они могли бы развернуться и уйти, но тогда они окажутся на тротуаре пустынного Нью-Йорка. Баэл, по-видимому, истекал кровью, и она не думала, что скорая помощь приедет в ближайшее время, чтобы отвезти их в больницу Маунт-Синай.

Второй вариант был более сложным. Урсула могла бы напасть на них. Проблема в том, что у неё не было оружия, и она находилась недостаточно близко. Пока она пыталась придумать, как сократить расстояние между ними, в центре её груди появилась красная точка — винтовка была оснащена лазерным прицелом.

Таким образом, оставался только третий вариант. Поговорить с ними, как нормальный человек. Просто нормальная босая женщина, голая и промокшая под пальто, с истекающим кровью голым мужчиной на багажной тележке. Да, и с крошечной беловолосой спутницей. Здесь нет ничего необычного.

— Я живу на 19-м этаже, — сказала Урсула наконец. — Я думаю, моя подруга Зи может быть там, наверху.

Охранник прищурился, изучая её, как будто она казалась знакомой.

— Вы…? — он замолчал, затем покачал головой. — Что вы делаете вне своей квартиры? В городе введён карантин.

«Я только что перенеслась сюда с Луны» едва ли станет подходящим ответом. Ей нужна ложь. Убедительная ложь.

— Мой друг ранен, — она указала на Баэла. — Он позвонил мне. Он сказал, что на него напали… — она умолкла, не будучи уверенной, являлись ли демоны настоящими виновниками этого карантина. — Вы не знаете, где мы можем найти врача?

Охранник бросил на неё взгляд «ты что, с ума сошла?».

— Врача?

Урсула откашлялась. Наверное, неправильный вопрос.

— Он очень тяжело ранен.

«И вам нужно либо помочь мне, либо убраться к чёрту с моего пути».

— Здесь поблизости нет врачей, — охранник опустил пистолет. — Напомните, на каком вы этаже?

— Девятнадцатый.

Мужчина тихо заговорил в микрофон, прикреплённый к лацкану его пиджака, затем прикоснулся к уху, когда кто-то ответил. Через несколько мгновений он кивнул.

— Хорошо. Вам разрешено подняться наверх.

Урсула продолжила толкать тележку в сторону охранников, а Сера плелась позади, опустив глаза.

Когда Урсула и Сера подошли ближе, охранники отступили от лифтов, держа их на прицеле.

Урсула нажала кнопку, и голос солдата снова эхом отразился от потолка.

— Что случилось с его одеждой?

— Он… — Урсула напрягла мозги в поисках убедительного ответа. — Он в некотором роде эксгибиционист. Я думаю, именно поэтому на него напали.

С тележки донёсся стон Баэла, хотя его глаза всё ещё оставались закрытыми. Может, ему не понравилось, что его оклеветали.

Раздался сигнал о прибытии лифта, и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.